<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
		<id>http://avempace.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Estrella</id>
		<title>Wikimpace - Contribuciones del usuario [es]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://avempace.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Estrella"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php/Especial:Contribuciones/Estrella"/>
		<updated>2026-05-05T22:35:24Z</updated>
		<subtitle>Contribuciones del usuario</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.24.1</generator>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27680</id>
		<title>Comprendiendo ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire'' (1694-1778)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27680"/>
				<updated>2021-04-26T17:36:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* Capítulos XXVII y XXVIII */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire''. Una obra maestra de la ironía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Introducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1759, '''François-Marie Arouet''', conocido universalmente por su seudónimo '''''Voltaire''''', publica la novela corta '''''Candide (Cándido)''''', aunque no la firmó con su nombre, pues en la nota inicial de aquella indica que se trata de la traducción del alemán de '''Monsieur le docteur Ralph'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La razón de no firmar la obra es clara: '''''Voltaire''''' ésta exiliado, desterrado de '''París''' y perseguido por los poderes políticos y religiosos. El escritor buscaba formas de burlar la '''censura''' y la persecución y escribiendo obras aparentemente &amp;quot;'''majaderías'''&amp;quot; que ni siquiera firmaba no podía ser condenado, aunque la mayoría de los lectores pudiera intuir o saber quién era realmente el autor de aquellos escritos, por su estilo inconfundible, lleno de '''ironía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Título ===&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' es una novela de '''tesis'''. Ya su '''título''' es un acto de '''juicio''' en el que se hace alusión al significado del nombre del protagonista: '''sincero u optimista'''. Por eso la novela se subtitula &amp;quot;'''o del optimismo'''&amp;quot;. '''''Voltaire''''', escéptico, entrado en años cuando escribió la novela, quería combatir el positivismo sin sustancia del filósofo alemán '''Leibniz''', para quien vivimos en el mejor de los mundos posibles. El francés pensaba todo lo contrario, pues para él es la maldad, el egoísmo, lo que impera en el mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', durante toda la obra, adopta una postura fiel a su mentor '''Pangloss''', quien tiene unos ideales basados en los del filósofo '''Leibniz'''. Sus teorías estaban basadas en la creencia de la existencia de un ser superior, '''Dios''', que había creado '''dos mundos paralelos''' y nos había creado a los humanos en el más perfecto de los dos. '''Leibniz''' basaba tus teorías en la creencia de que, si '''Dios''' es perfecto, buscaría en los humanos la mejor opción de los '''dos mundos'''. Siempre elegiría el que se acercara más a la '''perfección''', aunque nunca llegaría a ser perfecto, porque el único ser perfecto es el propio '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Voltaire''''', durante toda la obra, se burla de esa teoría, a pesar de la fama que '''Leibniz''' había alcanzado con ella en el '''siglo XVIII'''. Él considera que la '''perfección absoluta''' no existe y que '''los seres humanos no deberíamos delegar nuestros comportamientos en la voluntad de un ser superior''', sino que debemos comportarnos de una forma en la que podamos '''alcanzar la felicidad por nosotros mismos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante toda la obra, podremos observar en '''''Cándido''''' un '''mensaje ilustrado''' y '''enciclopedista''': cada uno debe cultivar su propio jardín para llegar a la felicidad, somos nosotros mismos los responsables de nuestro destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Género ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Voltaire.jpg|thumb|'''''Voltaire''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra se considera una '''novela corta''', aunque también es identificada como un '''cuento largo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consta de una '''novena de ficción''' y tiene unos '''personajes principales''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Candide''' (el protagonista),&lt;br /&gt;
 * '''Cunegunde''' (la amada de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * el doctor '''Pangloss''' (maestro de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
y unos '''personajes secundarios''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Cacambo''' (criado de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''la vieja''',&lt;br /&gt;
 * '''Martin''' (compañero de viaje de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''Paquette''' (camarera en el castillo de '''Cunegunde'''),&lt;br /&gt;
 * el '''amigo de Giroflée'''…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desarrolla una '''trama''' en un '''tiempo''' y  unos '''espacios''' variados, ya que se trata de una '''novela itinerante''', con una estructura clásica de '''viajes''', con una breve '''presentación''', un '''desarrollo''' muy variado y una breve '''conclusión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El relato es de los llamados de “'''encargo social'''”, es decir, obedecen al '''compromiso''' del '''autor''' con la '''sociedad''' para así poder mejorarla ('''literatura comprometida''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''El encargo social'''” fue muy usado por la literatura del '''siglo XVIII''', época de la '''Ilustración''', pero decaerá en el siglo siguiente, con el '''Romanticismo''',  el cual se basaba en el “'''encargo íntimo'''”, en el compromiso con el &amp;quot;'''yo'''&amp;quot; antes que con el “'''nosotros'''”. Dicho de otra manera, en el '''Neoclasicismo''' el '''escritor''' busca el '''reformismo''' social, pero en el '''siglo XIX''', lo que le preocupa es la '''creatividad''', el '''genio individual'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se puede adscribir '''''Cándido''''' a las '''novelas de aventuras o de viajes''', pues '''''Voltaire''''' desarrolla una trama de '''viajes''' siguiendo como modelo “'''''Los viajes de Gulliver'''''”, del irlandés '''Jonathan Swift''', novela que había conocido en '''Londres'''. '''Swift''', a su vez, se había basado en el '''modelo itinerante''' de viajes, cuyas obras solían tener un buen final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una novela en particular sirve como ejemplo a '''''Cándido''''': “'''''El Quijote'''''”, ya que en ella su protagonista, hombre ingenuo, considera, a pesar de sus reiterados fracasos y a través de sus muchas aventuras, que es posible conseguir '''justicia, bondad y honor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Candide''''' es también una obra '''satírica'''. '''Candide''' es un '''antihéroe''', un '''fracasado''' y en casi todas sus aventuras sale perjudicado. Es cierto que al final termina casándose con '''Cunegunde''', aunque su amada, para entonces, ya ha perdido su esplendor y su belleza y termina convirtiéndose en una persona ajada y amargada, por lo que '''Candide''' acaba accediendo a casarse con ella más por compasión que por amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, esta '''novela corta''' o '''cuento largo''' de '''''Voltaire''''' es, a la vez, '''literatura comprometida''', novela de '''viajes''' y '''aventuras''', seguidora de '''Swift''' y '''Cervantes''', relato magistral lleno de '''ironía''' y '''sarcasmo'''. Su autor era, en el momento de su escritura, un hombre maduro, profundamente escéptico, desengañado del género humano y el escritor mordaz que lo ha hecho uno de los imprescindibles de la '''literatura universal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
   - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
     El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
     Valencia, Micomicona, 2015, p. 177.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Voltaire-candido.jpg|thumb|200px|'''''Candide o el optimismo''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra es una '''sátira cruel''' contra la idea de '''Leibniz''' de la '''providencia divina''' y critica la creencia que tenemos los humanos de que todo sucede para nuestro bien en el mejor de los mundos posibles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contiene '''treinta capítulos''', veintinueve son de '''aventuras''', parodiando las de las '''novelas bizantinas''', y el último es de '''conclusión'''. '''''Voltaire''''' selecciona los '''temas''' de cada aventura en función del '''grupo social''' objetivo de sus '''burlas''' y hace que '''Candide''' pase auténticas '''calamidades''' por confiar en la '''providencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los '''subtemas''' que trata la obra, podemos destacar los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 -La peligrosidad de los falsos o malos filósofos, los '''irracionalistas'''.&lt;br /&gt;
 -Descalificación de la '''honorabilidad nobiliaria''' y de otras '''instituciones prestigiosas'''&lt;br /&gt;
 (como la de los '''clérigos''', los '''monarcas''', los '''jueces''' o los '''militares''').&lt;br /&gt;
 -Denuncia básica de la '''irracionalidad'''.&lt;br /&gt;
 -Denuncia de la '''estupidez''' y la '''crueldad''' humanas (con especial incidencia en la '''crueldad bélica'''),&lt;br /&gt;
 la '''falta de empatía''', el '''fanatismo''' (sobre todo, el religioso), el '''egoísmo''', la '''avaricia''',&lt;br /&gt;
 el '''desagradecimiento''', la '''ignorancia''', la '''traición''', la '''hipocresía''' y la '''falsedad''',&lt;br /&gt;
 el '''desinterés por la cultura y el arte''', la '''mala literatura'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''subtemas''' son '''complementarios''' con otros, como el de la '''fugacidad de los bienes''', el del '''poder''', los '''placeres''' y la '''belleza''', la '''crítica''' a la depravación de '''París'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los tres últimos '''subtemas''' se destacan en la '''conclusión''' ('''capítulo XXX'''): la necesidad de '''actuar racionalmente''', de '''aprender de los errores''' y de '''trabajar para reducir y paliar el sufrimiento''' ('''cultivar nuestro propio jardín'''). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como respuesta a la '''furibunda crítica''' que supone '''''Cándido''''', sobre todo contra la '''Iglesia''', pues se burla de los estamentos religiosos tradicionales y ataca al '''cristianismo''', la novela fue incluida en el libro '''''Index librorum prohibitorum''''', el índice de los libros prohibidos del '''Vaticano''' para los países confesionalmente católicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Argumento ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cándido''''' consta de '''treinta capítulos''', que iremos comentando, a veces de uno en uno, en otras ocasiones agrupándolos temáticamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo I ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el primer capítulo se presenta a '''Cándido''', se llama así porque es &amp;quot;de juicio bastante recto con alma simple&amp;quot;. Vive en el palacio del '''barón Thunder-ten-tronckh''', donde el filósofo '''Pangloss''' le enseña que viven en el mejor de los mundos posibles  y que el mundo afuera del palacio es igual. '''Cándido''' se enamora de '''Cunegunda''', la hija del barón, y al final la besa justo cuando pasa el barón, que lo ve todo y lo echa del castillo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la falsedad de los filósofos de la época, a las familias nobiliarias y, posiblemente, a la represión de los poderosos sobre los humildes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos II y III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' pasa penalidades hasta que en un bar se encuentra con dos soldados búlgaros que le pagan la cena y lo reclutan para su '''ejército'''. Recibe muchos palos en su instrucción. Un día, cansado de eso, decide salirse del ejército creyendo que no pasaría nada. Los búlgaros van tras él y lo muelen a palos, aunque lo salva el rey búlgaro'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica al egoísmo y la crueldad de la sociedad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Mapa-viaje-candido.gif|thumb|'''Viaje de Cándido''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''capítulo III''', '''Cándido''' presenció escondido la batalla entre los '''búlgaros''' y los '''ábaros''' (habitantes de una región próxima a '''Baviera'''). Se escondió lo mejor que pudo durante esta gran carnicería, trató de refugiarse en una aldea, pero, al ver que esta había sido incendiada por los búlgaros, huyó rápidamente a otra. Su comportamiento es más bien el del '''antihéroe''', no el del heroico soldado que se ofrece en la lucha a pecho descubierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escapándose de la '''guerra''', llegó a '''Holanda''', donde pidió ayuda a varios señores de los castillos, siendo maltratado por varios de ellos (por decir que '''solo quiere pan'''). El socorro brindado por un '''anabaptista,''' le hace decir: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Bien me había dicho el maestro Pangloss que todo es óptimo en este mundo&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encontró después con un '''pordiosero''', cubierto de lepra, los ojos casi ciegos, carcomida la punta de la nariz, la boca tuerta, ennegrecídos los dientes, y el habla gangosa, atormentado de una violenta tos, y que a cada esfuerzo escupía una muela. Descubre, pues, el sufrimiento de la '''enfermedad''' y la '''vejez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la crueldad militar, del fanatismo y de la naturaleza humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos IV, V y VI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:CANDIDO-5-263x300.jpg|thumb|250px|'''La trágica ceremonia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo IV''', el protagonista tropieza con un '''mendigo''', a quien da una limosna. El mendigo resultó ser '''Pangloss''', quien estaba en un estado deplorable. '''Cándido''' lo llevó a la casa del anabaptista para que le curasen sus heridas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:'''Pangloss''' cuenta a '''Cándido''' que el castillo donde habitaba su enamorada, '''Cunegunda''', había sido atacado por los '''búlgaros''' y ella y su familia habían sido asesinados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo V''', ocurre que, al cabo de dos meses de estancia en casa de '''Jacobo''', el anabaptista, necesitado de ir a '''Lisboa''', viaja hasta allí con '''Cándido''' y '''Pangloss'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Durante el viaje, sólo tres de los náufragos lograron salvarse: '''Pangloss, Cándido''' y un '''marinero'''. Cuando llegan a la costa de '''Lisboa''', notan que había un '''terremoto'''. Fue una gran catástrofe. '''Pangloss''' y '''Cándido''' ayudaron a socorrer a los habitantes.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo VI''', '''Cándido''' es azotado, junto a un vizcaíno, en una ceremonia que se suponía era para que la tierra no temblase más. Y '''Pangloss''' fue ahorcado. Tras la trágica ceremonia, '''Cándido''' se fue arrastrando y en el camino conoció a una '''vieja''', quien le ofreció su ayuda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los tres capítulos son una '''crítica a la crueldad militar y a la enfermedad, al fanatismo, a la ignorancia y a la perseverancia en el error'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos VII, VIII y IX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Candidee.jpg|thumb|200px|'''''Cándido''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos, una '''vieja''' salva al pobre '''Cándido''' y, posteriormente, lo lleva a su casa. Casualmente, se encuentra allí a '''Cunegunde''', su '''amada''', que le cuenta todo lo que ha vivido desde la última vez que se encontraron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cunegunde''' fue salvada y posteriormente vendida por un '''búlgaro''', después acabó en compañía de un '''judío''', quien la llevó a la casa de la '''vieja''', en la que ahora se encontraba; luego, acabó siendo compartida por dos hombres más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pobre '''Cunegunde''', después de haber vivido todas estas penurias, tuvo que ser testigo de cómo ahorcaban a su amigo '''Pangloss''' y pegaban a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con suerte y valentía, '''Cándido''' mata a los dos hombres que se aprovechaban de '''Cunegunda''' y, finalmente, la '''vieja''' les da unos caballos para que huyan los tres a '''Cádiz''' para así evitar ser encontrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos se '''critica la avaricia y la inmoralidad de judíos y cristianos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos X, XI y XII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos relatan el viaje hacia '''Cádiz''', donde son atracados por un '''franciscano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Cádiz''', '''Candide''' decide unirse al ejército contra los ''''jesuitas''' de '''Paraguay'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, embarcan los tres, '''Candide''' estaba convencido de que '''América''' sí debe ser el mejor de los mundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el viaje, la '''vieja''' les dice que ellos no son más desgraciados que ella y posteriormente les cuenta la trágica historia de su vida:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es hija de un '''papa''' y de una '''princesa'''. Fue prometida a un príncipe, pero una '''amante''' acabo envenenándolo. Posteriormente, comenzó con su '''madre''' una '''travesía''', fueron apresadas, violadas y llevadas a '''Marruecos'''. Allí, en una pelea, todas las mujeres salvo ella fueron asesinadas, incluyendo a su '''madre'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un '''italiano''' la encuentra y la vende en '''Argel''', donde es revendida a los '''turcos''' en la guerra contra los '''rusos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''hambre''' provocó que los soldados mataran y comieron a los muertos y que a las mujeres les cortaran las nalgas para después comérselas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, fue esclava y criada en '''Rusia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos capítulos '''critican la inmoralidad y las crueldades humanas''' en todas las culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, todos los pasajeros opinan como la '''vieja''': las desgracias nos incumben a todos los humanos. Al llegar a '''Buenos Aires, Argentina''', el gobernador desea casarse con '''Cunegunda''' y envía fuera a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al volver, se entera de que una tropa les ha perseguido por la muerte del '''Inquisidor'''. La '''vieja''' le dice que debe huir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la moralidad y del horror general'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XIV y XV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su ayudante, '''Cacambo''', se dirigen hacia '''Paraguay'''. Entran en una de las '''reducciones de indios''' y les recibe el '''fraile comandante''', que resulta ser el '''hermano''' de '''Cunegunda''', al cual creían muerto. Fue dado por muerto, pero un religioso, al enterrar a las víctimas del '''ataque búlgaro''', vio que vivía y decidió hacerlo religioso. Después, fue enviado a ''Paraguay''. '''Cándido''' le confiesa que piensa casarse con su hermana y el jesuita lo ataca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se defiende, lo mata y, con '''Cacambo''', escapa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo se hace una '''crítica del afán de poder religioso, al orgullo nobiliario y a la violencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de la selva, '''Cándido''' observa que dos '''muchachas''' son perseguidas por dos '''monos'''. '''Cándido''' los mata y las indígenas comienzan a llorar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cacambo''' le explica que en la selva las relaciones entre '''personas''' y '''animales''' eran completamente normales y que estos monos eran sus amantes. Se quedan dormidos y, a la mañana siguiente, amanecen atados. El pueblo indígena estaba preparando una gran hoguera para asarlos y cocinarlos, creyéndolos '''jesuitas'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su '''acompañante''' cuentan la verdad y los '''indígenas''' (también apodados &amp;quot;'''orejones'''&amp;quot;) los dejan libres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la bestialidad humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XVII y XVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 178 y 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su amigo '''Martín''' se embarcan en una canoa por un río y llegan a una tierra, '''Eldorado''', en la que abundan el oro, los rubíes y las esmeraldas, riquezas a las que los habitantes no dan importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comen en una taberna y quieren pagar con oro que habían recogido, pero la comida es gratuita, por lo que '''Cándido''' cree que al fin han llegado al '''mundo perfecto'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un anciano les informa de que '''Eldorado''', el antiguo reino inca, está aislado. Les dice que allí '''no hay sacerdotes''' o '''monjes''' porque no son necesarios, pues todos adoran igual al mismo dios. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, acudieron al '''palacio real''', donde fueron bien recibidos. Visitaron la inmensa ciudad llena de lujos, hasta que, después de un mes, decidieron marcharse. Antes, pidieron '''cincuenta carneros cargados con oro y piedras preciosas''', que el '''rey''' les concedió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ayudaron a los dos a salir de '''Eldorado''' y ellos regresaron hacia '''Buenos Aires'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un país escondido no se aprecian las riquezas y se vive en una '''armonía''' que es desconocida en los países &amp;quot;'''civilizados'''&amp;quot;, pero '''Cándido renuncia, irracionalmente, a ese mundo feliz.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' se muestra partidario de '''Rousseau''' y su '''mito del buen salvaje''': el '''mundo perfecto''' es el '''primitivo'''. La '''civilización''' solo trae la corrupción del hombre. Es la '''sociedad''' la que nos hace malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Surinam''', habían perdido casi todos los carneros por accidentes o enfermedad. Allí se encontraron con un '''esclavo negro''', tullido por la crueldad de su amo, que les contó su vida desgraciada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, '''Cándido''' trató con un '''patrón español''' el viaje a '''Buenos Aires''' para encontrarse con '''Cunegunda''', pero el patrón se negó, aduciendo que esta era la amante del gobernador. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', ya que él está proscrito, encarga a '''Cacambo''' ir a comprar a '''Cunegunda''', mientras él irá a esperarlos a '''Venecia'''. Contrata el pasaje por un precio desmesurado, pagado por adelantado y, cuando sus dos '''carneros''' cargados de '''joyas''' están en el barco, este se hace a la mar abandonando a '''Cándido'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denuncia al '''capitán''' ante el '''juez''', pero este le hace pagar una gran cantidad. Contrata otro pasaje y busca a un ayudante, seleccionado de entre un grupo de desgraciados. Cada uno cuenta sus desgracias y '''Cándido''' elige a un '''pobre sabio'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia le sirve a '''''Voltaire''''' para decirnos que '''la crueldad y el sufrimiento de los humanos son habituales.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XX y XXI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras abandonar '''Eldorado''', '''Cándido''' y '''Martín''' se embarcan para ir a '''Burdeos'''. Durante el viaje, ambos conversan sobre la '''maldad''' que hay en el mundo. '''Martín''' sostiene que en el mundo no hay más que '''maldad''', pero '''Cándido''' no está de acuerdo, sostiene que también existe el '''bien'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante el '''viaje''', ven como un '''barco español''' hunde a uno '''holandés''', que ejercía la '''piratería''' y que era quien le había robado a '''Cándido''' todos sus '''carneros''' cargados de joyas. Cuando el barco holandés se hunde, consiguen rescatar uno de esos '''carneros'''; '''Cándido''' le dice a '''Martín''' que “el crimen ha recibido su justo castigo”, pero '''Martín''' le responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Para eso no hacía falta que todos los demás también murieran”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conforme se van acercando a '''Francia''', sigue la conversación. '''Cándido''' pregunta a '''Martín''' si conoce '''París''', y siguen hablando sobre la '''crueldad''' y la '''estupidez''' del genero humano, que '''Martín''' cree que es innata y, en especial, en la gente de '''París'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, a través del personaje de '''Martín''', el autor critica la '''crueldad''' del género humano y todo lo que las personas son capaces de hacer, aunque también nos llega a hacer dudar de si también critica al mismo '''personaje''' por su '''negatividad''' hacía todo lo que hacen las personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' han llegado a '''París''', una ciudad donde '''abundan el vicio y la depravación'''. Entregan el carnero rojo que les quedaba a la '''Academia de Ciencias''' para su estudio. '''Cándido''' acude al '''teatro''', donde se sienta al lado de un '''critico literario''' y '''''Voltaire''''' aprovecha este personaje para ajustar cuentas  con ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, van a casa de una '''dama''', donde se juega a las '''cartas''' y '''Cándido''' pierde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la cena, los comensales critican dos obras de la época y después '''''Voltaire''''', por boca uno de los presentes, explica lo que es necesario para '''escribir una buena obra''', nos dice que no basta con describir un suceso, sino que hay que hacerlo con cierto '''estilo''', ser '''innovador'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se deja seducir por la dueña de la casa, a la que le regala dos sortijas de brillantes. Al día siguiente, recibe una '''carta''' donde su amada le dice que está enferma y le espera en un '''hotel''', pero resulta todo un engaño y es detenido por un alguacil que, para dejarle libre, le pide tres diamantes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' sigue criticando la '''maldad''' del género humano y, en especial, a los habitantes de '''París'''. También aprovecha, haciendo que lo diga alguien sentado cerca de ellos en el '''teatro''', para criticar lo que él consideraba '''malas obras literarias''' e incluso critica al propio '''crítico literario''' al que llega a llamar '''“foliculario”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' abandonan '''Francia''' y van a '''Inglaterra'''. Al llegar a puerto, ven cómo un '''almirante inglés''' es fusilado porque ha matado a pocos '''franceses''' ('''Francia''' e '''Inglaterra''' estaban en ese momento en guerra por un territorio en la zona de '''Canadá'''). Los dos se quedan horrorizados y ni siquiera se bajan del barco, permanecen los dos días sin desembarcar hasta que pueden reanudar su viaje rumbo a '''Venecia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' aprovecha para '''criticar la estupidez y crueldad  de los militares'''. Para que los soldados lucharan con toda su energía, los mandos utilizaban estas técnicas tan crueles y tan estúpidas para que sirvieran de '''ejemplo''' a la tropa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXIV y XXV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' llega a '''Venecia''', pero no encuentra a '''Cunegunda'''. Se encuentra con '''Paquette''', la antigua amante de '''Pangloss''', quien le cuenta todas sus desgracias. Esta había sido violada, maltratada y prostituida por un juez y por un desagradable médico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, '''Cándido''' visita al noble señor '''Procurante''', quien le cuenta que está '''harto''' de todo, de la pintura, de la música, del teatro, de la ópera, de la teología, incluso de la vida misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, '''''Voltaire''''' pretende '''criticar el abuso y la crueldad''' de los humanos, además de ironizar sobre las personas tendentes al '''hastío''' y desinteresadas de la '''belleza''', el '''arte''' y la '''sencillez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encuentra con '''seis reyes destronados''' y con '''Cacambo''', servidor de uno de aquellos reyes. Este le informa de que su amada '''Cunegunda''' estaba en '''Constantinopla'''. Como su amo tenía que ir a aquella ciudad, lo convence para que lleve a '''Cándido''' hacia allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que pretende esta parte de la historia es '''criticar la fugacidad de la dicha y del poder'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXVII y XXVIII ====&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
    - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en Literatura universal.&lt;br /&gt;
      Primero de Bachillerato. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras van por el camino '''Cacambo''' le dice a Cándido que '''Cunegund'''e es esclava de un rico. Cuando se van acercando a Constantinopla y a la Propóntide, pasan al lado de una embarcació donde ven que están remando dos hombres, son el hijo que no murió del golpe de Cándido, ya que fue curado, y Pangloss, quién fue salvado por un médico al ver que todavía tenía vida. Cándido les paga el rescate a los dos. Pangloss, a pesar de todos los males, sigue con su idea de que vive en un mundo perfecto: '''''&amp;quot;Leibintz no puede equivocarse&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este capítulo '''critica la crueldad, la estupidez y la sacralización inamovible de la filosofía.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
    - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en Literatura universal.&lt;br /&gt;
      Primero de Bachillerato. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', seguido de los demás, consigue encontrar y recuperar a '''Cunegunde''' y a la vieja en la Propóntide. A pesar de que Cunegunde ya no tenga la misma belleza y está marchitada y sin nungún brillo, Cándido quiere contraer matrimonio con ella y vivir en una casa que ya había comprado, pero su hermano, se niega, por considerar deshonra a la familia que su hermana no se case con un barón. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este capítulo hace una '''nueva crítica a la estupidez nobiliaria y al desagradecimiento.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Llegados a este punto, cada '''personaje''' tiene sus propios males y '''no son felices''', debido a las '''preocupaciones''' que les rondan.&lt;br /&gt;
                                               &lt;br /&gt;
'''Cándide''' se casa con '''Cunegunde''', pero esta se vuelve esquiva, '''Cacambo''' maldecía todo y la '''vieja''' estaba cansada de aburrimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos descontentos, van a visitar a un '''derviche''' (un monje musulmán) y este les reprende por preocuparse en tales cuestiones y les confiesa que lo único que se debe hacer es '''callar'''. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En el camino de vuelta, se encuentran a un hombre con sus dos hijas y este les da una lección de moralidad muy importante. El hombre les comenta que lo mas importante y lo mas efectivo es '''trabajar''', ya que así se alejan el aburrimiento, el vicio y la necesidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras este encuentro, todos se ponen a trabajar y encuentran el lado bueno a las cosas, puesto que, si no hubiesen pasado las desgracias y desdichas que pasaron, no estarían tan felices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este último capítulo, que sirve de '''conclusión''', hace una '''crítica a la perseverancia del error y a la precariedad de todo lo humano'''. Lleva a pensar que lo único que funciona es que cada persona '''cultive su propio jardín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esquema estructural ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180-181&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''esquema''' u '''organización''' de la obra se entiende de '''dos maneras''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''primera estructura''' es la clásica: '''planteamiento''' ('''capítulo I'''), '''nudo''' ('''capítulos II a XXIX''') y '''desenlace''' ('''capítulo XXX''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''segunda estructura''' es más compleja. Se basa en '''ámbitos geográficos'''. Tendría un inicio en '''Europa''', después en ''América'' y, finalmente, vuelta a '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela tiene los dos transcursos temporales, el '''externo''' y el '''interno'''. Se '''desarrolla a mediados del siglo XVIII''', de 1754 en adelante. Pertenece a la época de la '''Ilustración''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela está escrita en pasado. Tiene una narración de forma '''lineal''', los hechos suceden en orden, unos tras otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto al transcurso temporal '''externo''', las '''referencias históricas''' en la obra son '''coetáneas''' de la vida de '''Voltaire'''. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''terremoto''' de '''Lisboa''', ocurrido en 1755  y citado en el '''capítulo V'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''reducciones jesuitas''', citadas en el '''capítulo XIV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a los '''seis reyes caídos''' en desgracia, todos reales, que aparecen en el '''capítulo XXVI'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a determinados '''personajes''' y '''costumbres de París''' ('''capítulo XXII''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto al transcurso '''temporal interno''', el narrador utiliza muy poco las referencias temporales concretas. Casi solo utiliza '''deícticos''' para situar la '''temporalización inmediata''': ''mientras tanto, después, entonces, aquel momento, más tarde, aquel día, una noche...'' Pero no señala el '''tiempo cronológico exacto''', por lo que no sabemos cuántos días, semanas, meses..., duran las travesías o los viajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor no busca el '''realismo cronológico''', pero deducimos que algunos de los viajes de '''Candide''' tuvieran una '''duración larga''', como el realizado a '''América del Sur''' (capítulos XXIV y XXVII), y que '''han pasado los años''', pues al final de la novela aparece '''Cunengunda''' muy avejentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lenguaje ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en&lt;br /&gt;
       ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''narrador''' se presenta en '''tercera persona''', '''no''' participa en la obra. Conoce lo que sucede en el '''exterior''' de los '''personajes''' y lo que pueden llegar a pensar, también lo que ocurre en diferentes lugares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presenta '''subjetividad''', el '''narrador''' no adelanta acontecimientos, sino que solo los '''personajes''' cuentan lo que va surgiendo en cada lugar y momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''lenguaje''' se caracteriza por su '''sencillez''', tanto en lo que se refiere al '''vocabulario''' como a la '''sintaxis''' utilizada. El autor escribe su obra de forma '''didáctica''' e '''ilustrada'''. Su principal característica es la '''ironía'''. El autor se burla de todo, hace '''parodia''' del género de las '''novelas bizantinas''', acumula episodios disparatados que solo sirven para poner de relieve la brutalidad humana y el sinsentido de la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su '''narración''' hay mucho '''diálogo''' y escasez '''descriptiva'''. El '''diálogo''' es '''rápido''', lo que hace que la '''lectura''' resulte agradable, fluya con rapidez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trascendencia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
     - '''Mimosqueteros''', ''Cándido o el opti-mimo'', [https://www.youtube.com/watch?v=pm_vd6D6ZGk '''Fragmento'''].&lt;br /&gt;
     - '''BERNSTEIN, Leonard''', ''Candide'', opereta, [https://www.youtube.com/watch?v=6ZPF5mPIpXU '''Obertura'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gran interés por '''''Cándido''''' y su '''tema''' ha hecho que se escribiesen más de veinte continuaciones, algunas de ellas muy actuales. Una de las últimas, '''''Le voyage de Candide à Istambul''''', fue escrita por un turco llamado '''Nedim Gürsel''' y dicha continuación trata sobre la última etapa del viaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, esta '''obra''' '''no''' ha sido llevada al '''cine''' con fidelidad, a causa de la '''complejidad''' de la '''trama de la obra''' y de la '''multiplicidad de espacios''', pero es importante recalcar que se han realizado algunas aproximaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1973, la '''BBC''' realizó una adaptación para la '''televisión''' y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1968, '''Christian Marquand''' realizó la versión de una novela de '''Therry Southern''', '''Candy''', que se supone inspirada en la novela de '''Voltaire''', aunque realmente no tiene casi nada en común con aquella. La '''Candy''' de '''Southern''' es una inocente muchacha parecida de alguna manera a Cunegunda, y poco más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* También cabe destacar que hay adaptaciones teatrales de la novela, como la de la compañía española '''Musicalmente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Se suele representar con frecuencia la opereta '''''Candide''''', de 1956, con música del famoso compositor norteamericano '''Leonard Bernstein''', conocidísimo también por '''''West Side Story''''' (una relectura de '''''Romeo y Julieta''''', de '''William Shakespeare'''). Sus dos '''arias''' más famosas son &amp;quot;'''Glitter and be gay'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Make our garden grow'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Por último, '''Mimosqueteros''', una compañía de mimo, puso en escena la obra '''''Cándido o el opti-mimo''''' en '''España''', en 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 176-183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''': ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, tema 6, pp. 107-109.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-especial-siglo-xviii-la-ilustracion LU-Especial siglo XVIII. La Ilustración europea y americana, web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2801/Tema-1-Literatura-Universal-La-Ilustracion.pdf Tema-1-Literatura universal-La Ilustración], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3838/PRINCIPALES+AUTORES+DE+LA+LITERATURA+FRANCESA.pdf Principales autores de la literatura francesa], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5235/Voltaire-Marina+Perez.odt ''Voltaire'' y la novela francesa del siglo XVIII], documento de Marina Pérez, 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2864/Voltaire.pdf ''Voltaire''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5211/VOLTAIRE-Luc%C3%ADa.ppt ''Voltaire''], Power Point de de Lucía Marquina. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3343/MONTESQUIEU.pdf Montesquieu], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5199/La+Fayette+Mercedes+Iscar+L%C3%B3pez+1%C2%BAb+bchller.ppt Madame de La Fayette], Power Point de Mercedes Iscar. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5340/Bernardin+de+Saint-Pierre+Marcos+Mart%C3%ADnez+Sanz+2%C2%BAA.pptx Bernardin de Saint-Pierre], Power Point de Marcos Martínez. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5367/PABLO+Y+VIRGINIA+-+Ignacio+Jim%C3%A9nez+5%C2%BAB.pptx Bernardin de Saint-Pierre y ''Pablo y Virginia''], Power Point de Ignacio Jiménez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión y corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (maro-abril de 2021): Alumnas de 1º Bachillerato BH y C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en Europa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27679</id>
		<title>Comprendiendo ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire'' (1694-1778)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27679"/>
				<updated>2021-04-26T17:36:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* Capítulo XXIX */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire''. Una obra maestra de la ironía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Introducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1759, '''François-Marie Arouet''', conocido universalmente por su seudónimo '''''Voltaire''''', publica la novela corta '''''Candide (Cándido)''''', aunque no la firmó con su nombre, pues en la nota inicial de aquella indica que se trata de la traducción del alemán de '''Monsieur le docteur Ralph'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La razón de no firmar la obra es clara: '''''Voltaire''''' ésta exiliado, desterrado de '''París''' y perseguido por los poderes políticos y religiosos. El escritor buscaba formas de burlar la '''censura''' y la persecución y escribiendo obras aparentemente &amp;quot;'''majaderías'''&amp;quot; que ni siquiera firmaba no podía ser condenado, aunque la mayoría de los lectores pudiera intuir o saber quién era realmente el autor de aquellos escritos, por su estilo inconfundible, lleno de '''ironía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Título ===&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' es una novela de '''tesis'''. Ya su '''título''' es un acto de '''juicio''' en el que se hace alusión al significado del nombre del protagonista: '''sincero u optimista'''. Por eso la novela se subtitula &amp;quot;'''o del optimismo'''&amp;quot;. '''''Voltaire''''', escéptico, entrado en años cuando escribió la novela, quería combatir el positivismo sin sustancia del filósofo alemán '''Leibniz''', para quien vivimos en el mejor de los mundos posibles. El francés pensaba todo lo contrario, pues para él es la maldad, el egoísmo, lo que impera en el mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', durante toda la obra, adopta una postura fiel a su mentor '''Pangloss''', quien tiene unos ideales basados en los del filósofo '''Leibniz'''. Sus teorías estaban basadas en la creencia de la existencia de un ser superior, '''Dios''', que había creado '''dos mundos paralelos''' y nos había creado a los humanos en el más perfecto de los dos. '''Leibniz''' basaba tus teorías en la creencia de que, si '''Dios''' es perfecto, buscaría en los humanos la mejor opción de los '''dos mundos'''. Siempre elegiría el que se acercara más a la '''perfección''', aunque nunca llegaría a ser perfecto, porque el único ser perfecto es el propio '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Voltaire''''', durante toda la obra, se burla de esa teoría, a pesar de la fama que '''Leibniz''' había alcanzado con ella en el '''siglo XVIII'''. Él considera que la '''perfección absoluta''' no existe y que '''los seres humanos no deberíamos delegar nuestros comportamientos en la voluntad de un ser superior''', sino que debemos comportarnos de una forma en la que podamos '''alcanzar la felicidad por nosotros mismos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante toda la obra, podremos observar en '''''Cándido''''' un '''mensaje ilustrado''' y '''enciclopedista''': cada uno debe cultivar su propio jardín para llegar a la felicidad, somos nosotros mismos los responsables de nuestro destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Género ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Voltaire.jpg|thumb|'''''Voltaire''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra se considera una '''novela corta''', aunque también es identificada como un '''cuento largo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consta de una '''novena de ficción''' y tiene unos '''personajes principales''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Candide''' (el protagonista),&lt;br /&gt;
 * '''Cunegunde''' (la amada de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * el doctor '''Pangloss''' (maestro de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
y unos '''personajes secundarios''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Cacambo''' (criado de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''la vieja''',&lt;br /&gt;
 * '''Martin''' (compañero de viaje de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''Paquette''' (camarera en el castillo de '''Cunegunde'''),&lt;br /&gt;
 * el '''amigo de Giroflée'''…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desarrolla una '''trama''' en un '''tiempo''' y  unos '''espacios''' variados, ya que se trata de una '''novela itinerante''', con una estructura clásica de '''viajes''', con una breve '''presentación''', un '''desarrollo''' muy variado y una breve '''conclusión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El relato es de los llamados de “'''encargo social'''”, es decir, obedecen al '''compromiso''' del '''autor''' con la '''sociedad''' para así poder mejorarla ('''literatura comprometida''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''El encargo social'''” fue muy usado por la literatura del '''siglo XVIII''', época de la '''Ilustración''', pero decaerá en el siglo siguiente, con el '''Romanticismo''',  el cual se basaba en el “'''encargo íntimo'''”, en el compromiso con el &amp;quot;'''yo'''&amp;quot; antes que con el “'''nosotros'''”. Dicho de otra manera, en el '''Neoclasicismo''' el '''escritor''' busca el '''reformismo''' social, pero en el '''siglo XIX''', lo que le preocupa es la '''creatividad''', el '''genio individual'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se puede adscribir '''''Cándido''''' a las '''novelas de aventuras o de viajes''', pues '''''Voltaire''''' desarrolla una trama de '''viajes''' siguiendo como modelo “'''''Los viajes de Gulliver'''''”, del irlandés '''Jonathan Swift''', novela que había conocido en '''Londres'''. '''Swift''', a su vez, se había basado en el '''modelo itinerante''' de viajes, cuyas obras solían tener un buen final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una novela en particular sirve como ejemplo a '''''Cándido''''': “'''''El Quijote'''''”, ya que en ella su protagonista, hombre ingenuo, considera, a pesar de sus reiterados fracasos y a través de sus muchas aventuras, que es posible conseguir '''justicia, bondad y honor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Candide''''' es también una obra '''satírica'''. '''Candide''' es un '''antihéroe''', un '''fracasado''' y en casi todas sus aventuras sale perjudicado. Es cierto que al final termina casándose con '''Cunegunde''', aunque su amada, para entonces, ya ha perdido su esplendor y su belleza y termina convirtiéndose en una persona ajada y amargada, por lo que '''Candide''' acaba accediendo a casarse con ella más por compasión que por amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, esta '''novela corta''' o '''cuento largo''' de '''''Voltaire''''' es, a la vez, '''literatura comprometida''', novela de '''viajes''' y '''aventuras''', seguidora de '''Swift''' y '''Cervantes''', relato magistral lleno de '''ironía''' y '''sarcasmo'''. Su autor era, en el momento de su escritura, un hombre maduro, profundamente escéptico, desengañado del género humano y el escritor mordaz que lo ha hecho uno de los imprescindibles de la '''literatura universal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
   - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
     El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
     Valencia, Micomicona, 2015, p. 177.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Voltaire-candido.jpg|thumb|200px|'''''Candide o el optimismo''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra es una '''sátira cruel''' contra la idea de '''Leibniz''' de la '''providencia divina''' y critica la creencia que tenemos los humanos de que todo sucede para nuestro bien en el mejor de los mundos posibles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contiene '''treinta capítulos''', veintinueve son de '''aventuras''', parodiando las de las '''novelas bizantinas''', y el último es de '''conclusión'''. '''''Voltaire''''' selecciona los '''temas''' de cada aventura en función del '''grupo social''' objetivo de sus '''burlas''' y hace que '''Candide''' pase auténticas '''calamidades''' por confiar en la '''providencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los '''subtemas''' que trata la obra, podemos destacar los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 -La peligrosidad de los falsos o malos filósofos, los '''irracionalistas'''.&lt;br /&gt;
 -Descalificación de la '''honorabilidad nobiliaria''' y de otras '''instituciones prestigiosas'''&lt;br /&gt;
 (como la de los '''clérigos''', los '''monarcas''', los '''jueces''' o los '''militares''').&lt;br /&gt;
 -Denuncia básica de la '''irracionalidad'''.&lt;br /&gt;
 -Denuncia de la '''estupidez''' y la '''crueldad''' humanas (con especial incidencia en la '''crueldad bélica'''),&lt;br /&gt;
 la '''falta de empatía''', el '''fanatismo''' (sobre todo, el religioso), el '''egoísmo''', la '''avaricia''',&lt;br /&gt;
 el '''desagradecimiento''', la '''ignorancia''', la '''traición''', la '''hipocresía''' y la '''falsedad''',&lt;br /&gt;
