Un accésit en el Concurso de traducción de Griego 2012

Por José M. Ciordia   04 jun. 2012 · Compartir

La alumna de 2º A de bachillerato Raquel Adiego Palacios ha obtenido un accessit (reconocimiento honorífico que en latín significa “se acercó”) en el Concurso de traducción de Griego 2012 organizado por la sección aragonesa de la SEEC (Sociedad Española de Estudios Clásicos). Ver el fallo.

Nuestra alumna concursó junto a aproximadamente otros 40 concursantes procedentes de toda la comunidad autónoma. El concurso consistía en realizar un examen similar al que tendrán que superar en las Pruebas de Acceso a la Universidad, e incluía la traducción de un pasaje de la Anábasis (1.5.5) del historiador Jenofonte:

ἐν τούτοις τοῖς σταθμοῖς πολλὰ τῶν ὑποζυγίων ἀπώλετο ὑπὸ λιμοῦ: οὐ γὰρ ἦν χόρτος οὐδὲ ἄλλο οὐδὲν δένδρον, ἀλλὰ ψιλὴ ἦν ἅπασα ἡ χώρα: οἱ δὲ ἐνοικοῦντες ὄνους ἀλέτας παρὰ τὸν ποταμὸν ὀρύττοντες […] ἐπώλουν…

Enhorabuena, Raquel, y suerte en las PAU y en tus estudios universitarios.

---
---

|

Comentarios

Aún no hay comentarios.

Escribe un comentario

Los comentarios están moderados. Eso significa que no se harán públicos hasta que el autor de la página los autorice.

No se publicará
  Ayuda Textile