 el '''desinterés por la cultura y el arte''', la '''mala literatura'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''subtemas''' son '''complementarios''' con otros, como el de la '''fugacidad de los bienes''', el del '''poder''', los '''placeres''' y la '''belleza''', la '''crítica''' a la depravación de '''París'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los tres últimos '''subtemas''' se destacan en la '''conclusión''' ('''capítulo XXX'''): la necesidad de '''actuar racionalmente''', de '''aprender de los errores''' y de '''trabajar para reducir y paliar el sufrimiento''' ('''cultivar nuestro propio jardín'''). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como respuesta a la '''furibunda crítica''' que supone '''''Cándido''''', sobre todo contra la '''Iglesia''', pues se burla de los estamentos religiosos tradicionales y ataca al '''cristianismo''', la novela fue incluida en el libro '''''Index librorum prohibitorum''''', el índice de los libros prohibidos del '''Vaticano''' para los países confesionalmente católicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Argumento ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cándido''''' consta de '''treinta capítulos''', que iremos comentando, a veces de uno en uno, en otras ocasiones agrupándolos temáticamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo I ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el primer capítulo se presenta a '''Cándido''', se llama así porque es &amp;quot;de juicio bastante recto con alma simple&amp;quot;. Vive en el palacio del '''barón Thunder-ten-tronckh''', donde el filósofo '''Pangloss''' le enseña que viven en el mejor de los mundos posibles  y que el mundo afuera del palacio es igual. '''Cándido''' se enamora de '''Cunegunda''', la hija del barón, y al final la besa justo cuando pasa el barón, que lo ve todo y lo echa del castillo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la falsedad de los filósofos de la época, a las familias nobiliarias y, posiblemente, a la represión de los poderosos sobre los humildes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos II y III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' pasa penalidades hasta que en un bar se encuentra con dos soldados búlgaros que le pagan la cena y lo reclutan para su '''ejército'''. Recibe muchos palos en su instrucción. Un día, cansado de eso, decide salirse del ejército creyendo que no pasaría nada. Los búlgaros van tras él y lo muelen a palos, aunque lo salva el rey búlgaro'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica al egoísmo y la crueldad de la sociedad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Mapa-viaje-candido.gif|thumb|'''Viaje de Cándido''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''capítulo III''', '''Cándido''' presenció escondido la batalla entre los '''búlgaros''' y los '''ábaros''' (habitantes de una región próxima a '''Baviera'''). Se escondió lo mejor que pudo durante esta gran carnicería, trató de refugiarse en una aldea, pero, al ver que esta había sido incendiada por los búlgaros, huyó rápidamente a otra. Su comportamiento es más bien el del '''antihéroe''', no el del heroico soldado que se ofrece en la lucha a pecho descubierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escapándose de la '''guerra''', llegó a '''Holanda''', donde pidió ayuda a varios señores de los castillos, siendo maltratado por varios de ellos (por decir que '''solo quiere pan'''). El socorro brindado por un '''anabaptista,''' le hace decir: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Bien me había dicho el maestro Pangloss que todo es óptimo en este mundo&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encontró después con un '''pordiosero''', cubierto de lepra, los ojos casi ciegos, carcomida la punta de la nariz, la boca tuerta, ennegrecídos los dientes, y el habla gangosa, atormentado de una violenta tos, y que a cada esfuerzo escupía una muela. Descubre, pues, el sufrimiento de la '''enfermedad''' y la '''vejez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la crueldad militar, del fanatismo y de la naturaleza humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos IV, V y VI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:CANDIDO-5-263x300.jpg|thumb|250px|'''La trágica ceremonia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo IV''', el protagonista tropieza con un '''mendigo''', a quien da una limosna. El mendigo resultó ser '''Pangloss''', quien estaba en un estado deplorable. '''Cándido''' lo llevó a la casa del anabaptista para que le curasen sus heridas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:'''Pangloss''' cuenta a '''Cándido''' que el castillo donde habitaba su enamorada, '''Cunegunda''', había sido atacado por los '''búlgaros''' y ella y su familia habían sido asesinados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo V''', ocurre que, al cabo de dos meses de estancia en casa de '''Jacobo''', el anabaptista, necesitado de ir a '''Lisboa''', viaja hasta allí con '''Cándido''' y '''Pangloss'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Durante el viaje, sólo tres de los náufragos lograron salvarse: '''Pangloss, Cándido''' y un '''marinero'''. Cuando llegan a la costa de '''Lisboa''', notan que había un '''terremoto'''. Fue una gran catástrofe. '''Pangloss''' y '''Cándido''' ayudaron a socorrer a los habitantes.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo VI''', '''Cándido''' es azotado, junto a un vizcaíno, en una ceremonia que se suponía era para que la tierra no temblase más. Y '''Pangloss''' fue ahorcado. Tras la trágica ceremonia, '''Cándido''' se fue arrastrando y en el camino conoció a una '''vieja''', quien le ofreció su ayuda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los tres capítulos son una '''crítica a la crueldad militar y a la enfermedad, al fanatismo, a la ignorancia y a la perseverancia en el error'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos VII, VIII y IX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Candidee.jpg|thumb|200px|'''''Cándido''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos, una '''vieja''' salva al pobre '''Cándido''' y, posteriormente, lo lleva a su casa. Casualmente, se encuentra allí a '''Cunegunde''', su '''amada''', que le cuenta todo lo que ha vivido desde la última vez que se encontraron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cunegunde''' fue salvada y posteriormente vendida por un '''búlgaro''', después acabó en compañía de un '''judío''', quien la llevó a la casa de la '''vieja''', en la que ahora se encontraba; luego, acabó siendo compartida por dos hombres más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pobre '''Cunegunde''', después de haber vivido todas estas penurias, tuvo que ser testigo de cómo ahorcaban a su amigo '''Pangloss''' y pegaban a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con suerte y valentía, '''Cándido''' mata a los dos hombres que se aprovechaban de '''Cunegunda''' y, finalmente, la '''vieja''' les da unos caballos para que huyan los tres a '''Cádiz''' para así evitar ser encontrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos se '''critica la avaricia y la inmoralidad de judíos y cristianos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos X, XI y XII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos relatan el viaje hacia '''Cádiz''', donde son atracados por un '''franciscano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Cádiz''', '''Candide''' decide unirse al ejército contra los ''''jesuitas''' de '''Paraguay'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, embarcan los tres, '''Candide''' estaba convencido de que '''América''' sí debe ser el mejor de los mundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el viaje, la '''vieja''' les dice que ellos no son más desgraciados que ella y posteriormente les cuenta la trágica historia de su vida:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es hija de un '''papa''' y de una '''princesa'''. Fue prometida a un príncipe, pero una '''amante''' acabo envenenándolo. Posteriormente, comenzó con su '''madre''' una '''travesía''', fueron apresadas, violadas y llevadas a '''Marruecos'''. Allí, en una pelea, todas las mujeres salvo ella fueron asesinadas, incluyendo a su '''madre'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un '''italiano''' la encuentra y la vende en '''Argel''', donde es revendida a los '''turcos''' en la guerra contra los '''rusos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''hambre''' provocó que los soldados mataran y comieron a los muertos y que a las mujeres les cortaran las nalgas para después comérselas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, fue esclava y criada en '''Rusia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos capítulos '''critican la inmoralidad y las crueldades humanas''' en todas las culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, todos los pasajeros opinan como la '''vieja''': las desgracias nos incumben a todos los humanos. Al llegar a '''Buenos Aires, Argentina''', el gobernador desea casarse con '''Cunegunda''' y envía fuera a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al volver, se entera de que una tropa les ha perseguido por la muerte del '''Inquisidor'''. La '''vieja''' le dice que debe huir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la moralidad y del horror general'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XIV y XV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su ayudante, '''Cacambo''', se dirigen hacia '''Paraguay'''. Entran en una de las '''reducciones de indios''' y les recibe el '''fraile comandante''', que resulta ser el '''hermano''' de '''Cunegunda''', al cual creían muerto. Fue dado por muerto, pero un religioso, al enterrar a las víctimas del '''ataque búlgaro''', vio que vivía y decidió hacerlo religioso. Después, fue enviado a ''Paraguay''. '''Cándido''' le confiesa que piensa casarse con su hermana y el jesuita lo ataca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se defiende, lo mata y, con '''Cacambo''', escapa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo se hace una '''crítica del afán de poder religioso, al orgullo nobiliario y a la violencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de la selva, '''Cándido''' observa que dos '''muchachas''' son perseguidas por dos '''monos'''. '''Cándido''' los mata y las indígenas comienzan a llorar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cacambo''' le explica que en la selva las relaciones entre '''personas''' y '''animales''' eran completamente normales y que estos monos eran sus amantes. Se quedan dormidos y, a la mañana siguiente, amanecen atados. El pueblo indígena estaba preparando una gran hoguera para asarlos y cocinarlos, creyéndolos '''jesuitas'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su '''acompañante''' cuentan la verdad y los '''indígenas''' (también apodados &amp;quot;'''orejones'''&amp;quot;) los dejan libres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la bestialidad humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XVII y XVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 178 y 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su amigo '''Martín''' se embarcan en una canoa por un río y llegan a una tierra, '''Eldorado''', en la que abundan el oro, los rubíes y las esmeraldas, riquezas a las que los habitantes no dan importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comen en una taberna y quieren pagar con oro que habían recogido, pero la comida es gratuita, por lo que '''Cándido''' cree que al fin han llegado al '''mundo perfecto'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un anciano les informa de que '''Eldorado''', el antiguo reino inca, está aislado. Les dice que allí '''no hay sacerdotes''' o '''monjes''' porque no son necesarios, pues todos adoran igual al mismo dios. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, acudieron al '''palacio real''', donde fueron bien recibidos. Visitaron la inmensa ciudad llena de lujos, hasta que, después de un mes, decidieron marcharse. Antes, pidieron '''cincuenta carneros cargados con oro y piedras preciosas''', que el '''rey''' les concedió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ayudaron a los dos a salir de '''Eldorado''' y ellos regresaron hacia '''Buenos Aires'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un país escondido no se aprecian las riquezas y se vive en una '''armonía''' que es desconocida en los países &amp;quot;'''civilizados'''&amp;quot;, pero '''Cándido renuncia, irracionalmente, a ese mundo feliz.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' se muestra partidario de '''Rousseau''' y su '''mito del buen salvaje''': el '''mundo perfecto''' es el '''primitivo'''. La '''civilización''' solo trae la corrupción del hombre. Es la '''sociedad''' la que nos hace malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Surinam''', habían perdido casi todos los carneros por accidentes o enfermedad. Allí se encontraron con un '''esclavo negro''', tullido por la crueldad de su amo, que les contó su vida desgraciada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, '''Cándido''' trató con un '''patrón español''' el viaje a '''Buenos Aires''' para encontrarse con '''Cunegunda''', pero el patrón se negó, aduciendo que esta era la amante del gobernador. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', ya que él está proscrito, encarga a '''Cacambo''' ir a comprar a '''Cunegunda''', mientras él irá a esperarlos a '''Venecia'''. Contrata el pasaje por un precio desmesurado, pagado por adelantado y, cuando sus dos '''carneros''' cargados de '''joyas''' están en el barco, este se hace a la mar abandonando a '''Cándido'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denuncia al '''capitán''' ante el '''juez''', pero este le hace pagar una gran cantidad. Contrata otro pasaje y busca a un ayudante, seleccionado de entre un grupo de desgraciados. Cada uno cuenta sus desgracias y '''Cándido''' elige a un '''pobre sabio'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia le sirve a '''''Voltaire''''' para decirnos que '''la crueldad y el sufrimiento de los humanos son habituales.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XX y XXI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras abandonar '''Eldorado''', '''Cándido''' y '''Martín''' se embarcan para ir a '''Burdeos'''. Durante el viaje, ambos conversan sobre la '''maldad''' que hay en el mundo. '''Martín''' sostiene que en el mundo no hay más que '''maldad''', pero '''Cándido''' no está de acuerdo, sostiene que también existe el '''bien'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante el '''viaje''', ven como un '''barco español''' hunde a uno '''holandés''', que ejercía la '''piratería''' y que era quien le había robado a '''Cándido''' todos sus '''carneros''' cargados de joyas. Cuando el barco holandés se hunde, consiguen rescatar uno de esos '''carneros'''; '''Cándido''' le dice a '''Martín''' que “el crimen ha recibido su justo castigo”, pero '''Martín''' le responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Para eso no hacía falta que todos los demás también murieran”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conforme se van acercando a '''Francia''', sigue la conversación. '''Cándido''' pregunta a '''Martín''' si conoce '''París''', y siguen hablando sobre la '''crueldad''' y la '''estupidez''' del genero humano, que '''Martín''' cree que es innata y, en especial, en la gente de '''París'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, a través del personaje de '''Martín''', el autor critica la '''crueldad''' del género humano y todo lo que las personas son capaces de hacer, aunque también nos llega a hacer dudar de si también critica al mismo '''personaje''' por su '''negatividad''' hacía todo lo que hacen las personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' han llegado a '''París''', una ciudad donde '''abundan el vicio y la depravación'''. Entregan el carnero rojo que les quedaba a la '''Academia de Ciencias''' para su estudio. '''Cándido''' acude al '''teatro''', donde se sienta al lado de un '''critico literario''' y '''''Voltaire''''' aprovecha este personaje para ajustar cuentas  con ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, van a casa de una '''dama''', donde se juega a las '''cartas''' y '''Cándido''' pierde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la cena, los comensales critican dos obras de la época y después '''''Voltaire''''', por boca uno de los presentes, explica lo que es necesario para '''escribir una buena obra''', nos dice que no basta con describir un suceso, sino que hay que hacerlo con cierto '''estilo''', ser '''innovador'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se deja seducir por la dueña de la casa, a la que le regala dos sortijas de brillantes. Al día siguiente, recibe una '''carta''' donde su amada le dice que está enferma y le espera en un '''hotel''', pero resulta todo un engaño y es detenido por un alguacil que, para dejarle libre, le pide tres diamantes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' sigue criticando la '''maldad''' del género humano y, en especial, a los habitantes de '''París'''. También aprovecha, haciendo que lo diga alguien sentado cerca de ellos en el '''teatro''', para criticar lo que él consideraba '''malas obras literarias''' e incluso critica al propio '''crítico literario''' al que llega a llamar '''“foliculario”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' abandonan '''Francia''' y van a '''Inglaterra'''. Al llegar a puerto, ven cómo un '''almirante inglés''' es fusilado porque ha matado a pocos '''franceses''' ('''Francia''' e '''Inglaterra''' estaban en ese momento en guerra por un territorio en la zona de '''Canadá'''). Los dos se quedan horrorizados y ni siquiera se bajan del barco, permanecen los dos días sin desembarcar hasta que pueden reanudar su viaje rumbo a '''Venecia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' aprovecha para '''criticar la estupidez y crueldad  de los militares'''. Para que los soldados lucharan con toda su energía, los mandos utilizaban estas técnicas tan crueles y tan estúpidas para que sirvieran de '''ejemplo''' a la tropa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXIV y XXV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' llega a '''Venecia''', pero no encuentra a '''Cunegunda'''. Se encuentra con '''Paquette''', la antigua amante de '''Pangloss''', quien le cuenta todas sus desgracias. Esta había sido violada, maltratada y prostituida por un juez y por un desagradable médico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, '''Cándido''' visita al noble señor '''Procurante''', quien le cuenta que está '''harto''' de todo, de la pintura, de la música, del teatro, de la ópera, de la teología, incluso de la vida misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, '''''Voltaire''''' pretende '''criticar el abuso y la crueldad''' de los humanos, además de ironizar sobre las personas tendentes al '''hastío''' y desinteresadas de la '''belleza''', el '''arte''' y la '''sencillez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encuentra con '''seis reyes destronados''' y con '''Cacambo''', servidor de uno de aquellos reyes. Este le informa de que su amada '''Cunegunda''' estaba en '''Constantinopla'''. Como su amo tenía que ir a aquella ciudad, lo convence para que lleve a '''Cándido''' hacia allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que pretende esta parte de la historia es '''criticar la fugacidad de la dicha y del poder'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXVII y XXVIII ====&lt;br /&gt;
    - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en Literatura universal.&lt;br /&gt;
      Primero de Bachillerato. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras van por el camino '''Cacambo''' le dice a Cándido que '''Cunegund'''e es esclava de un rico. Cuando se van acercando a Constantinopla y a la Propóntide, pasan al lado de una embarcació donde ven que están remando dos hombres, son el hijo que no murió del golpe de Cándido, ya que fue curado, y Pangloss, quién fue salvado por un médico al ver que todavía tenía vida. Cándido les paga el rescate a los dos. Pangloss, a pesar de todos los males, sigue con su idea de que vive en un mundo perfecto: '''''&amp;quot;Leibintz no puede equivocarse&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este capítulo '''critica la crueldad, la estupidez y la sacralización inamovible de la filosofía.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Abril de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
    - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en Literatura universal.&lt;br /&gt;
      Primero de Bachillerato. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', seguido de los demás, consigue encontrar y recuperar a '''Cunegunde''' y a la vieja en la Propóntide. A pesar de que Cunegunde ya no tenga la misma belleza y está marchitada y sin nungún brillo, Cándido quiere contraer matrimonio con ella y vivir en una casa que ya había comprado, pero su hermano, se niega, por considerar deshonra a la familia que su hermana no se case con un barón. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este capítulo hace una '''nueva crítica a la estupidez nobiliaria y al desagradecimiento.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Llegados a este punto, cada '''personaje''' tiene sus propios males y '''no son felices''', debido a las '''preocupaciones''' que les rondan.&lt;br /&gt;
                                               &lt;br /&gt;
'''Cándide''' se casa con '''Cunegunde''', pero esta se vuelve esquiva, '''Cacambo''' maldecía todo y la '''vieja''' estaba cansada de aburrimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos descontentos, van a visitar a un '''derviche''' (un monje musulmán) y este les reprende por preocuparse en tales cuestiones y les confiesa que lo único que se debe hacer es '''callar'''. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En el camino de vuelta, se encuentran a un hombre con sus dos hijas y este les da una lección de moralidad muy importante. El hombre les comenta que lo mas importante y lo mas efectivo es '''trabajar''', ya que así se alejan el aburrimiento, el vicio y la necesidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras este encuentro, todos se ponen a trabajar y encuentran el lado bueno a las cosas, puesto que, si no hubiesen pasado las desgracias y desdichas que pasaron, no estarían tan felices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este último capítulo, que sirve de '''conclusión''', hace una '''crítica a la perseverancia del error y a la precariedad de todo lo humano'''. Lleva a pensar que lo único que funciona es que cada persona '''cultive su propio jardín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esquema estructural ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180-181&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''esquema''' u '''organización''' de la obra se entiende de '''dos maneras''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''primera estructura''' es la clásica: '''planteamiento''' ('''capítulo I'''), '''nudo''' ('''capítulos II a XXIX''') y '''desenlace''' ('''capítulo XXX''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''segunda estructura''' es más compleja. Se basa en '''ámbitos geográficos'''. Tendría un inicio en '''Europa''', después en ''América'' y, finalmente, vuelta a '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela tiene los dos transcursos temporales, el '''externo''' y el '''interno'''. Se '''desarrolla a mediados del siglo XVIII''', de 1754 en adelante. Pertenece a la época de la '''Ilustración''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela está escrita en pasado. Tiene una narración de forma '''lineal''', los hechos suceden en orden, unos tras otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto al transcurso temporal '''externo''', las '''referencias históricas''' en la obra son '''coetáneas''' de la vida de '''Voltaire'''. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''terremoto''' de '''Lisboa''', ocurrido en 1755  y citado en el '''capítulo V'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''reducciones jesuitas''', citadas en el '''capítulo XIV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a los '''seis reyes caídos''' en desgracia, todos reales, que aparecen en el '''capítulo XXVI'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a determinados '''personajes''' y '''costumbres de París''' ('''capítulo XXII''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto al transcurso '''temporal interno''', el narrador utiliza muy poco las referencias temporales concretas. Casi solo utiliza '''deícticos''' para situar la '''temporalización inmediata''': ''mientras tanto, después, entonces, aquel momento, más tarde, aquel día, una noche...'' Pero no señala el '''tiempo cronológico exacto''', por lo que no sabemos cuántos días, semanas, meses..., duran las travesías o los viajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor no busca el '''realismo cronológico''', pero deducimos que algunos de los viajes de '''Candide''' tuvieran una '''duración larga''', como el realizado a '''América del Sur''' (capítulos XXIV y XXVII), y que '''han pasado los años''', pues al final de la novela aparece '''Cunengunda''' muy avejentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lenguaje ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en&lt;br /&gt;
       ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''narrador''' se presenta en '''tercera persona''', '''no''' participa en la obra. Conoce lo que sucede en el '''exterior''' de los '''personajes''' y lo que pueden llegar a pensar, también lo que ocurre en diferentes lugares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presenta '''subjetividad''', el '''narrador''' no adelanta acontecimientos, sino que solo los '''personajes''' cuentan lo que va surgiendo en cada lugar y momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''lenguaje''' se caracteriza por su '''sencillez''', tanto en lo que se refiere al '''vocabulario''' como a la '''sintaxis''' utilizada. El autor escribe su obra de forma '''didáctica''' e '''ilustrada'''. Su principal característica es la '''ironía'''. El autor se burla de todo, hace '''parodia''' del género de las '''novelas bizantinas''', acumula episodios disparatados que solo sirven para poner de relieve la brutalidad humana y el sinsentido de la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su '''narración''' hay mucho '''diálogo''' y escasez '''descriptiva'''. El '''diálogo''' es '''rápido''', lo que hace que la '''lectura''' resulte agradable, fluya con rapidez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trascendencia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
     - '''Mimosqueteros''', ''Cándido o el opti-mimo'', [https://www.youtube.com/watch?v=pm_vd6D6ZGk '''Fragmento'''].&lt;br /&gt;
     - '''BERNSTEIN, Leonard''', ''Candide'', opereta, [https://www.youtube.com/watch?v=6ZPF5mPIpXU '''Obertura'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gran interés por '''''Cándido''''' y su '''tema''' ha hecho que se escribiesen más de veinte continuaciones, algunas de ellas muy actuales. Una de las últimas, '''''Le voyage de Candide à Istambul''''', fue escrita por un turco llamado '''Nedim Gürsel''' y dicha continuación trata sobre la última etapa del viaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, esta '''obra''' '''no''' ha sido llevada al '''cine''' con fidelidad, a causa de la '''complejidad''' de la '''trama de la obra''' y de la '''multiplicidad de espacios''', pero es importante recalcar que se han realizado algunas aproximaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1973, la '''BBC''' realizó una adaptación para la '''televisión''' y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1968, '''Christian Marquand''' realizó la versión de una novela de '''Therry Southern''', '''Candy''', que se supone inspirada en la novela de '''Voltaire''', aunque realmente no tiene casi nada en común con aquella. La '''Candy''' de '''Southern''' es una inocente muchacha parecida de alguna manera a Cunegunda, y poco más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* También cabe destacar que hay adaptaciones teatrales de la novela, como la de la compañía española '''Musicalmente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Se suele representar con frecuencia la opereta '''''Candide''''', de 1956, con música del famoso compositor norteamericano '''Leonard Bernstein''', conocidísimo también por '''''West Side Story''''' (una relectura de '''''Romeo y Julieta''''', de '''William Shakespeare'''). Sus dos '''arias''' más famosas son &amp;quot;'''Glitter and be gay'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Make our garden grow'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Por último, '''Mimosqueteros''', una compañía de mimo, puso en escena la obra '''''Cándido o el opti-mimo''''' en '''España''', en 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 176-183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''': ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, tema 6, pp. 107-109.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-especial-siglo-xviii-la-ilustracion LU-Especial siglo XVIII. La Ilustración europea y americana, web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2801/Tema-1-Literatura-Universal-La-Ilustracion.pdf Tema-1-Literatura universal-La Ilustración], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3838/PRINCIPALES+AUTORES+DE+LA+LITERATURA+FRANCESA.pdf Principales autores de la literatura francesa], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5235/Voltaire-Marina+Perez.odt ''Voltaire'' y la novela francesa del siglo XVIII], documento de Marina Pérez, 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2864/Voltaire.pdf ''Voltaire''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5211/VOLTAIRE-Luc%C3%ADa.ppt ''Voltaire''], Power Point de de Lucía Marquina. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3343/MONTESQUIEU.pdf Montesquieu], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5199/La+Fayette+Mercedes+Iscar+L%C3%B3pez+1%C2%BAb+bchller.ppt Madame de La Fayette], Power Point de Mercedes Iscar. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5340/Bernardin+de+Saint-Pierre+Marcos+Mart%C3%ADnez+Sanz+2%C2%BAA.pptx Bernardin de Saint-Pierre], Power Point de Marcos Martínez. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5367/PABLO+Y+VIRGINIA+-+Ignacio+Jim%C3%A9nez+5%C2%BAB.pptx Bernardin de Saint-Pierre y ''Pablo y Virginia''], Power Point de Ignacio Jiménez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión y corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (maro-abril de 2021): Alumnas de 1º Bachillerato BH y C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en Europa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27678</id>
		<title>Comprendiendo ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire'' (1694-1778)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27678"/>
				<updated>2021-04-26T17:34:23Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* Capítulos XXVII y XXVIII */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire''. Una obra maestra de la ironía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Introducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1759, '''François-Marie Arouet''', conocido universalmente por su seudónimo '''''Voltaire''''', publica la novela corta '''''Candide (Cándido)''''', aunque no la firmó con su nombre, pues en la nota inicial de aquella indica que se trata de la traducción del alemán de '''Monsieur le docteur Ralph'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La razón de no firmar la obra es clara: '''''Voltaire''''' ésta exiliado, desterrado de '''París''' y perseguido por los poderes políticos y religiosos. El escritor buscaba formas de burlar la '''censura''' y la persecución y escribiendo obras aparentemente &amp;quot;'''majaderías'''&amp;quot; que ni siquiera firmaba no podía ser condenado, aunque la mayoría de los lectores pudiera intuir o saber quién era realmente el autor de aquellos escritos, por su estilo inconfundible, lleno de '''ironía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Título ===&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' es una novela de '''tesis'''. Ya su '''título''' es un acto de '''juicio''' en el que se hace alusión al significado del nombre del protagonista: '''sincero u optimista'''. Por eso la novela se subtitula &amp;quot;'''o del optimismo'''&amp;quot;. '''''Voltaire''''', escéptico, entrado en años cuando escribió la novela, quería combatir el positivismo sin sustancia del filósofo alemán '''Leibniz''', para quien vivimos en el mejor de los mundos posibles. El francés pensaba todo lo contrario, pues para él es la maldad, el egoísmo, lo que impera en el mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', durante toda la obra, adopta una postura fiel a su mentor '''Pangloss''', quien tiene unos ideales basados en los del filósofo '''Leibniz'''. Sus teorías estaban basadas en la creencia de la existencia de un ser superior, '''Dios''', que había creado '''dos mundos paralelos''' y nos había creado a los humanos en el más perfecto de los dos. '''Leibniz''' basaba tus teorías en la creencia de que, si '''Dios''' es perfecto, buscaría en los humanos la mejor opción de los '''dos mundos'''. Siempre elegiría el que se acercara más a la '''perfección''', aunque nunca llegaría a ser perfecto, porque el único ser perfecto es el propio '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Voltaire''''', durante toda la obra, se burla de esa teoría, a pesar de la fama que '''Leibniz''' había alcanzado con ella en el '''siglo XVIII'''. Él considera que la '''perfección absoluta''' no existe y que '''los seres humanos no deberíamos delegar nuestros comportamientos en la voluntad de un ser superior''', sino que debemos comportarnos de una forma en la que podamos '''alcanzar la felicidad por nosotros mismos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante toda la obra, podremos observar en '''''Cándido''''' un '''mensaje ilustrado''' y '''enciclopedista''': cada uno debe cultivar su propio jardín para llegar a la felicidad, somos nosotros mismos los responsables de nuestro destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Género ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Voltaire.jpg|thumb|'''''Voltaire''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra se considera una '''novela corta''', aunque también es identificada como un '''cuento largo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consta de una '''novena de ficción''' y tiene unos '''personajes principales''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Candide''' (el protagonista),&lt;br /&gt;
 * '''Cunegunde''' (la amada de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * el doctor '''Pangloss''' (maestro de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
y unos '''personajes secundarios''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Cacambo''' (criado de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''la vieja''',&lt;br /&gt;
 * '''Martin''' (compañero de viaje de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''Paquette''' (camarera en el castillo de '''Cunegunde'''),&lt;br /&gt;
 * el '''amigo de Giroflée'''…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desarrolla una '''trama''' en un '''tiempo''' y  unos '''espacios''' variados, ya que se trata de una '''novela itinerante''', con una estructura clásica de '''viajes''', con una breve '''presentación''', un '''desarrollo''' muy variado y una breve '''conclusión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El relato es de los llamados de “'''encargo social'''”, es decir, obedecen al '''compromiso''' del '''autor''' con la '''sociedad''' para así poder mejorarla ('''literatura comprometida''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''El encargo social'''” fue muy usado por la literatura del '''siglo XVIII''', época de la '''Ilustración''', pero decaerá en el siglo siguiente, con el '''Romanticismo''',  el cual se basaba en el “'''encargo íntimo'''”, en el compromiso con el &amp;quot;'''yo'''&amp;quot; antes que con el “'''nosotros'''”. Dicho de otra manera, en el '''Neoclasicismo''' el '''escritor''' busca el '''reformismo''' social, pero en el '''siglo XIX''', lo que le preocupa es la '''creatividad''', el '''genio individual'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se puede adscribir '''''Cándido''''' a las '''novelas de aventuras o de viajes''', pues '''''Voltaire''''' desarrolla una trama de '''viajes''' siguiendo como modelo “'''''Los viajes de Gulliver'''''”, del irlandés '''Jonathan Swift''', novela que había conocido en '''Londres'''. '''Swift''', a su vez, se había basado en el '''modelo itinerante''' de viajes, cuyas obras solían tener un buen final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una novela en particular sirve como ejemplo a '''''Cándido''''': “'''''El Quijote'''''”, ya que en ella su protagonista, hombre ingenuo, considera, a pesar de sus reiterados fracasos y a través de sus muchas aventuras, que es posible conseguir '''justicia, bondad y honor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Candide''''' es también una obra '''satírica'''. '''Candide''' es un '''antihéroe''', un '''fracasado''' y en casi todas sus aventuras sale perjudicado. Es cierto que al final termina casándose con '''Cunegunde''', aunque su amada, para entonces, ya ha perdido su esplendor y su belleza y termina convirtiéndose en una persona ajada y amargada, por lo que '''Candide''' acaba accediendo a casarse con ella más por compasión que por amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, esta '''novela corta''' o '''cuento largo''' de '''''Voltaire''''' es, a la vez, '''literatura comprometida''', novela de '''viajes''' y '''aventuras''', seguidora de '''Swift''' y '''Cervantes''', relato magistral lleno de '''ironía''' y '''sarcasmo'''. Su autor era, en el momento de su escritura, un hombre maduro, profundamente escéptico, desengañado del género humano y el escritor mordaz que lo ha hecho uno de los imprescindibles de la '''literatura universal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
   - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
     El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
     Valencia, Micomicona, 2015, p. 177.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Voltaire-candido.jpg|thumb|200px|'''''Candide o el optimismo''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra es una '''sátira cruel''' contra la idea de '''Leibniz''' de la '''providencia divina''' y critica la creencia que tenemos los humanos de que todo sucede para nuestro bien en el mejor de los mundos posibles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contiene '''treinta capítulos''', veintinueve son de '''aventuras''', parodiando las de las '''novelas bizantinas''', y el último es de '''conclusión'''. '''''Voltaire''''' selecciona los '''temas''' de cada aventura en función del '''grupo social''' objetivo de sus '''burlas''' y hace que '''Candide''' pase auténticas '''calamidades''' por confiar en la '''providencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los '''subtemas''' que trata la obra, podemos destacar los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 -La peligrosidad de los falsos o malos filósofos, los '''irracionalistas'''.&lt;br /&gt;
 -Descalificación de la '''honorabilidad nobiliaria''' y de otras '''instituciones prestigiosas'''&lt;br /&gt;
 (como la de los '''clérigos''', los '''monarcas''', los '''jueces''' o los '''militares''').&lt;br /&gt;
 -Denuncia básica de la '''irracionalidad'''.&lt;br /&gt;
 -Denuncia de la '''estupidez''' y la '''crueldad''' humanas (con especial incidencia en la '''crueldad bélica'''),&lt;br /&gt;
 la '''falta de empatía''', el '''fanatismo''' (sobre todo, el religioso), el '''egoísmo''', la '''avaricia''',&lt;br /&gt;
 el '''desagradecimiento''', la '''ignorancia''', la '''traición''', la '''hipocresía''' y la '''falsedad''',&lt;br /&gt;
 el '''desinterés por la cultura y el arte''', la '''mala literatura'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''subtemas''' son '''complementarios''' con otros, como el de la '''fugacidad de los bienes''', el del '''poder''', los '''placeres''' y la '''belleza''', la '''crítica''' a la depravación de '''París'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los tres últimos '''subtemas''' se destacan en la '''conclusión''' ('''capítulo XXX'''): la necesidad de '''actuar racionalmente''', de '''aprender de los errores''' y de '''trabajar para reducir y paliar el sufrimiento''' ('''cultivar nuestro propio jardín'''). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como respuesta a la '''furibunda crítica''' que supone '''''Cándido''''', sobre todo contra la '''Iglesia''', pues se burla de los estamentos religiosos tradicionales y ataca al '''cristianismo''', la novela fue incluida en el libro '''''Index librorum prohibitorum''''', el índice de los libros prohibidos del '''Vaticano''' para los países confesionalmente católicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Argumento ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cándido''''' consta de '''treinta capítulos''', que iremos comentando, a veces de uno en uno, en otras ocasiones agrupándolos temáticamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo I ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el primer capítulo se presenta a '''Cándido''', se llama así porque es &amp;quot;de juicio bastante recto con alma simple&amp;quot;. Vive en el palacio del '''barón Thunder-ten-tronckh''', donde el filósofo '''Pangloss''' le enseña que viven en el mejor de los mundos posibles  y que el mundo afuera del palacio es igual. '''Cándido''' se enamora de '''Cunegunda''', la hija del barón, y al final la besa justo cuando pasa el barón, que lo ve todo y lo echa del castillo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la falsedad de los filósofos de la época, a las familias nobiliarias y, posiblemente, a la represión de los poderosos sobre los humildes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos II y III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' pasa penalidades hasta que en un bar se encuentra con dos soldados búlgaros que le pagan la cena y lo reclutan para su '''ejército'''. Recibe muchos palos en su instrucción. Un día, cansado de eso, decide salirse del ejército creyendo que no pasaría nada. Los búlgaros van tras él y lo muelen a palos, aunque lo salva el rey búlgaro'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica al egoísmo y la crueldad de la sociedad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Mapa-viaje-candido.gif|thumb|'''Viaje de Cándido''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''capítulo III''', '''Cándido''' presenció escondido la batalla entre los '''búlgaros''' y los '''ábaros''' (habitantes de una región próxima a '''Baviera'''). Se escondió lo mejor que pudo durante esta gran carnicería, trató de refugiarse en una aldea, pero, al ver que esta había sido incendiada por los búlgaros, huyó rápidamente a otra. Su comportamiento es más bien el del '''antihéroe''', no el del heroico soldado que se ofrece en la lucha a pecho descubierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escapándose de la '''guerra''', llegó a '''Holanda''', donde pidió ayuda a varios señores de los castillos, siendo maltratado por varios de ellos (por decir que '''solo quiere pan'''). El socorro brindado por un '''anabaptista,''' le hace decir: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Bien me había dicho el maestro Pangloss que todo es óptimo en este mundo&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encontró después con un '''pordiosero''', cubierto de lepra, los ojos casi ciegos, carcomida la punta de la nariz, la boca tuerta, ennegrecídos los dientes, y el habla gangosa, atormentado de una violenta tos, y que a cada esfuerzo escupía una muela. Descubre, pues, el sufrimiento de la '''enfermedad''' y la '''vejez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la crueldad militar, del fanatismo y de la naturaleza humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos IV, V y VI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:CANDIDO-5-263x300.jpg|thumb|250px|'''La trágica ceremonia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo IV''', el protagonista tropieza con un '''mendigo''', a quien da una limosna. El mendigo resultó ser '''Pangloss''', quien estaba en un estado deplorable. '''Cándido''' lo llevó a la casa del anabaptista para que le curasen sus heridas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:'''Pangloss''' cuenta a '''Cándido''' que el castillo donde habitaba su enamorada, '''Cunegunda''', había sido atacado por los '''búlgaros''' y ella y su familia habían sido asesinados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo V''', ocurre que, al cabo de dos meses de estancia en casa de '''Jacobo''', el anabaptista, necesitado de ir a '''Lisboa''', viaja hasta allí con '''Cándido''' y '''Pangloss'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Durante el viaje, sólo tres de los náufragos lograron salvarse: '''Pangloss, Cándido''' y un '''marinero'''. Cuando llegan a la costa de '''Lisboa''', notan que había un '''terremoto'''. Fue una gran catástrofe. '''Pangloss''' y '''Cándido''' ayudaron a socorrer a los habitantes.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo VI''', '''Cándido''' es azotado, junto a un vizcaíno, en una ceremonia que se suponía era para que la tierra no temblase más. Y '''Pangloss''' fue ahorcado. Tras la trágica ceremonia, '''Cándido''' se fue arrastrando y en el camino conoció a una '''vieja''', quien le ofreció su ayuda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los tres capítulos son una '''crítica a la crueldad militar y a la enfermedad, al fanatismo, a la ignorancia y a la perseverancia en el error'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos VII, VIII y IX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Candidee.jpg|thumb|200px|'''''Cándido''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos, una '''vieja''' salva al pobre '''Cándido''' y, posteriormente, lo lleva a su casa. Casualmente, se encuentra allí a '''Cunegunde''', su '''amada''', que le cuenta todo lo que ha vivido desde la última vez que se encontraron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cunegunde''' fue salvada y posteriormente vendida por un '''búlgaro''', después acabó en compañía de un '''judío''', quien la llevó a la casa de la '''vieja''', en la que ahora se encontraba; luego, acabó siendo compartida por dos hombres más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pobre '''Cunegunde''', después de haber vivido todas estas penurias, tuvo que ser testigo de cómo ahorcaban a su amigo '''Pangloss''' y pegaban a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con suerte y valentía, '''Cándido''' mata a los dos hombres que se aprovechaban de '''Cunegunda''' y, finalmente, la '''vieja''' les da unos caballos para que huyan los tres a '''Cádiz''' para así evitar ser encontrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos se '''critica la avaricia y la inmoralidad de judíos y cristianos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos X, XI y XII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos relatan el viaje hacia '''Cádiz''', donde son atracados por un '''franciscano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Cádiz''', '''Candide''' decide unirse al ejército contra los ''''jesuitas''' de '''Paraguay'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, embarcan los tres, '''Candide''' estaba convencido de que '''América''' sí debe ser el mejor de los mundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el viaje, la '''vieja''' les dice que ellos no son más desgraciados que ella y posteriormente les cuenta la trágica historia de su vida:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es hija de un '''papa''' y de una '''princesa'''. Fue prometida a un príncipe, pero una '''amante''' acabo envenenándolo. Posteriormente, comenzó con su '''madre''' una '''travesía''', fueron apresadas, violadas y llevadas a '''Marruecos'''. Allí, en una pelea, todas las mujeres salvo ella fueron asesinadas, incluyendo a su '''madre'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un '''italiano''' la encuentra y la vende en '''Argel''', donde es revendida a los '''turcos''' en la guerra contra los '''rusos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''hambre''' provocó que los soldados mataran y comieron a los muertos y que a las mujeres les cortaran las nalgas para después comérselas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, fue esclava y criada en '''Rusia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos capítulos '''critican la inmoralidad y las crueldades humanas''' en todas las culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, todos los pasajeros opinan como la '''vieja''': las desgracias nos incumben a todos los humanos. Al llegar a '''Buenos Aires, Argentina''', el gobernador desea casarse con '''Cunegunda''' y envía fuera a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al volver, se entera de que una tropa les ha perseguido por la muerte del '''Inquisidor'''. La '''vieja''' le dice que debe huir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la moralidad y del horror general'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XIV y XV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su ayudante, '''Cacambo''', se dirigen hacia '''Paraguay'''. Entran en una de las '''reducciones de indios''' y les recibe el '''fraile comandante''', que resulta ser el '''hermano''' de '''Cunegunda''', al cual creían muerto. Fue dado por muerto, pero un religioso, al enterrar a las víctimas del '''ataque búlgaro''', vio que vivía y decidió hacerlo religioso. Después, fue enviado a ''Paraguay''. '''Cándido''' le confiesa que piensa casarse con su hermana y el jesuita lo ataca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se defiende, lo mata y, con '''Cacambo''', escapa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo se hace una '''crítica del afán de poder religioso, al orgullo nobiliario y a la violencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de la selva, '''Cándido''' observa que dos '''muchachas''' son perseguidas por dos '''monos'''. '''Cándido''' los mata y las indígenas comienzan a llorar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cacambo''' le explica que en la selva las relaciones entre '''personas''' y '''animales''' eran completamente normales y que estos monos eran sus amantes. Se quedan dormidos y, a la mañana siguiente, amanecen atados. El pueblo indígena estaba preparando una gran hoguera para asarlos y cocinarlos, creyéndolos '''jesuitas'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su '''acompañante''' cuentan la verdad y los '''indígenas''' (también apodados &amp;quot;'''orejones'''&amp;quot;) los dejan libres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la bestialidad humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XVII y XVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 178 y 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su amigo '''Martín''' se embarcan en una canoa por un río y llegan a una tierra, '''Eldorado''', en la que abundan el oro, los rubíes y las esmeraldas, riquezas a las que los habitantes no dan importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comen en una taberna y quieren pagar con oro que habían recogido, pero la comida es gratuita, por lo que '''Cándido''' cree que al fin han llegado al '''mundo perfecto'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un anciano les informa de que '''Eldorado''', el antiguo reino inca, está aislado. Les dice que allí '''no hay sacerdotes''' o '''monjes''' porque no son necesarios, pues todos adoran igual al mismo dios. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, acudieron al '''palacio real''', donde fueron bien recibidos. Visitaron la inmensa ciudad llena de lujos, hasta que, después de un mes, decidieron marcharse. Antes, pidieron '''cincuenta carneros cargados con oro y piedras preciosas''', que el '''rey''' les concedió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ayudaron a los dos a salir de '''Eldorado''' y ellos regresaron hacia '''Buenos Aires'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un país escondido no se aprecian las riquezas y se vive en una '''armonía''' que es desconocida en los países &amp;quot;'''civilizados'''&amp;quot;, pero '''Cándido renuncia, irracionalmente, a ese mundo feliz.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' se muestra partidario de '''Rousseau''' y su '''mito del buen salvaje''': el '''mundo perfecto''' es el '''primitivo'''. La '''civilización''' solo trae la corrupción del hombre. Es la '''sociedad''' la que nos hace malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Surinam''', habían perdido casi todos los carneros por accidentes o enfermedad. Allí se encontraron con un '''esclavo negro''', tullido por la crueldad de su amo, que les contó su vida desgraciada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, '''Cándido''' trató con un '''patrón español''' el viaje a '''Buenos Aires''' para encontrarse con '''Cunegunda''', pero el patrón se negó, aduciendo que esta era la amante del gobernador. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', ya que él está proscrito, encarga a '''Cacambo''' ir a comprar a '''Cunegunda''', mientras él irá a esperarlos a '''Venecia'''. Contrata el pasaje por un precio desmesurado, pagado por adelantado y, cuando sus dos '''carneros''' cargados de '''joyas''' están en el barco, este se hace a la mar abandonando a '''Cándido'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denuncia al '''capitán''' ante el '''juez''', pero este le hace pagar una gran cantidad. Contrata otro pasaje y busca a un ayudante, seleccionado de entre un grupo de desgraciados. Cada uno cuenta sus desgracias y '''Cándido''' elige a un '''pobre sabio'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia le sirve a '''''Voltaire''''' para decirnos que '''la crueldad y el sufrimiento de los humanos son habituales.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XX y XXI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras abandonar '''Eldorado''', '''Cándido''' y '''Martín''' se embarcan para ir a '''Burdeos'''. Durante el viaje, ambos conversan sobre la '''maldad''' que hay en el mundo. '''Martín''' sostiene que en el mundo no hay más que '''maldad''', pero '''Cándido''' no está de acuerdo, sostiene que también existe el '''bien'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante el '''viaje''', ven como un '''barco español''' hunde a uno '''holandés''', que ejercía la '''piratería''' y que era quien le había robado a '''Cándido''' todos sus '''carneros''' cargados de joyas. Cuando el barco holandés se hunde, consiguen rescatar uno de esos '''carneros'''; '''Cándido''' le dice a '''Martín''' que “el crimen ha recibido su justo castigo”, pero '''Martín''' le responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Para eso no hacía falta que todos los demás también murieran”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conforme se van acercando a '''Francia''', sigue la conversación. '''Cándido''' pregunta a '''Martín''' si conoce '''París''', y siguen hablando sobre la '''crueldad''' y la '''estupidez''' del genero humano, que '''Martín''' cree que es innata y, en especial, en la gente de '''París'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, a través del personaje de '''Martín''', el autor critica la '''crueldad''' del género humano y todo lo que las personas son capaces de hacer, aunque también nos llega a hacer dudar de si también critica al mismo '''personaje''' por su '''negatividad''' hacía todo lo que hacen las personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' han llegado a '''París''', una ciudad donde '''abundan el vicio y la depravación'''. Entregan el carnero rojo que les quedaba a la '''Academia de Ciencias''' para su estudio. '''Cándido''' acude al '''teatro''', donde se sienta al lado de un '''critico literario''' y '''''Voltaire''''' aprovecha este personaje para ajustar cuentas  con ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, van a casa de una '''dama''', donde se juega a las '''cartas''' y '''Cándido''' pierde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la cena, los comensales critican dos obras de la época y después '''''Voltaire''''', por boca uno de los presentes, explica lo que es necesario para '''escribir una buena obra''', nos dice que no basta con describir un suceso, sino que hay que hacerlo con cierto '''estilo''', ser '''innovador'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se deja seducir por la dueña de la casa, a la que le regala dos sortijas de brillantes. Al día siguiente, recibe una '''carta''' donde su amada le dice que está enferma y le espera en un '''hotel''', pero resulta todo un engaño y es detenido por un alguacil que, para dejarle libre, le pide tres diamantes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' sigue criticando la '''maldad''' del género humano y, en especial, a los habitantes de '''París'''. También aprovecha, haciendo que lo diga alguien sentado cerca de ellos en el '''teatro''', para criticar lo que él consideraba '''malas obras literarias''' e incluso critica al propio '''crítico literario''' al que llega a llamar '''“foliculario”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' abandonan '''Francia''' y van a '''Inglaterra'''. Al llegar a puerto, ven cómo un '''almirante inglés''' es fusilado porque ha matado a pocos '''franceses''' ('''Francia''' e '''Inglaterra''' estaban en ese momento en guerra por un territorio en la zona de '''Canadá'''). Los dos se quedan horrorizados y ni siquiera se bajan del barco, permanecen los dos días sin desembarcar hasta que pueden reanudar su viaje rumbo a '''Venecia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' aprovecha para '''criticar la estupidez y crueldad  de los militares'''. Para que los soldados lucharan con toda su energía, los mandos utilizaban estas técnicas tan crueles y tan estúpidas para que sirvieran de '''ejemplo''' a la tropa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXIV y XXV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' llega a '''Venecia''', pero no encuentra a '''Cunegunda'''. Se encuentra con '''Paquette''', la antigua amante de '''Pangloss''', quien le cuenta todas sus desgracias. Esta había sido violada, maltratada y prostituida por un juez y por un desagradable médico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, '''Cándido''' visita al noble señor '''Procurante''', quien le cuenta que está '''harto''' de todo, de la pintura, de la música, del teatro, de la ópera, de la teología, incluso de la vida misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, '''''Voltaire''''' pretende '''criticar el abuso y la crueldad''' de los humanos, además de ironizar sobre las personas tendentes al '''hastío''' y desinteresadas de la '''belleza''', el '''arte''' y la '''sencillez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encuentra con '''seis reyes destronados''' y con '''Cacambo''', servidor de uno de aquellos reyes. Este le informa de que su amada '''Cunegunda''' estaba en '''Constantinopla'''. Como su amo tenía que ir a aquella ciudad, lo convence para que lleve a '''Cándido''' hacia allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que pretende esta parte de la historia es '''criticar la fugacidad de la dicha y del poder'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXVII y XXVIII ====&lt;br /&gt;
    - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en Literatura universal.&lt;br /&gt;
      Primero de Bachillerato. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras van por el camino '''Cacambo''' le dice a Cándido que '''Cunegund'''e es esclava de un rico. Cuando se van acercando a Constantinopla y a la Propóntide, pasan al lado de una embarcació donde ven que están remando dos hombres, son el hijo que no murió del golpe de Cándido, ya que fue curado, y Pangloss, quién fue salvado por un médico al ver que todavía tenía vida. Cándido les paga el rescate a los dos. Pangloss, a pesar de todos los males, sigue con su idea de que vive en un mundo perfecto: '''''&amp;quot;Leibintz no puede equivocarse&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este capítulo '''critica la crueldad, la estupidez y la sacralización inamovible de la filosofía.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIX ====&lt;br /&gt;
    - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en Literatura universal.&lt;br /&gt;
      Primero de Bachillerato. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', seguido de los demás, consigue encontrar y recuperar a '''Cunegunde''' y a la vieja en la Propóntide. A pesar de que Cunegunde ya no tenga la misma belleza y está marchitada y sin nungún brillo, Cándido quiere contraer matrimonio con ella y vivir en una casa que ya había comprado, pero su hermano, se niega, por considerar deshonra a la familia que su hermana no se case con un barón. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este capítulo hace una '''nueva crítica a la estupidez nobiliaria y al desagradecimiento.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Llegados a este punto, cada '''personaje''' tiene sus propios males y '''no son felices''', debido a las '''preocupaciones''' que les rondan.&lt;br /&gt;
                                               &lt;br /&gt;
'''Cándide''' se casa con '''Cunegunde''', pero esta se vuelve esquiva, '''Cacambo''' maldecía todo y la '''vieja''' estaba cansada de aburrimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos descontentos, van a visitar a un '''derviche''' (un monje musulmán) y este les reprende por preocuparse en tales cuestiones y les confiesa que lo único que se debe hacer es '''callar'''. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En el camino de vuelta, se encuentran a un hombre con sus dos hijas y este les da una lección de moralidad muy importante. El hombre les comenta que lo mas importante y lo mas efectivo es '''trabajar''', ya que así se alejan el aburrimiento, el vicio y la necesidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras este encuentro, todos se ponen a trabajar y encuentran el lado bueno a las cosas, puesto que, si no hubiesen pasado las desgracias y desdichas que pasaron, no estarían tan felices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este último capítulo, que sirve de '''conclusión''', hace una '''crítica a la perseverancia del error y a la precariedad de todo lo humano'''. Lleva a pensar que lo único que funciona es que cada persona '''cultive su propio jardín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esquema estructural ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180-181&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''esquema''' u '''organización''' de la obra se entiende de '''dos maneras''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''primera estructura''' es la clásica: '''planteamiento''' ('''capítulo I'''), '''nudo''' ('''capítulos II a XXIX''') y '''desenlace''' ('''capítulo XXX''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''segunda estructura''' es más compleja. Se basa en '''ámbitos geográficos'''. Tendría un inicio en '''Europa''', después en ''América'' y, finalmente, vuelta a '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela tiene los dos transcursos temporales, el '''externo''' y el '''interno'''. Se '''desarrolla a mediados del siglo XVIII''', de 1754 en adelante. Pertenece a la época de la '''Ilustración''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela está escrita en pasado. Tiene una narración de forma '''lineal''', los hechos suceden en orden, unos tras otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto al transcurso temporal '''externo''', las '''referencias históricas''' en la obra son '''coetáneas''' de la vida de '''Voltaire'''. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''terremoto''' de '''Lisboa''', ocurrido en 1755  y citado en el '''capítulo V'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''reducciones jesuitas''', citadas en el '''capítulo XIV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a los '''seis reyes caídos''' en desgracia, todos reales, que aparecen en el '''capítulo XXVI'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a determinados '''personajes''' y '''costumbres de París''' ('''capítulo XXII''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto al transcurso '''temporal interno''', el narrador utiliza muy poco las referencias temporales concretas. Casi solo utiliza '''deícticos''' para situar la '''temporalización inmediata''': ''mientras tanto, después, entonces, aquel momento, más tarde, aquel día, una noche...'' Pero no señala el '''tiempo cronológico exacto''', por lo que no sabemos cuántos días, semanas, meses..., duran las travesías o los viajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor no busca el '''realismo cronológico''', pero deducimos que algunos de los viajes de '''Candide''' tuvieran una '''duración larga''', como el realizado a '''América del Sur''' (capítulos XXIV y XXVII), y que '''han pasado los años''', pues al final de la novela aparece '''Cunengunda''' muy avejentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lenguaje ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en&lt;br /&gt;
       ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''narrador''' se presenta en '''tercera persona''', '''no''' participa en la obra. Conoce lo que sucede en el '''exterior''' de los '''personajes''' y lo que pueden llegar a pensar, también lo que ocurre en diferentes lugares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presenta '''subjetividad''', el '''narrador''' no adelanta acontecimientos, sino que solo los '''personajes''' cuentan lo que va surgiendo en cada lugar y momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''lenguaje''' se caracteriza por su '''sencillez''', tanto en lo que se refiere al '''vocabulario''' como a la '''sintaxis''' utilizada. El autor escribe su obra de forma '''didáctica''' e '''ilustrada'''. Su principal característica es la '''ironía'''. El autor se burla de todo, hace '''parodia''' del género de las '''novelas bizantinas''', acumula episodios disparatados que solo sirven para poner de relieve la brutalidad humana y el sinsentido de la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su '''narración''' hay mucho '''diálogo''' y escasez '''descriptiva'''. El '''diálogo''' es '''rápido''', lo que hace que la '''lectura''' resulte agradable, fluya con rapidez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trascendencia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
     - '''Mimosqueteros''', ''Cándido o el opti-mimo'', [https://www.youtube.com/watch?v=pm_vd6D6ZGk '''Fragmento'''].&lt;br /&gt;
     - '''BERNSTEIN, Leonard''', ''Candide'', opereta, [https://www.youtube.com/watch?v=6ZPF5mPIpXU '''Obertura'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gran interés por '''''Cándido''''' y su '''tema''' ha hecho que se escribiesen más de veinte continuaciones, algunas de ellas muy actuales. Una de las últimas, '''''Le voyage de Candide à Istambul''''', fue escrita por un turco llamado '''Nedim Gürsel''' y dicha continuación trata sobre la última etapa del viaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, esta '''obra''' '''no''' ha sido llevada al '''cine''' con fidelidad, a causa de la '''complejidad''' de la '''trama de la obra''' y de la '''multiplicidad de espacios''', pero es importante recalcar que se han realizado algunas aproximaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1973, la '''BBC''' realizó una adaptación para la '''televisión''' y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1968, '''Christian Marquand''' realizó la versión de una novela de '''Therry Southern''', '''Candy''', que se supone inspirada en la novela de '''Voltaire''', aunque realmente no tiene casi nada en común con aquella. La '''Candy''' de '''Southern''' es una inocente muchacha parecida de alguna manera a Cunegunda, y poco más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* También cabe destacar que hay adaptaciones teatrales de la novela, como la de la compañía española '''Musicalmente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Se suele representar con frecuencia la opereta '''''Candide''''', de 1956, con música del famoso compositor norteamericano '''Leonard Bernstein''', conocidísimo también por '''''West Side Story''''' (una relectura de '''''Romeo y Julieta''''', de '''William Shakespeare'''). Sus dos '''arias''' más famosas son &amp;quot;'''Glitter and be gay'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Make our garden grow'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Por último, '''Mimosqueteros''', una compañía de mimo, puso en escena la obra '''''Cándido o el opti-mimo''''' en '''España''', en 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 176-183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''': ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, tema 6, pp. 107-109.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-especial-siglo-xviii-la-ilustracion LU-Especial siglo XVIII. La Ilustración europea y americana, web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2801/Tema-1-Literatura-Universal-La-Ilustracion.pdf Tema-1-Literatura universal-La Ilustración], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3838/PRINCIPALES+AUTORES+DE+LA+LITERATURA+FRANCESA.pdf Principales autores de la literatura francesa], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5235/Voltaire-Marina+Perez.odt ''Voltaire'' y la novela francesa del siglo XVIII], documento de Marina Pérez, 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2864/Voltaire.pdf ''Voltaire''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5211/VOLTAIRE-Luc%C3%ADa.ppt ''Voltaire''], Power Point de de Lucía Marquina. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3343/MONTESQUIEU.pdf Montesquieu], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5199/La+Fayette+Mercedes+Iscar+L%C3%B3pez+1%C2%BAb+bchller.ppt Madame de La Fayette], Power Point de Mercedes Iscar. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5340/Bernardin+de+Saint-Pierre+Marcos+Mart%C3%ADnez+Sanz+2%C2%BAA.pptx Bernardin de Saint-Pierre], Power Point de Marcos Martínez. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5367/PABLO+Y+VIRGINIA+-+Ignacio+Jim%C3%A9nez+5%C2%BAB.pptx Bernardin de Saint-Pierre y ''Pablo y Virginia''], Power Point de Ignacio Jiménez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión y corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (maro-abril de 2021): Alumnas de 1º Bachillerato BH y C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en Europa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27677</id>
		<title>Comprendiendo ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire'' (1694-1778)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27677"/>
				<updated>2021-04-26T17:34:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* Capítulo XXIX */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire''. Una obra maestra de la ironía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Introducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1759, '''François-Marie Arouet''', conocido universalmente por su seudónimo '''''Voltaire''''', publica la novela corta '''''Candide (Cándido)''''', aunque no la firmó con su nombre, pues en la nota inicial de aquella indica que se trata de la traducción del alemán de '''Monsieur le docteur Ralph'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La razón de no firmar la obra es clara: '''''Voltaire''''' ésta exiliado, desterrado de '''París''' y perseguido por los poderes políticos y religiosos. El escritor buscaba formas de burlar la '''censura''' y la persecución y escribiendo obras aparentemente &amp;quot;'''majaderías'''&amp;quot; que ni siquiera firmaba no podía ser condenado, aunque la mayoría de los lectores pudiera intuir o saber quién era realmente el autor de aquellos escritos, por su estilo inconfundible, lleno de '''ironía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Título ===&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' es una novela de '''tesis'''. Ya su '''título''' es un acto de '''juicio''' en el que se hace alusión al significado del nombre del protagonista: '''sincero u optimista'''. Por eso la novela se subtitula &amp;quot;'''o del optimismo'''&amp;quot;. '''''Voltaire''''', escéptico, entrado en años cuando escribió la novela, quería combatir el positivismo sin sustancia del filósofo alemán '''Leibniz''', para quien vivimos en el mejor de los mundos posibles. El francés pensaba todo lo contrario, pues para él es la maldad, el egoísmo, lo que impera en el mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', durante toda la obra, adopta una postura fiel a su mentor '''Pangloss''', quien tiene unos ideales basados en los del filósofo '''Leibniz'''. Sus teorías estaban basadas en la creencia de la existencia de un ser superior, '''Dios''', que había creado '''dos mundos paralelos''' y nos había creado a los humanos en el más perfecto de los dos. '''Leibniz''' basaba tus teorías en la creencia de que, si '''Dios''' es perfecto, buscaría en los humanos la mejor opción de los '''dos mundos'''. Siempre elegiría el que se acercara más a la '''perfección''', aunque nunca llegaría a ser perfecto, porque el único ser perfecto es el propio '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Voltaire''''', durante toda la obra, se burla de esa teoría, a pesar de la fama que '''Leibniz''' había alcanzado con ella en el '''siglo XVIII'''. Él considera que la '''perfección absoluta''' no existe y que '''los seres humanos no deberíamos delegar nuestros comportamientos en la voluntad de un ser superior''', sino que debemos comportarnos de una forma en la que podamos '''alcanzar la felicidad por nosotros mismos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante toda la obra, podremos observar en '''''Cándido''''' un '''mensaje ilustrado''' y '''enciclopedista''': cada uno debe cultivar su propio jardín para llegar a la felicidad, somos nosotros mismos los responsables de nuestro destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Género ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Voltaire.jpg|thumb|'''''Voltaire''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra se considera una '''novela corta''', aunque también es identificada como un '''cuento largo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consta de una '''novena de ficción''' y tiene unos '''personajes principales''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Candide''' (el protagonista),&lt;br /&gt;
 * '''Cunegunde''' (la amada de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * el doctor '''Pangloss''' (maestro de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
y unos '''personajes secundarios''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Cacambo''' (criado de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''la vieja''',&lt;br /&gt;
 * '''Martin''' (compañero de viaje de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''Paquette''' (camarera en el castillo de '''Cunegunde'''),&lt;br /&gt;
 * el '''amigo de Giroflée'''…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desarrolla una '''trama''' en un '''tiempo''' y  unos '''espacios''' variados, ya que se trata de una '''novela itinerante''', con una estructura clásica de '''viajes''', con una breve '''presentación''', un '''desarrollo''' muy variado y una breve '''conclusión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El relato es de los llamados de “'''encargo social'''”, es decir, obedecen al '''compromiso''' del '''autor''' con la '''sociedad''' para así poder mejorarla ('''literatura comprometida''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''El encargo social'''” fue muy usado por la literatura del '''siglo XVIII''', época de la '''Ilustración''', pero decaerá en el siglo siguiente, con el '''Romanticismo''',  el cual se basaba en el “'''encargo íntimo'''”, en el compromiso con el &amp;quot;'''yo'''&amp;quot; antes que con el “'''nosotros'''”. Dicho de otra manera, en el '''Neoclasicismo''' el '''escritor''' busca el '''reformismo''' social, pero en el '''siglo XIX''', lo que le preocupa es la '''creatividad''', el '''genio individual'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se puede adscribir '''''Cándido''''' a las '''novelas de aventuras o de viajes''', pues '''''Voltaire''''' desarrolla una trama de '''viajes''' siguiendo como modelo “'''''Los viajes de Gulliver'''''”, del irlandés '''Jonathan Swift''', novela que había conocido en '''Londres'''. '''Swift''', a su vez, se había basado en el '''modelo itinerante''' de viajes, cuyas obras solían tener un buen final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una novela en particular sirve como ejemplo a '''''Cándido''''': “'''''El Quijote'''''”, ya que en ella su protagonista, hombre ingenuo, considera, a pesar de sus reiterados fracasos y a través de sus muchas aventuras, que es posible conseguir '''justicia, bondad y honor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Candide''''' es también una obra '''satírica'''. '''Candide''' es un '''antihéroe''', un '''fracasado''' y en casi todas sus aventuras sale perjudicado. Es cierto que al final termina casándose con '''Cunegunde''', aunque su amada, para entonces, ya ha perdido su esplendor y su belleza y termina convirtiéndose en una persona ajada y amargada, por lo que '''Candide''' acaba accediendo a casarse con ella más por compasión que por amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, esta '''novela corta''' o '''cuento largo''' de '''''Voltaire''''' es, a la vez, '''literatura comprometida''', novela de '''viajes''' y '''aventuras''', seguidora de '''Swift''' y '''Cervantes''', relato magistral lleno de '''ironía''' y '''sarcasmo'''. Su autor era, en el momento de su escritura, un hombre maduro, profundamente escéptico, desengañado del género humano y el escritor mordaz que lo ha hecho uno de los imprescindibles de la '''literatura universal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
   - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
     El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
     Valencia, Micomicona, 2015, p. 177.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Voltaire-candido.jpg|thumb|200px|'''''Candide o el optimismo''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra es una '''sátira cruel''' contra la idea de '''Leibniz''' de la '''providencia divina''' y critica la creencia que tenemos los humanos de que todo sucede para nuestro bien en el mejor de los mundos posibles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contiene '''treinta capítulos''', veintinueve son de '''aventuras''', parodiando las de las '''novelas bizantinas''', y el último es de '''conclusión'''. '''''Voltaire''''' selecciona los '''temas''' de cada aventura en función del '''grupo social''' objetivo de sus '''burlas''' y hace que '''Candide''' pase auténticas '''calamidades''' por confiar en la '''providencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los '''subtemas''' que trata la obra, podemos destacar los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 -La peligrosidad de los falsos o malos filósofos, los '''irracionalistas'''.&lt;br /&gt;
 -Descalificación de la '''honorabilidad nobiliaria''' y de otras '''instituciones prestigiosas'''&lt;br /&gt;
 (como la de los '''clérigos''', los '''monarcas''', los '''jueces''' o los '''militares''').&lt;br /&gt;
 -Denuncia básica de la '''irracionalidad'''.&lt;br /&gt;
 -Denuncia de la '''estupidez''' y la '''crueldad''' humanas (con especial incidencia en la '''crueldad bélica'''),&lt;br /&gt;
 la '''falta de empatía''', el '''fanatismo''' (sobre todo, el religioso), el '''egoísmo''', la '''avaricia''',&lt;br /&gt;
 el '''desagradecimiento''', la '''ignorancia''', la '''traición''', la '''hipocresía''' y la '''falsedad''',&lt;br /&gt;
 el '''desinterés por la cultura y el arte''', la '''mala literatura'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''subtemas''' son '''complementarios''' con otros, como el de la '''fugacidad de los bienes''', el del '''poder''', los '''placeres''' y la '''belleza''', la '''crítica''' a la depravación de '''París'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los tres últimos '''subtemas''' se destacan en la '''conclusión''' ('''capítulo XXX'''): la necesidad de '''actuar racionalmente''', de '''aprender de los errores''' y de '''trabajar para reducir y paliar el sufrimiento''' ('''cultivar nuestro propio jardín'''). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como respuesta a la '''furibunda crítica''' que supone '''''Cándido''''', sobre todo contra la '''Iglesia''', pues se burla de los estamentos religiosos tradicionales y ataca al '''cristianismo''', la novela fue incluida en el libro '''''Index librorum prohibitorum''''', el índice de los libros prohibidos del '''Vaticano''' para los países confesionalmente católicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Argumento ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cándido''''' consta de '''treinta capítulos''', que iremos comentando, a veces de uno en uno, en otras ocasiones agrupándolos temáticamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo I ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el primer capítulo se presenta a '''Cándido''', se llama así porque es &amp;quot;de juicio bastante recto con alma simple&amp;quot;. Vive en el palacio del '''barón Thunder-ten-tronckh''', donde el filósofo '''Pangloss''' le enseña que viven en el mejor de los mundos posibles  y que el mundo afuera del palacio es igual. '''Cándido''' se enamora de '''Cunegunda''', la hija del barón, y al final la besa justo cuando pasa el barón, que lo ve todo y lo echa del castillo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la falsedad de los filósofos de la época, a las familias nobiliarias y, posiblemente, a la represión de los poderosos sobre los humildes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos II y III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' pasa penalidades hasta que en un bar se encuentra con dos soldados búlgaros que le pagan la cena y lo reclutan para su '''ejército'''. Recibe muchos palos en su instrucción. Un día, cansado de eso, decide salirse del ejército creyendo que no pasaría nada. Los búlgaros van tras él y lo muelen a palos, aunque lo salva el rey búlgaro'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica al egoísmo y la crueldad de la sociedad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Mapa-viaje-candido.gif|thumb|'''Viaje de Cándido''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''capítulo III''', '''Cándido''' presenció escondido la batalla entre los '''búlgaros''' y los '''ábaros''' (habitantes de una región próxima a '''Baviera'''). Se escondió lo mejor que pudo durante esta gran carnicería, trató de refugiarse en una aldea, pero, al ver que esta había sido incendiada por los búlgaros, huyó rápidamente a otra. Su comportamiento es más bien el del '''antihéroe''', no el del heroico soldado que se ofrece en la lucha a pecho descubierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escapándose de la '''guerra''', llegó a '''Holanda''', donde pidió ayuda a varios señores de los castillos, siendo maltratado por varios de ellos (por decir que '''solo quiere pan'''). El socorro brindado por un '''anabaptista,''' le hace decir: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Bien me había dicho el maestro Pangloss que todo es óptimo en este mundo&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encontró después con un '''pordiosero''', cubierto de lepra, los ojos casi ciegos, carcomida la punta de la nariz, la boca tuerta, ennegrecídos los dientes, y el habla gangosa, atormentado de una violenta tos, y que a cada esfuerzo escupía una muela. Descubre, pues, el sufrimiento de la '''enfermedad''' y la '''vejez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la crueldad militar, del fanatismo y de la naturaleza humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos IV, V y VI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:CANDIDO-5-263x300.jpg|thumb|250px|'''La trágica ceremonia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo IV''', el protagonista tropieza con un '''mendigo''', a quien da una limosna. El mendigo resultó ser '''Pangloss''', quien estaba en un estado deplorable. '''Cándido''' lo llevó a la casa del anabaptista para que le curasen sus heridas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:'''Pangloss''' cuenta a '''Cándido''' que el castillo donde habitaba su enamorada, '''Cunegunda''', había sido atacado por los '''búlgaros''' y ella y su familia habían sido asesinados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo V''', ocurre que, al cabo de dos meses de estancia en casa de '''Jacobo''', el anabaptista, necesitado de ir a '''Lisboa''', viaja hasta allí con '''Cándido''' y '''Pangloss'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Durante el viaje, sólo tres de los náufragos lograron salvarse: '''Pangloss, Cándido''' y un '''marinero'''. Cuando llegan a la costa de '''Lisboa''', notan que había un '''terremoto'''. Fue una gran catástrofe. '''Pangloss''' y '''Cándido''' ayudaron a socorrer a los habitantes.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo VI''', '''Cándido''' es azotado, junto a un vizcaíno, en una ceremonia que se suponía era para que la tierra no temblase más. Y '''Pangloss''' fue ahorcado. Tras la trágica ceremonia, '''Cándido''' se fue arrastrando y en el camino conoció a una '''vieja''', quien le ofreció su ayuda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los tres capítulos son una '''crítica a la crueldad militar y a la enfermedad, al fanatismo, a la ignorancia y a la perseverancia en el error'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos VII, VIII y IX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Candidee.jpg|thumb|200px|'''''Cándido''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos, una '''vieja''' salva al pobre '''Cándido''' y, posteriormente, lo lleva a su casa. Casualmente, se encuentra allí a '''Cunegunde''', su '''amada''', que le cuenta todo lo que ha vivido desde la última vez que se encontraron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cunegunde''' fue salvada y posteriormente vendida por un '''búlgaro''', después acabó en compañía de un '''judío''', quien la llevó a la casa de la '''vieja''', en la que ahora se encontraba; luego, acabó siendo compartida por dos hombres más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pobre '''Cunegunde''', después de haber vivido todas estas penurias, tuvo que ser testigo de cómo ahorcaban a su amigo '''Pangloss''' y pegaban a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con suerte y valentía, '''Cándido''' mata a los dos hombres que se aprovechaban de '''Cunegunda''' y, finalmente, la '''vieja''' les da unos caballos para que huyan los tres a '''Cádiz''' para así evitar ser encontrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos se '''critica la avaricia y la inmoralidad de judíos y cristianos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos X, XI y XII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos relatan el viaje hacia '''Cádiz''', donde son atracados por un '''franciscano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Cádiz''', '''Candide''' decide unirse al ejército contra los ''''jesuitas''' de '''Paraguay'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, embarcan los tres, '''Candide''' estaba convencido de que '''América''' sí debe ser el mejor de los mundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el viaje, la '''vieja''' les dice que ellos no son más desgraciados que ella y posteriormente les cuenta la trágica historia de su vida:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es hija de un '''papa''' y de una '''princesa'''. Fue prometida a un príncipe, pero una '''amante''' acabo envenenándolo. Posteriormente, comenzó con su '''madre''' una '''travesía''', fueron apresadas, violadas y llevadas a '''Marruecos'''. Allí, en una pelea, todas las mujeres salvo ella fueron asesinadas, incluyendo a su '''madre'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un '''italiano''' la encuentra y la vende en '''Argel''', donde es revendida a los '''turcos''' en la guerra contra los '''rusos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''hambre''' provocó que los soldados mataran y comieron a los muertos y que a las mujeres les cortaran las nalgas para después comérselas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, fue esclava y criada en '''Rusia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos capítulos '''critican la inmoralidad y las crueldades humanas''' en todas las culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, todos los pasajeros opinan como la '''vieja''': las desgracias nos incumben a todos los humanos. Al llegar a '''Buenos Aires, Argentina''', el gobernador desea casarse con '''Cunegunda''' y envía fuera a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al volver, se entera de que una tropa les ha perseguido por la muerte del '''Inquisidor'''. La '''vieja''' le dice que debe huir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la moralidad y del horror general'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XIV y XV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su ayudante, '''Cacambo''', se dirigen hacia '''Paraguay'''. Entran en una de las '''reducciones de indios''' y les recibe el '''fraile comandante''', que resulta ser el '''hermano''' de '''Cunegunda''', al cual creían muerto. Fue dado por muerto, pero un religioso, al enterrar a las víctimas del '''ataque búlgaro''', vio que vivía y decidió hacerlo religioso. Después, fue enviado a ''Paraguay''. '''Cándido''' le confiesa que piensa casarse con su hermana y el jesuita lo ataca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se defiende, lo mata y, con '''Cacambo''', escapa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo se hace una '''crítica del afán de poder religioso, al orgullo nobiliario y a la violencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de la selva, '''Cándido''' observa que dos '''muchachas''' son perseguidas por dos '''monos'''. '''Cándido''' los mata y las indígenas comienzan a llorar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cacambo''' le explica que en la selva las relaciones entre '''personas''' y '''animales''' eran completamente normales y que estos monos eran sus amantes. Se quedan dormidos y, a la mañana siguiente, amanecen atados. El pueblo indígena estaba preparando una gran hoguera para asarlos y cocinarlos, creyéndolos '''jesuitas'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su '''acompañante''' cuentan la verdad y los '''indígenas''' (también apodados &amp;quot;'''orejones'''&amp;quot;) los dejan libres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la bestialidad humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XVII y XVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 178 y 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su amigo '''Martín''' se embarcan en una canoa por un río y llegan a una tierra, '''Eldorado''', en la que abundan el oro, los rubíes y las esmeraldas, riquezas a las que los habitantes no dan importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comen en una taberna y quieren pagar con oro que habían recogido, pero la comida es gratuita, por lo que '''Cándido''' cree que al fin han llegado al '''mundo perfecto'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un anciano les informa de que '''Eldorado''', el antiguo reino inca, está aislado. Les dice que allí '''no hay sacerdotes''' o '''monjes''' porque no son necesarios, pues todos adoran igual al mismo dios. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, acudieron al '''palacio real''', donde fueron bien recibidos. Visitaron la inmensa ciudad llena de lujos, hasta que, después de un mes, decidieron marcharse. Antes, pidieron '''cincuenta carneros cargados con oro y piedras preciosas''', que el '''rey''' les concedió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ayudaron a los dos a salir de '''Eldorado''' y ellos regresaron hacia '''Buenos Aires'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un país escondido no se aprecian las riquezas y se vive en una '''armonía''' que es desconocida en los países &amp;quot;'''civilizados'''&amp;quot;, pero '''Cándido renuncia, irracionalmente, a ese mundo feliz.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' se muestra partidario de '''Rousseau''' y su '''mito del buen salvaje''': el '''mundo perfecto''' es el '''primitivo'''. La '''civilización''' solo trae la corrupción del hombre. Es la '''sociedad''' la que nos hace malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Surinam''', habían perdido casi todos los carneros por accidentes o enfermedad. Allí se encontraron con un '''esclavo negro''', tullido por la crueldad de su amo, que les contó su vida desgraciada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, '''Cándido''' trató con un '''patrón español''' el viaje a '''Buenos Aires''' para encontrarse con '''Cunegunda''', pero el patrón se negó, aduciendo que esta era la amante del gobernador. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', ya que él está proscrito, encarga a '''Cacambo''' ir a comprar a '''Cunegunda''', mientras él irá a esperarlos a '''Venecia'''. Contrata el pasaje por un precio desmesurado, pagado por adelantado y, cuando sus dos '''carneros''' cargados de '''joyas''' están en el barco, este se hace a la mar abandonando a '''Cándido'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denuncia al '''capitán''' ante el '''juez''', pero este le hace pagar una gran cantidad. Contrata otro pasaje y busca a un ayudante, seleccionado de entre un grupo de desgraciados. Cada uno cuenta sus desgracias y '''Cándido''' elige a un '''pobre sabio'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia le sirve a '''''Voltaire''''' para decirnos que '''la crueldad y el sufrimiento de los humanos son habituales.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XX y XXI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras abandonar '''Eldorado''', '''Cándido''' y '''Martín''' se embarcan para ir a '''Burdeos'''. Durante el viaje, ambos conversan sobre la '''maldad''' que hay en el mundo. '''Martín''' sostiene que en el mundo no hay más que '''maldad''', pero '''Cándido''' no está de acuerdo, sostiene que también existe el '''bien'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante el '''viaje''', ven como un '''barco español''' hunde a uno '''holandés''', que ejercía la '''piratería''' y que era quien le había robado a '''Cándido''' todos sus '''carneros''' cargados de joyas. Cuando el barco holandés se hunde, consiguen rescatar uno de esos '''carneros'''; '''Cándido''' le dice a '''Martín''' que “el crimen ha recibido su justo castigo”, pero '''Martín''' le responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Para eso no hacía falta que todos los demás también murieran”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conforme se van acercando a '''Francia''', sigue la conversación. '''Cándido''' pregunta a '''Martín''' si conoce '''París''', y siguen hablando sobre la '''crueldad''' y la '''estupidez''' del genero humano, que '''Martín''' cree que es innata y, en especial, en la gente de '''París'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, a través del personaje de '''Martín''', el autor critica la '''crueldad''' del género humano y todo lo que las personas son capaces de hacer, aunque también nos llega a hacer dudar de si también critica al mismo '''personaje''' por su '''negatividad''' hacía todo lo que hacen las personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' han llegado a '''París''', una ciudad donde '''abundan el vicio y la depravación'''. Entregan el carnero rojo que les quedaba a la '''Academia de Ciencias''' para su estudio. '''Cándido''' acude al '''teatro''', donde se sienta al lado de un '''critico literario''' y '''''Voltaire''''' aprovecha este personaje para ajustar cuentas  con ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, van a casa de una '''dama''', donde se juega a las '''cartas''' y '''Cándido''' pierde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la cena, los comensales critican dos obras de la época y después '''''Voltaire''''', por boca uno de los presentes, explica lo que es necesario para '''escribir una buena obra''', nos dice que no basta con describir un suceso, sino que hay que hacerlo con cierto '''estilo''', ser '''innovador'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se deja seducir por la dueña de la casa, a la que le regala dos sortijas de brillantes. Al día siguiente, recibe una '''carta''' donde su amada le dice que está enferma y le espera en un '''hotel''', pero resulta todo un engaño y es detenido por un alguacil que, para dejarle libre, le pide tres diamantes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' sigue criticando la '''maldad''' del género humano y, en especial, a los habitantes de '''París'''. También aprovecha, haciendo que lo diga alguien sentado cerca de ellos en el '''teatro''', para criticar lo que él consideraba '''malas obras literarias''' e incluso critica al propio '''crítico literario''' al que llega a llamar '''“foliculario”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' abandonan '''Francia''' y van a '''Inglaterra'''. Al llegar a puerto, ven cómo un '''almirante inglés''' es fusilado porque ha matado a pocos '''franceses''' ('''Francia''' e '''Inglaterra''' estaban en ese momento en guerra por un territorio en la zona de '''Canadá'''). Los dos se quedan horrorizados y ni siquiera se bajan del barco, permanecen los dos días sin desembarcar hasta que pueden reanudar su viaje rumbo a '''Venecia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' aprovecha para '''criticar la estupidez y crueldad  de los militares'''. Para que los soldados lucharan con toda su energía, los mandos utilizaban estas técnicas tan crueles y tan estúpidas para que sirvieran de '''ejemplo''' a la tropa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXIV y XXV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' llega a '''Venecia''', pero no encuentra a '''Cunegunda'''. Se encuentra con '''Paquette''', la antigua amante de '''Pangloss''', quien le cuenta todas sus desgracias. Esta había sido violada, maltratada y prostituida por un juez y por un desagradable médico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, '''Cándido''' visita al noble señor '''Procurante''', quien le cuenta que está '''harto''' de todo, de la pintura, de la música, del teatro, de la ópera, de la teología, incluso de la vida misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, '''''Voltaire''''' pretende '''criticar el abuso y la crueldad''' de los humanos, además de ironizar sobre las personas tendentes al '''hastío''' y desinteresadas de la '''belleza''', el '''arte''' y la '''sencillez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encuentra con '''seis reyes destronados''' y con '''Cacambo''', servidor de uno de aquellos reyes. Este le informa de que su amada '''Cunegunda''' estaba en '''Constantinopla'''. Como su amo tenía que ir a aquella ciudad, lo convence para que lleve a '''Cándido''' hacia allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que pretende esta parte de la historia es '''criticar la fugacidad de la dicha y del poder'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXVII y XXVIII ====&lt;br /&gt;
    - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en Literatura universal.&lt;br /&gt;
      Primero de Bachillerato. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras van por el camino '''Cacambo''' le dice a Cándido que '''Cunegund'''e es esclava de un rico. Cuando se van acercando a Constantinopla y a la Propóntide, pasan al lado de una embarcació donde ven que están remando dos hombres, son el hijo que no murió del golpe de Cándido, ya que fue curado, y Pangloss, quién fue salvado por un médico al ver que todavía tenía vida. Cándido les paga el rescate a los dos. Pangloss, a pesar de todos los males, sigue con su idea de que vive en un mundo perfecto: '''''&amp;quot;Leibintz no puede equivocarse&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este capítulo critica la crueldad, la estupidez y la sacralización inamovible de la filosofía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIX ====&lt;br /&gt;
    - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en Literatura universal.&lt;br /&gt;
      Primero de Bachillerato. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', seguido de los demás, consigue encontrar y recuperar a '''Cunegunde''' y a la vieja en la Propóntide. A pesar de que Cunegunde ya no tenga la misma belleza y está marchitada y sin nungún brillo, Cándido quiere contraer matrimonio con ella y vivir en una casa que ya había comprado, pero su hermano, se niega, por considerar deshonra a la familia que su hermana no se case con un barón. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este capítulo hace una '''nueva crítica a la estupidez nobiliaria y al desagradecimiento.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Llegados a este punto, cada '''personaje''' tiene sus propios males y '''no son felices''', debido a las '''preocupaciones''' que les rondan.&lt;br /&gt;
                                               &lt;br /&gt;
'''Cándide''' se casa con '''Cunegunde''', pero esta se vuelve esquiva, '''Cacambo''' maldecía todo y la '''vieja''' estaba cansada de aburrimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos descontentos, van a visitar a un '''derviche''' (un monje musulmán) y este les reprende por preocuparse en tales cuestiones y les confiesa que lo único que se debe hacer es '''callar'''. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En el camino de vuelta, se encuentran a un hombre con sus dos hijas y este les da una lección de moralidad muy importante. El hombre les comenta que lo mas importante y lo mas efectivo es '''trabajar''', ya que así se alejan el aburrimiento, el vicio y la necesidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras este encuentro, todos se ponen a trabajar y encuentran el lado bueno a las cosas, puesto que, si no hubiesen pasado las desgracias y desdichas que pasaron, no estarían tan felices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este último capítulo, que sirve de '''conclusión''', hace una '''crítica a la perseverancia del error y a la precariedad de todo lo humano'''. Lleva a pensar que lo único que funciona es que cada persona '''cultive su propio jardín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esquema estructural ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180-181&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''esquema''' u '''organización''' de la obra se entiende de '''dos maneras''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''primera estructura''' es la clásica: '''planteamiento''' ('''capítulo I'''), '''nudo''' ('''capítulos II a XXIX''') y '''desenlace''' ('''capítulo XXX''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''segunda estructura''' es más compleja. Se basa en '''ámbitos geográficos'''. Tendría un inicio en '''Europa''', después en ''América'' y, finalmente, vuelta a '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela tiene los dos transcursos temporales, el '''externo''' y el '''interno'''. Se '''desarrolla a mediados del siglo XVIII''', de 1754 en adelante. Pertenece a la época de la '''Ilustración''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela está escrita en pasado. Tiene una narración de forma '''lineal''', los hechos suceden en orden, unos tras otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto al transcurso temporal '''externo''', las '''referencias históricas''' en la obra son '''coetáneas''' de la vida de '''Voltaire'''. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''terremoto''' de '''Lisboa''', ocurrido en 1755  y citado en el '''capítulo V'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''reducciones jesuitas''', citadas en el '''capítulo XIV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a los '''seis reyes caídos''' en desgracia, todos reales, que aparecen en el '''capítulo XXVI'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a determinados '''personajes''' y '''costumbres de París''' ('''capítulo XXII''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto al transcurso '''temporal interno''', el narrador utiliza muy poco las referencias temporales concretas. Casi solo utiliza '''deícticos''' para situar la '''temporalización inmediata''': ''mientras tanto, después, entonces, aquel momento, más tarde, aquel día, una noche...'' Pero no señala el '''tiempo cronológico exacto''', por lo que no sabemos cuántos días, semanas, meses..., duran las travesías o los viajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor no busca el '''realismo cronológico''', pero deducimos que algunos de los viajes de '''Candide''' tuvieran una '''duración larga''', como el realizado a '''América del Sur''' (capítulos XXIV y XXVII), y que '''han pasado los años''', pues al final de la novela aparece '''Cunengunda''' muy avejentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lenguaje ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en&lt;br /&gt;
       ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''narrador''' se presenta en '''tercera persona''', '''no''' participa en la obra. Conoce lo que sucede en el '''exterior''' de los '''personajes''' y lo que pueden llegar a pensar, también lo que ocurre en diferentes lugares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presenta '''subjetividad''', el '''narrador''' no adelanta acontecimientos, sino que solo los '''personajes''' cuentan lo que va surgiendo en cada lugar y momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''lenguaje''' se caracteriza por su '''sencillez''', tanto en lo que se refiere al '''vocabulario''' como a la '''sintaxis''' utilizada. El autor escribe su obra de forma '''didáctica''' e '''ilustrada'''. Su principal característica es la '''ironía'''. El autor se burla de todo, hace '''parodia''' del género de las '''novelas bizantinas''', acumula episodios disparatados que solo sirven para poner de relieve la brutalidad humana y el sinsentido de la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su '''narración''' hay mucho '''diálogo''' y escasez '''descriptiva'''. El '''diálogo''' es '''rápido''', lo que hace que la '''lectura''' resulte agradable, fluya con rapidez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trascendencia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
     - '''Mimosqueteros''', ''Cándido o el opti-mimo'', [https://www.youtube.com/watch?v=pm_vd6D6ZGk '''Fragmento'''].&lt;br /&gt;
     - '''BERNSTEIN, Leonard''', ''Candide'', opereta, [https://www.youtube.com/watch?v=6ZPF5mPIpXU '''Obertura'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gran interés por '''''Cándido''''' y su '''tema''' ha hecho que se escribiesen más de veinte continuaciones, algunas de ellas muy actuales. Una de las últimas, '''''Le voyage de Candide à Istambul''''', fue escrita por un turco llamado '''Nedim Gürsel''' y dicha continuación trata sobre la última etapa del viaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, esta '''obra''' '''no''' ha sido llevada al '''cine''' con fidelidad, a causa de la '''complejidad''' de la '''trama de la obra''' y de la '''multiplicidad de espacios''', pero es importante recalcar que se han realizado algunas aproximaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1973, la '''BBC''' realizó una adaptación para la '''televisión''' y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1968, '''Christian Marquand''' realizó la versión de una novela de '''Therry Southern''', '''Candy''', que se supone inspirada en la novela de '''Voltaire''', aunque realmente no tiene casi nada en común con aquella. La '''Candy''' de '''Southern''' es una inocente muchacha parecida de alguna manera a Cunegunda, y poco más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* También cabe destacar que hay adaptaciones teatrales de la novela, como la de la compañía española '''Musicalmente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Se suele representar con frecuencia la opereta '''''Candide''''', de 1956, con música del famoso compositor norteamericano '''Leonard Bernstein''', conocidísimo también por '''''West Side Story''''' (una relectura de '''''Romeo y Julieta''''', de '''William Shakespeare'''). Sus dos '''arias''' más famosas son &amp;quot;'''Glitter and be gay'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Make our garden grow'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Por último, '''Mimosqueteros''', una compañía de mimo, puso en escena la obra '''''Cándido o el opti-mimo''''' en '''España''', en 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 176-183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''': ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, tema 6, pp. 107-109.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-especial-siglo-xviii-la-ilustracion LU-Especial siglo XVIII. La Ilustración europea y americana, web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2801/Tema-1-Literatura-Universal-La-Ilustracion.pdf Tema-1-Literatura universal-La Ilustración], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3838/PRINCIPALES+AUTORES+DE+LA+LITERATURA+FRANCESA.pdf Principales autores de la literatura francesa], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5235/Voltaire-Marina+Perez.odt ''Voltaire'' y la novela francesa del siglo XVIII], documento de Marina Pérez, 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2864/Voltaire.pdf ''Voltaire''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5211/VOLTAIRE-Luc%C3%ADa.ppt ''Voltaire''], Power Point de de Lucía Marquina. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3343/MONTESQUIEU.pdf Montesquieu], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5199/La+Fayette+Mercedes+Iscar+L%C3%B3pez+1%C2%BAb+bchller.ppt Madame de La Fayette], Power Point de Mercedes Iscar. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5340/Bernardin+de+Saint-Pierre+Marcos+Mart%C3%ADnez+Sanz+2%C2%BAA.pptx Bernardin de Saint-Pierre], Power Point de Marcos Martínez. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5367/PABLO+Y+VIRGINIA+-+Ignacio+Jim%C3%A9nez+5%C2%BAB.pptx Bernardin de Saint-Pierre y ''Pablo y Virginia''], Power Point de Ignacio Jiménez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión y corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (maro-abril de 2021): Alumnas de 1º Bachillerato BH y C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en Europa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27676</id>
		<title>Comprendiendo ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire'' (1694-1778)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27C%C3%A1ndido%27%27_(1759),_de_%27%27Voltaire%27%27_(1694-1778)&amp;diff=27676"/>
				<updated>2021-04-26T17:27:59Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* Capítulos XXVII y XXVIII */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== ''Cándido'' (1759), de ''Voltaire''. Una obra maestra de la ironía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Introducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1759, '''François-Marie Arouet''', conocido universalmente por su seudónimo '''''Voltaire''''', publica la novela corta '''''Candide (Cándido)''''', aunque no la firmó con su nombre, pues en la nota inicial de aquella indica que se trata de la traducción del alemán de '''Monsieur le docteur Ralph'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La razón de no firmar la obra es clara: '''''Voltaire''''' ésta exiliado, desterrado de '''París''' y perseguido por los poderes políticos y religiosos. El escritor buscaba formas de burlar la '''censura''' y la persecución y escribiendo obras aparentemente &amp;quot;'''majaderías'''&amp;quot; que ni siquiera firmaba no podía ser condenado, aunque la mayoría de los lectores pudiera intuir o saber quién era realmente el autor de aquellos escritos, por su estilo inconfundible, lleno de '''ironía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Título ===&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
      - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
        El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
        Valencia, Micomicona, 2015, p. 176.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' es una novela de '''tesis'''. Ya su '''título''' es un acto de '''juicio''' en el que se hace alusión al significado del nombre del protagonista: '''sincero u optimista'''. Por eso la novela se subtitula &amp;quot;'''o del optimismo'''&amp;quot;. '''''Voltaire''''', escéptico, entrado en años cuando escribió la novela, quería combatir el positivismo sin sustancia del filósofo alemán '''Leibniz''', para quien vivimos en el mejor de los mundos posibles. El francés pensaba todo lo contrario, pues para él es la maldad, el egoísmo, lo que impera en el mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', durante toda la obra, adopta una postura fiel a su mentor '''Pangloss''', quien tiene unos ideales basados en los del filósofo '''Leibniz'''. Sus teorías estaban basadas en la creencia de la existencia de un ser superior, '''Dios''', que había creado '''dos mundos paralelos''' y nos había creado a los humanos en el más perfecto de los dos. '''Leibniz''' basaba tus teorías en la creencia de que, si '''Dios''' es perfecto, buscaría en los humanos la mejor opción de los '''dos mundos'''. Siempre elegiría el que se acercara más a la '''perfección''', aunque nunca llegaría a ser perfecto, porque el único ser perfecto es el propio '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Voltaire''''', durante toda la obra, se burla de esa teoría, a pesar de la fama que '''Leibniz''' había alcanzado con ella en el '''siglo XVIII'''. Él considera que la '''perfección absoluta''' no existe y que '''los seres humanos no deberíamos delegar nuestros comportamientos en la voluntad de un ser superior''', sino que debemos comportarnos de una forma en la que podamos '''alcanzar la felicidad por nosotros mismos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante toda la obra, podremos observar en '''''Cándido''''' un '''mensaje ilustrado''' y '''enciclopedista''': cada uno debe cultivar su propio jardín para llegar a la felicidad, somos nosotros mismos los responsables de nuestro destino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Género ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Voltaire.jpg|thumb|'''''Voltaire''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra se considera una '''novela corta''', aunque también es identificada como un '''cuento largo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Consta de una '''novena de ficción''' y tiene unos '''personajes principales''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Candide''' (el protagonista),&lt;br /&gt;
 * '''Cunegunde''' (la amada de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * el doctor '''Pangloss''' (maestro de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
y unos '''personajes secundarios''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 * '''Cacambo''' (criado de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''la vieja''',&lt;br /&gt;
 * '''Martin''' (compañero de viaje de '''Candide'''),&lt;br /&gt;
 * '''Paquette''' (camarera en el castillo de '''Cunegunde'''),&lt;br /&gt;
 * el '''amigo de Giroflée'''…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desarrolla una '''trama''' en un '''tiempo''' y  unos '''espacios''' variados, ya que se trata de una '''novela itinerante''', con una estructura clásica de '''viajes''', con una breve '''presentación''', un '''desarrollo''' muy variado y una breve '''conclusión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El relato es de los llamados de “'''encargo social'''”, es decir, obedecen al '''compromiso''' del '''autor''' con la '''sociedad''' para así poder mejorarla ('''literatura comprometida''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“'''El encargo social'''” fue muy usado por la literatura del '''siglo XVIII''', época de la '''Ilustración''', pero decaerá en el siglo siguiente, con el '''Romanticismo''',  el cual se basaba en el “'''encargo íntimo'''”, en el compromiso con el &amp;quot;'''yo'''&amp;quot; antes que con el “'''nosotros'''”. Dicho de otra manera, en el '''Neoclasicismo''' el '''escritor''' busca el '''reformismo''' social, pero en el '''siglo XIX''', lo que le preocupa es la '''creatividad''', el '''genio individual'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se puede adscribir '''''Cándido''''' a las '''novelas de aventuras o de viajes''', pues '''''Voltaire''''' desarrolla una trama de '''viajes''' siguiendo como modelo “'''''Los viajes de Gulliver'''''”, del irlandés '''Jonathan Swift''', novela que había conocido en '''Londres'''. '''Swift''', a su vez, se había basado en el '''modelo itinerante''' de viajes, cuyas obras solían tener un buen final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una novela en particular sirve como ejemplo a '''''Cándido''''': “'''''El Quijote'''''”, ya que en ella su protagonista, hombre ingenuo, considera, a pesar de sus reiterados fracasos y a través de sus muchas aventuras, que es posible conseguir '''justicia, bondad y honor'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Candide''''' es también una obra '''satírica'''. '''Candide''' es un '''antihéroe''', un '''fracasado''' y en casi todas sus aventuras sale perjudicado. Es cierto que al final termina casándose con '''Cunegunde''', aunque su amada, para entonces, ya ha perdido su esplendor y su belleza y termina convirtiéndose en una persona ajada y amargada, por lo que '''Candide''' acaba accediendo a casarse con ella más por compasión que por amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, esta '''novela corta''' o '''cuento largo''' de '''''Voltaire''''' es, a la vez, '''literatura comprometida''', novela de '''viajes''' y '''aventuras''', seguidora de '''Swift''' y '''Cervantes''', relato magistral lleno de '''ironía''' y '''sarcasmo'''. Su autor era, en el momento de su escritura, un hombre maduro, profundamente escéptico, desengañado del género humano y el escritor mordaz que lo ha hecho uno de los imprescindibles de la '''literatura universal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tema ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
   - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
     El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
     Valencia, Micomicona, 2015, p. 177.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Voltaire-candido.jpg|thumb|200px|'''''Candide o el optimismo''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra es una '''sátira cruel''' contra la idea de '''Leibniz''' de la '''providencia divina''' y critica la creencia que tenemos los humanos de que todo sucede para nuestro bien en el mejor de los mundos posibles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contiene '''treinta capítulos''', veintinueve son de '''aventuras''', parodiando las de las '''novelas bizantinas''', y el último es de '''conclusión'''. '''''Voltaire''''' selecciona los '''temas''' de cada aventura en función del '''grupo social''' objetivo de sus '''burlas''' y hace que '''Candide''' pase auténticas '''calamidades''' por confiar en la '''providencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los '''subtemas''' que trata la obra, podemos destacar los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 -La peligrosidad de los falsos o malos filósofos, los '''irracionalistas'''.&lt;br /&gt;
 -Descalificación de la '''honorabilidad nobiliaria''' y de otras '''instituciones prestigiosas'''&lt;br /&gt;
 (como la de los '''clérigos''', los '''monarcas''', los '''jueces''' o los '''militares''').&lt;br /&gt;
 -Denuncia básica de la '''irracionalidad'''.&lt;br /&gt;
 -Denuncia de la '''estupidez''' y la '''crueldad''' humanas (con especial incidencia en la '''crueldad bélica'''),&lt;br /&gt;
 la '''falta de empatía''', el '''fanatismo''' (sobre todo, el religioso), el '''egoísmo''', la '''avaricia''',&lt;br /&gt;
 el '''desagradecimiento''', la '''ignorancia''', la '''traición''', la '''hipocresía''' y la '''falsedad''',&lt;br /&gt;
 el '''desinterés por la cultura y el arte''', la '''mala literatura'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''subtemas''' son '''complementarios''' con otros, como el de la '''fugacidad de los bienes''', el del '''poder''', los '''placeres''' y la '''belleza''', la '''crítica''' a la depravación de '''París'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los tres últimos '''subtemas''' se destacan en la '''conclusión''' ('''capítulo XXX'''): la necesidad de '''actuar racionalmente''', de '''aprender de los errores''' y de '''trabajar para reducir y paliar el sufrimiento''' ('''cultivar nuestro propio jardín'''). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como respuesta a la '''furibunda crítica''' que supone '''''Cándido''''', sobre todo contra la '''Iglesia''', pues se burla de los estamentos religiosos tradicionales y ataca al '''cristianismo''', la novela fue incluida en el libro '''''Index librorum prohibitorum''''', el índice de los libros prohibidos del '''Vaticano''' para los países confesionalmente católicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Argumento ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cándido''''' consta de '''treinta capítulos''', que iremos comentando, a veces de uno en uno, en otras ocasiones agrupándolos temáticamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo I ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el primer capítulo se presenta a '''Cándido''', se llama así porque es &amp;quot;de juicio bastante recto con alma simple&amp;quot;. Vive en el palacio del '''barón Thunder-ten-tronckh''', donde el filósofo '''Pangloss''' le enseña que viven en el mejor de los mundos posibles  y que el mundo afuera del palacio es igual. '''Cándido''' se enamora de '''Cunegunda''', la hija del barón, y al final la besa justo cuando pasa el barón, que lo ve todo y lo echa del castillo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la falsedad de los filósofos de la época, a las familias nobiliarias y, posiblemente, a la represión de los poderosos sobre los humildes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos II y III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' pasa penalidades hasta que en un bar se encuentra con dos soldados búlgaros que le pagan la cena y lo reclutan para su '''ejército'''. Recibe muchos palos en su instrucción. Un día, cansado de eso, decide salirse del ejército creyendo que no pasaría nada. Los búlgaros van tras él y lo muelen a palos, aunque lo salva el rey búlgaro'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica al egoísmo y la crueldad de la sociedad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo III ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Mapa-viaje-candido.gif|thumb|'''Viaje de Cándido''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''capítulo III''', '''Cándido''' presenció escondido la batalla entre los '''búlgaros''' y los '''ábaros''' (habitantes de una región próxima a '''Baviera'''). Se escondió lo mejor que pudo durante esta gran carnicería, trató de refugiarse en una aldea, pero, al ver que esta había sido incendiada por los búlgaros, huyó rápidamente a otra. Su comportamiento es más bien el del '''antihéroe''', no el del heroico soldado que se ofrece en la lucha a pecho descubierto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Escapándose de la '''guerra''', llegó a '''Holanda''', donde pidió ayuda a varios señores de los castillos, siendo maltratado por varios de ellos (por decir que '''solo quiere pan'''). El socorro brindado por un '''anabaptista,''' le hace decir: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Bien me había dicho el maestro Pangloss que todo es óptimo en este mundo&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encontró después con un '''pordiosero''', cubierto de lepra, los ojos casi ciegos, carcomida la punta de la nariz, la boca tuerta, ennegrecídos los dientes, y el habla gangosa, atormentado de una violenta tos, y que a cada esfuerzo escupía una muela. Descubre, pues, el sufrimiento de la '''enfermedad''' y la '''vejez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la crueldad militar, del fanatismo y de la naturaleza humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos IV, V y VI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:CANDIDO-5-263x300.jpg|thumb|250px|'''La trágica ceremonia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo IV''', el protagonista tropieza con un '''mendigo''', a quien da una limosna. El mendigo resultó ser '''Pangloss''', quien estaba en un estado deplorable. '''Cándido''' lo llevó a la casa del anabaptista para que le curasen sus heridas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:'''Pangloss''' cuenta a '''Cándido''' que el castillo donde habitaba su enamorada, '''Cunegunda''', había sido atacado por los '''búlgaros''' y ella y su familia habían sido asesinados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo V''', ocurre que, al cabo de dos meses de estancia en casa de '''Jacobo''', el anabaptista, necesitado de ir a '''Lisboa''', viaja hasta allí con '''Cándido''' y '''Pangloss'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Durante el viaje, sólo tres de los náufragos lograron salvarse: '''Pangloss, Cándido''' y un '''marinero'''. Cuando llegan a la costa de '''Lisboa''', notan que había un '''terremoto'''. Fue una gran catástrofe. '''Pangloss''' y '''Cándido''' ayudaron a socorrer a los habitantes.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En el '''capítulo VI''', '''Cándido''' es azotado, junto a un vizcaíno, en una ceremonia que se suponía era para que la tierra no temblase más. Y '''Pangloss''' fue ahorcado. Tras la trágica ceremonia, '''Cándido''' se fue arrastrando y en el camino conoció a una '''vieja''', quien le ofreció su ayuda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los tres capítulos son una '''crítica a la crueldad militar y a la enfermedad, al fanatismo, a la ignorancia y a la perseverancia en el error'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos VII, VIII y IX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Candidee.jpg|thumb|200px|'''''Cándido''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos, una '''vieja''' salva al pobre '''Cándido''' y, posteriormente, lo lleva a su casa. Casualmente, se encuentra allí a '''Cunegunde''', su '''amada''', que le cuenta todo lo que ha vivido desde la última vez que se encontraron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cunegunde''' fue salvada y posteriormente vendida por un '''búlgaro''', después acabó en compañía de un '''judío''', quien la llevó a la casa de la '''vieja''', en la que ahora se encontraba; luego, acabó siendo compartida por dos hombres más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La pobre '''Cunegunde''', después de haber vivido todas estas penurias, tuvo que ser testigo de cómo ahorcaban a su amigo '''Pangloss''' y pegaban a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Con suerte y valentía, '''Cándido''' mata a los dos hombres que se aprovechaban de '''Cunegunda''' y, finalmente, la '''vieja''' les da unos caballos para que huyan los tres a '''Cádiz''' para así evitar ser encontrados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos se '''critica la avaricia y la inmoralidad de judíos y cristianos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos X, XI y XII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos tres capítulos relatan el viaje hacia '''Cádiz''', donde son atracados por un '''franciscano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Cádiz''', '''Candide''' decide unirse al ejército contra los ''''jesuitas''' de '''Paraguay'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, embarcan los tres, '''Candide''' estaba convencido de que '''América''' sí debe ser el mejor de los mundos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el viaje, la '''vieja''' les dice que ellos no son más desgraciados que ella y posteriormente les cuenta la trágica historia de su vida:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es hija de un '''papa''' y de una '''princesa'''. Fue prometida a un príncipe, pero una '''amante''' acabo envenenándolo. Posteriormente, comenzó con su '''madre''' una '''travesía''', fueron apresadas, violadas y llevadas a '''Marruecos'''. Allí, en una pelea, todas las mujeres salvo ella fueron asesinadas, incluyendo a su '''madre'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un '''italiano''' la encuentra y la vende en '''Argel''', donde es revendida a los '''turcos''' en la guerra contra los '''rusos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''hambre''' provocó que los soldados mataran y comieron a los muertos y que a las mujeres les cortaran las nalgas para después comérselas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, fue esclava y criada en '''Rusia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos capítulos '''critican la inmoralidad y las crueldades humanas''' en todas las culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, todos los pasajeros opinan como la '''vieja''': las desgracias nos incumben a todos los humanos. Al llegar a '''Buenos Aires, Argentina''', el gobernador desea casarse con '''Cunegunda''' y envía fuera a '''Cándido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al volver, se entera de que una tropa les ha perseguido por la muerte del '''Inquisidor'''. La '''vieja''' le dice que debe huir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica de la moralidad y del horror general'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XIV y XV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su ayudante, '''Cacambo''', se dirigen hacia '''Paraguay'''. Entran en una de las '''reducciones de indios''' y les recibe el '''fraile comandante''', que resulta ser el '''hermano''' de '''Cunegunda''', al cual creían muerto. Fue dado por muerto, pero un religioso, al enterrar a las víctimas del '''ataque búlgaro''', vio que vivía y decidió hacerlo religioso. Después, fue enviado a ''Paraguay''. '''Cándido''' le confiesa que piensa casarse con su hermana y el jesuita lo ataca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se defiende, lo mata y, con '''Cacambo''', escapa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo se hace una '''crítica del afán de poder religioso, al orgullo nobiliario y a la violencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje, 1º BH de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En medio de la selva, '''Cándido''' observa que dos '''muchachas''' son perseguidas por dos '''monos'''. '''Cándido''' los mata y las indígenas comienzan a llorar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cacambo''' le explica que en la selva las relaciones entre '''personas''' y '''animales''' eran completamente normales y que estos monos eran sus amantes. Se quedan dormidos y, a la mañana siguiente, amanecen atados. El pueblo indígena estaba preparando una gran hoguera para asarlos y cocinarlos, creyéndolos '''jesuitas'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su '''acompañante''' cuentan la verdad y los '''indígenas''' (también apodados &amp;quot;'''orejones'''&amp;quot;) los dejan libres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El capítulo es una '''crítica a la bestialidad humana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XVII y XVIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 178 y 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y su amigo '''Martín''' se embarcan en una canoa por un río y llegan a una tierra, '''Eldorado''', en la que abundan el oro, los rubíes y las esmeraldas, riquezas a las que los habitantes no dan importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comen en una taberna y quieren pagar con oro que habían recogido, pero la comida es gratuita, por lo que '''Cándido''' cree que al fin han llegado al '''mundo perfecto'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un anciano les informa de que '''Eldorado''', el antiguo reino inca, está aislado. Les dice que allí '''no hay sacerdotes''' o '''monjes''' porque no son necesarios, pues todos adoran igual al mismo dios. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, acudieron al '''palacio real''', donde fueron bien recibidos. Visitaron la inmensa ciudad llena de lujos, hasta que, después de un mes, decidieron marcharse. Antes, pidieron '''cincuenta carneros cargados con oro y piedras preciosas''', que el '''rey''' les concedió.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ayudaron a los dos a salir de '''Eldorado''' y ellos regresaron hacia '''Buenos Aires'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un país escondido no se aprecian las riquezas y se vive en una '''armonía''' que es desconocida en los países &amp;quot;'''civilizados'''&amp;quot;, pero '''Cándido renuncia, irracionalmente, a ese mundo feliz.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' se muestra partidario de '''Rousseau''' y su '''mito del buen salvaje''': el '''mundo perfecto''' es el '''primitivo'''. La '''civilización''' solo trae la corrupción del hombre. Es la '''sociedad''' la que nos hace malos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Pozo. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al llegar a '''Surinam''', habían perdido casi todos los carneros por accidentes o enfermedad. Allí se encontraron con un '''esclavo negro''', tullido por la crueldad de su amo, que les contó su vida desgraciada. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, '''Cándido''' trató con un '''patrón español''' el viaje a '''Buenos Aires''' para encontrarse con '''Cunegunda''', pero el patrón se negó, aduciendo que esta era la amante del gobernador. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''', ya que él está proscrito, encarga a '''Cacambo''' ir a comprar a '''Cunegunda''', mientras él irá a esperarlos a '''Venecia'''. Contrata el pasaje por un precio desmesurado, pagado por adelantado y, cuando sus dos '''carneros''' cargados de '''joyas''' están en el barco, este se hace a la mar abandonando a '''Cándido'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Denuncia al '''capitán''' ante el '''juez''', pero este le hace pagar una gran cantidad. Contrata otro pasaje y busca a un ayudante, seleccionado de entre un grupo de desgraciados. Cada uno cuenta sus desgracias y '''Cándido''' elige a un '''pobre sabio'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia le sirve a '''''Voltaire''''' para decirnos que '''la crueldad y el sufrimiento de los humanos son habituales.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XX y XXI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
      Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras abandonar '''Eldorado''', '''Cándido''' y '''Martín''' se embarcan para ir a '''Burdeos'''. Durante el viaje, ambos conversan sobre la '''maldad''' que hay en el mundo. '''Martín''' sostiene que en el mundo no hay más que '''maldad''', pero '''Cándido''' no está de acuerdo, sostiene que también existe el '''bien'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante el '''viaje''', ven como un '''barco español''' hunde a uno '''holandés''', que ejercía la '''piratería''' y que era quien le había robado a '''Cándido''' todos sus '''carneros''' cargados de joyas. Cuando el barco holandés se hunde, consiguen rescatar uno de esos '''carneros'''; '''Cándido''' le dice a '''Martín''' que “el crimen ha recibido su justo castigo”, pero '''Martín''' le responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Para eso no hacía falta que todos los demás también murieran”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conforme se van acercando a '''Francia''', sigue la conversación. '''Cándido''' pregunta a '''Martín''' si conoce '''París''', y siguen hablando sobre la '''crueldad''' y la '''estupidez''' del genero humano, que '''Martín''' cree que es innata y, en especial, en la gente de '''París'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, a través del personaje de '''Martín''', el autor critica la '''crueldad''' del género humano y todo lo que las personas son capaces de hacer, aunque también nos llega a hacer dudar de si también critica al mismo '''personaje''' por su '''negatividad''' hacía todo lo que hacen las personas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' han llegado a '''París''', una ciudad donde '''abundan el vicio y la depravación'''. Entregan el carnero rojo que les quedaba a la '''Academia de Ciencias''' para su estudio. '''Cándido''' acude al '''teatro''', donde se sienta al lado de un '''critico literario''' y '''''Voltaire''''' aprovecha este personaje para ajustar cuentas  con ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, van a casa de una '''dama''', donde se juega a las '''cartas''' y '''Cándido''' pierde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la cena, los comensales critican dos obras de la época y después '''''Voltaire''''', por boca uno de los presentes, explica lo que es necesario para '''escribir una buena obra''', nos dice que no basta con describir un suceso, sino que hay que hacerlo con cierto '''estilo''', ser '''innovador'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se deja seducir por la dueña de la casa, a la que le regala dos sortijas de brillantes. Al día siguiente, recibe una '''carta''' donde su amada le dice que está enferma y le espera en un '''hotel''', pero resulta todo un engaño y es detenido por un alguacil que, para dejarle libre, le pide tres diamantes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' sigue criticando la '''maldad''' del género humano y, en especial, a los habitantes de '''París'''. También aprovecha, haciendo que lo diga alguien sentado cerca de ellos en el '''teatro''', para criticar lo que él consideraba '''malas obras literarias''' e incluso critica al propio '''crítico literario''' al que llega a llamar '''“foliculario”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIII ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Muñoz. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
          El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
          Valencia, Micomicona, 2015, p. 179.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' y '''Martín''' abandonan '''Francia''' y van a '''Inglaterra'''. Al llegar a puerto, ven cómo un '''almirante inglés''' es fusilado porque ha matado a pocos '''franceses''' ('''Francia''' e '''Inglaterra''' estaban en ese momento en guerra por un territorio en la zona de '''Canadá'''). Los dos se quedan horrorizados y ni siquiera se bajan del barco, permanecen los dos días sin desembarcar hasta que pueden reanudar su viaje rumbo a '''Venecia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este capítulo, '''''Voltaire''''' aprovecha para '''criticar la estupidez y crueldad  de los militares'''. Para que los soldados lucharan con toda su energía, los mandos utilizaban estas técnicas tan crueles y tan estúpidas para que sirvieran de '''ejemplo''' a la tropa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXIV y XXV ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' llega a '''Venecia''', pero no encuentra a '''Cunegunda'''. Se encuentra con '''Paquette''', la antigua amante de '''Pangloss''', quien le cuenta todas sus desgracias. Esta había sido violada, maltratada y prostituida por un juez y por un desagradable médico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, '''Cándido''' visita al noble señor '''Procurante''', quien le cuenta que está '''harto''' de todo, de la pintura, de la música, del teatro, de la ópera, de la teología, incluso de la vida misma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En estos capítulos, '''''Voltaire''''' pretende '''criticar el abuso y la crueldad''' de los humanos, además de ironizar sobre las personas tendentes al '''hastío''' y desinteresadas de la '''belleza''', el '''arte''' y la '''sencillez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXVI ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cándido''' se encuentra con '''seis reyes destronados''' y con '''Cacambo''', servidor de uno de aquellos reyes. Este le informa de que su amada '''Cunegunda''' estaba en '''Constantinopla'''. Como su amo tenía que ir a aquella ciudad, lo convence para que lleve a '''Cándido''' hacia allí.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo que pretende esta parte de la historia es '''criticar la fugacidad de la dicha y del poder'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulos XXVII y XXVIII ====&lt;br /&gt;
    - AGUASCA, Raquel y otros, &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
      El Siglo de las Luces&amp;quot;, en Literatura universal.&lt;br /&gt;
      Primero de Bachillerato. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras van por el camino '''Cacambo''' le dice a Cándido que '''Cunegund'''e es esclava de un rico. Cuando se van acercando a Constantinopla y a la Propóntide, pasan al lado de una embarcació donde ven que están remando dos hombres, son el hijo que no murió del golpe de Cándido, ya que fue curado, y Pangloss, quién fue salvado por un médico al ver que todavía tenía vida. Cándido les paga el rescate a los dos. Pangloss, a pesar de todos los males, sigue con su idea de que vive en un mundo perfecto: '''''&amp;quot;Leibintz no puede equivocarse&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este capítulo critica la crueldad, la estupidez y la sacralización inamovible de la filosofía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXIX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Capítulo XXX ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Llegados a este punto, cada '''personaje''' tiene sus propios males y '''no son felices''', debido a las '''preocupaciones''' que les rondan.&lt;br /&gt;
                                               &lt;br /&gt;
'''Cándide''' se casa con '''Cunegunde''', pero esta se vuelve esquiva, '''Cacambo''' maldecía todo y la '''vieja''' estaba cansada de aburrimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todos descontentos, van a visitar a un '''derviche''' (un monje musulmán) y este les reprende por preocuparse en tales cuestiones y les confiesa que lo único que se debe hacer es '''callar'''. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En el camino de vuelta, se encuentran a un hombre con sus dos hijas y este les da una lección de moralidad muy importante. El hombre les comenta que lo mas importante y lo mas efectivo es '''trabajar''', ya que así se alejan el aburrimiento, el vicio y la necesidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras este encuentro, todos se ponen a trabajar y encuentran el lado bueno a las cosas, puesto que, si no hubiesen pasado las desgracias y desdichas que pasaron, no estarían tan felices.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este último capítulo, que sirve de '''conclusión''', hace una '''crítica a la perseverancia del error y a la precariedad de todo lo humano'''. Lleva a pensar que lo único que funciona es que cada persona '''cultive su propio jardín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esquema estructural ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII. &lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 180-181&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''esquema''' u '''organización''' de la obra se entiende de '''dos maneras''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''primera estructura''' es la clásica: '''planteamiento''' ('''capítulo I'''), '''nudo''' ('''capítulos II a XXIX''') y '''desenlace''' ('''capítulo XXX''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La '''segunda estructura''' es más compleja. Se basa en '''ámbitos geográficos'''. Tendría un inicio en '''Europa''', después en ''América'' y, finalmente, vuelta a '''Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tiempo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas:'''&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela tiene los dos transcursos temporales, el '''externo''' y el '''interno'''. Se '''desarrolla a mediados del siglo XVIII''', de 1754 en adelante. Pertenece a la época de la '''Ilustración''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La novela está escrita en pasado. Tiene una narración de forma '''lineal''', los hechos suceden en orden, unos tras otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto al transcurso temporal '''externo''', las '''referencias históricas''' en la obra son '''coetáneas''' de la vida de '''Voltaire'''. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El '''terremoto''' de '''Lisboa''', ocurrido en 1755  y citado en el '''capítulo V'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''reducciones jesuitas''', citadas en el '''capítulo XIV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a los '''seis reyes caídos''' en desgracia, todos reales, que aparecen en el '''capítulo XXVI'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Las '''alusiones''' a determinados '''personajes''' y '''costumbres de París''' ('''capítulo XXII''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto al transcurso '''temporal interno''', el narrador utiliza muy poco las referencias temporales concretas. Casi solo utiliza '''deícticos''' para situar la '''temporalización inmediata''': ''mientras tanto, después, entonces, aquel momento, más tarde, aquel día, una noche...'' Pero no señala el '''tiempo cronológico exacto''', por lo que no sabemos cuántos días, semanas, meses..., duran las travesías o los viajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El autor no busca el '''realismo cronológico''', pero deducimos que algunos de los viajes de '''Candide''' tuvieran una '''duración larga''', como el realizado a '''América del Sur''' (capítulos XXIV y XXVII), y que '''han pasado los años''', pues al final de la novela aparece '''Cunengunda''' muy avejentada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lenguaje ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
    - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en&lt;br /&gt;
       ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''narrador''' se presenta en '''tercera persona''', '''no''' participa en la obra. Conoce lo que sucede en el '''exterior''' de los '''personajes''' y lo que pueden llegar a pensar, también lo que ocurre en diferentes lugares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presenta '''subjetividad''', el '''narrador''' no adelanta acontecimientos, sino que solo los '''personajes''' cuentan lo que va surgiendo en cada lugar y momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''lenguaje''' se caracteriza por su '''sencillez''', tanto en lo que se refiere al '''vocabulario''' como a la '''sintaxis''' utilizada. El autor escribe su obra de forma '''didáctica''' e '''ilustrada'''. Su principal característica es la '''ironía'''. El autor se burla de todo, hace '''parodia''' del género de las '''novelas bizantinas''', acumula episodios disparatados que solo sirven para poner de relieve la brutalidad humana y el sinsentido de la vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su '''narración''' hay mucho '''diálogo''' y escasez '''descriptiva'''. El '''diálogo''' es '''rápido''', lo que hace que la '''lectura''' resulte agradable, fluya con rapidez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trascendencia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo  XVIII.&lt;br /&gt;
       El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''.&lt;br /&gt;
       Valencia, Micomicona, 2015, p. 183.&lt;br /&gt;
     - '''Mimosqueteros''', ''Cándido o el opti-mimo'', [https://www.youtube.com/watch?v=pm_vd6D6ZGk '''Fragmento'''].&lt;br /&gt;
     - '''BERNSTEIN, Leonard''', ''Candide'', opereta, [https://www.youtube.com/watch?v=6ZPF5mPIpXU '''Obertura'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El gran interés por '''''Cándido''''' y su '''tema''' ha hecho que se escribiesen más de veinte continuaciones, algunas de ellas muy actuales. Una de las últimas, '''''Le voyage de Candide à Istambul''''', fue escrita por un turco llamado '''Nedim Gürsel''' y dicha continuación trata sobre la última etapa del viaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, esta '''obra''' '''no''' ha sido llevada al '''cine''' con fidelidad, a causa de la '''complejidad''' de la '''trama de la obra''' y de la '''multiplicidad de espacios''', pero es importante recalcar que se han realizado algunas aproximaciones:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1973, la '''BBC''' realizó una adaptación para la '''televisión''' y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1968, '''Christian Marquand''' realizó la versión de una novela de '''Therry Southern''', '''Candy''', que se supone inspirada en la novela de '''Voltaire''', aunque realmente no tiene casi nada en común con aquella. La '''Candy''' de '''Southern''' es una inocente muchacha parecida de alguna manera a Cunegunda, y poco más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* También cabe destacar que hay adaptaciones teatrales de la novela, como la de la compañía española '''Musicalmente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Se suele representar con frecuencia la opereta '''''Candide''''', de 1956, con música del famoso compositor norteamericano '''Leonard Bernstein''', conocidísimo también por '''''West Side Story''''' (una relectura de '''''Romeo y Julieta''''', de '''William Shakespeare'''). Sus dos '''arias''' más famosas son &amp;quot;'''Glitter and be gay'''&amp;quot; y &amp;quot;'''Make our garden grow'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Por último, '''Mimosqueteros''', una compañía de mimo, puso en escena la obra '''''Cándido o el opti-mimo''''' en '''España''', en 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 5. La literatura del siglo XVIII. El Siglo de las Luces&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 176-183.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''': ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, tema 6, pp. 107-109.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-especial-siglo-xviii-la-ilustracion LU-Especial siglo XVIII. La Ilustración europea y americana, web del Departamento de Lengua del IES ''Avempace'']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2801/Tema-1-Literatura-Universal-La-Ilustracion.pdf Tema-1-Literatura universal-La Ilustración], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3838/PRINCIPALES+AUTORES+DE+LA+LITERATURA+FRANCESA.pdf Principales autores de la literatura francesa], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5235/Voltaire-Marina+Perez.odt ''Voltaire'' y la novela francesa del siglo XVIII], documento de Marina Pérez, 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/2864/Voltaire.pdf ''Voltaire''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5211/VOLTAIRE-Luc%C3%ADa.ppt ''Voltaire''], Power Point de de Lucía Marquina. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3343/MONTESQUIEU.pdf Montesquieu], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5199/La+Fayette+Mercedes+Iscar+L%C3%B3pez+1%C2%BAb+bchller.ppt Madame de La Fayette], Power Point de Mercedes Iscar. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5340/Bernardin+de+Saint-Pierre+Marcos+Mart%C3%ADnez+Sanz+2%C2%BAA.pptx Bernardin de Saint-Pierre], Power Point de Marcos Martínez. 2º Bachillerato A. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/5367/PABLO+Y+VIRGINIA+-+Ignacio+Jim%C3%A9nez+5%C2%BAB.pptx Bernardin de Saint-Pierre y ''Pablo y Virginia''], Power Point de Ignacio Jiménez. 1º Bachillerato B. Curso 2015-2016. IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión y corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (maro-abril de 2021): Alumnas de 1º Bachillerato BH y C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Neoclasicismo en Europa]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=27054</id>
		<title>Diccionario de cultura gitana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=27054"/>
				<updated>2021-03-06T19:15:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* Chunga, La, bailaora */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Los '''gitanos''' son un pueblo que procede de la '''India''' y '''Pakistán'''. Desde allí, migraron a '''Europa''' alrededor del '''siglo XI''', así que llevan entre nosotros al menos diez siglos. '''Mil años''' de historia compartida. Tan largo tiempo es normal que dejara huella en nuestras lenguas europeas y en nuestras culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta página vamos a rendir homenaje a las principales aportaciones a nuestra lengua y cultura del '''pueblo romaní'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, encontramos muchos '''gitanismos'''. Un '''gitanismo''' es una palabra que procede del '''caló''' o '''romaní''' (idioma de los '''gitanos''') y que se ha adaptado en mayor o menor medida a nuestra lengua o, como les gusta decir a los lingüistas, al genio de nuestro idioma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no solo hablaremos de '''gitanismos''',también de '''personalidades''' destacadas de la '''etnia gitana''' y su aportación a la cultura común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La cultura gitana. El sufrimiento gitano ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Antigitanismo y racismo. Prejuicios antirromaníes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bandera gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Banderagitana.jpg|thumb|200px|'''Bandera romaní''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Nerea Giménez. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bandera gitana''', como se sabe, tiene la parte de arriba '''azul cielo''', la de abajo '''verde''', y en el medio una '''rueda roja'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto se debe a que antiguamente los '''gitanos''' eran '''''nómadas''''', es decir, que no vivían en un sitio permanentemente, sino que se trasladaban continuamente de lugar. Usaban carros para trasladarse, de ahí la '''rueda roja''' en medio de la bandera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La parte de arriba, la '''azul''', simboliza el '''cielo''', que es el '''techo del hogar gitano''', y la parte de abajo, la '''verde''', simboliza '''el suelo o el campo''', que es por donde transitaban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue establecida por primera vez en '''Londres''', en 1971, en el '''Primer Congreso Gitano''', durante el cual se eligió el que sería el '''himno gitano''', '''''Gelem, gelem'''''. Esta bandera es una adaptación de la bandera de la '''India''', lugar de origen del pueblo '''gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bodas gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ángel Borja. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Bodagitana.jpg|thumb|220px|'''Boda romaní''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las '''bodas gitanas''', se espera que la mujer llegue '''virgen''' al matrimonio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez los padres de la '''novia''' han aceptado al '''novio''', la pareja deberá seguir su '''noviazgo''' sin mantener relaciones sexuales hasta el '''matrimonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo antes de la '''boda''', se lleva a cabo una ceremonia de gran importancia, la '''prueba del pañuelo''', donde se demuestra si es virgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''boda gitana''' supone una gran '''alegría''' para el '''pueblo gitano''', ya que es algo muy importante y que cada vez se ve menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeramente, como en la mayoría de las bodas, se hace la '''ceremonia religiosa''', donde el cura -o, en este caso, el '''pastor'''- les une en santo '''matrimonio'''. Después, se hace la gran '''fiesta''', con mucha música y vestidos muy exuberantes, donde la '''novia''' lleva '''corona''' y el '''vestido''' que más destaque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''fiesta''', lo que primero se hace es la '''rondeña''', que consiste en que los familiares de los novios los levantan, mientras los demás les cantan el &amp;quot;'''Yeli'''&amp;quot;, que es un cante típico de todas las '''bodas gitanas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    En un prado verde&lt;br /&gt;
 tendí mi pañuelo&lt;br /&gt;
 salieron tres rosas&lt;br /&gt;
 como tres luceros.&lt;br /&gt;
    Levanta y no duermas más&lt;br /&gt;
 que por la mañana tendrás lugar.&lt;br /&gt;
 ¿Donde está el padre de la novia?&lt;br /&gt;
 Que ya su hija salió con victoria.&lt;br /&gt;
    ''Y yeli y yeli y yeli''&lt;br /&gt;
 ''Y yeli y yeli ya''.&lt;br /&gt;
    En un verde prado te di&lt;br /&gt;
 mi pañuelo,&lt;br /&gt;
 te di mi pañuelo,&lt;br /&gt;
 te sacaron tres rosas&lt;br /&gt;
 como tres luceros,&lt;br /&gt;
 como tres luceros&lt;br /&gt;
 alevanta, alevanta a la&lt;br /&gt;
 novia pa riba&lt;br /&gt;
 alevanta, alevanta a la&lt;br /&gt;
 novia pa riba&lt;br /&gt;
 que se despida de su familia,&lt;br /&gt;
    ''Y yeli y yeli y yeli''&lt;br /&gt;
 ''Y yeli y yeli ya''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, se sigue un rato más con la fiesta, hasta la hora de la '''cena''', donde ponen grandes banquetes con comida rica: pollo asado, embutidos, queso, pavo... y mucha bebida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''fiesta''' suele empezar sobre las 18:00 horas y terminar sobre las 6 de la mañana o incluso más.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los '''padres del novio''' se encargan de comprar el '''vestido''' y las '''joyas''' de la '''novia''' y los '''padres de la novia''', los '''trajes''' del '''novio''' (dos o tres).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todas formas, suele gastar más la '''novia''' que el '''novio''', ya que las joyas y la corona son caras. A muchas '''novias''' les gusta llevar la '''cola''' del '''vestido''' muy larga, hasta de unos treinta metros; otras optan por una más corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre serán '''bodas''' muy grandes y muy bonitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El caló, el idioma gitano de España ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Internacional del Pueblo Gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Mundial del Idioma Romaní (5 de noviembre) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ''Gelem, gelem'', el himno internacional gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monumento a las víctimas sinti y romaníes del nazismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo de la Cultura Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo Etnológico de la Mujer Gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nombres gitanos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este apartado, queremos referirnos no solo a los '''nombres''' que se ha dado a los '''gitanos''' a lo largo de la historia, sino también a los '''nombres de persona''' que tienen '''origen romaní''', aunque muchos sean hoy poco frecuentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''SINÓNIMOS DE &amp;quot;GITANO&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la primera parte del asunto, los '''nombres''' que podríamos decir son '''sinónimos''' de '''gitano''', hay varios, como '''caló''' (relativo más bien a la lengua), '''cañí''' (circunscrito a nuestro país: '''&amp;quot;España cañí&amp;quot;'''), '''romaní''' (para referirse a la '''comunidad gitana''' del mundo entero), '''gypsy/gipsy''' ('''gitano''' en '''inglés''', procede de &amp;quot;'''egyptian people'''&amp;quot;; y también en '''español''': &amp;quot;'''egiptano &amp;gt; gitano'''&amp;quot;), '''zíngaro''' (más propio de '''Hungría, Rumanía''' y '''Bulgaria'''), '''flamenco''' (con cierta confusión entre arte y raza), '''zigano / tsigane''' (denominaciones del gitano en italiano y francés), '''bohemios''' (porque son personas de vida libre)... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''gitanos''' proceden originariamente de la '''India''', pero cuando su territorio fue conquistado tuvieron que dispersarse por el mundo. Como los '''judíos''', como los '''kurdos''', son '''pueblos apátridas''' condenados al '''nomadeo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante siglos, muchos de ellos se establecieron  en '''Egipto''', y de ahí viene la confusión &amp;quot;'''egiptano &amp;gt; gitano'''&amp;quot;, que ya hemos comentado, y también que algunos lleven sobrenombres como &amp;quot;'''La Faraona'''&amp;quot; ('''Lola Flores''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Europa''', los países donde más '''población gitana''' hay son '''Rumanía''' y '''Bulgaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay que olvidar que algunas denominaciones que se dan a los '''gitanos''' tienen '''sentido peyorativo''', pues han sufrido y siguen sufriendo '''persecución'''. Aún hoy, siguen siendo víctima de los '''prejuicios'''. Por ejemplo, en '''inglés''' existe la palabra '''''gip''''', derivada de '''''gypsy/gipsy''''', con el significado de &amp;quot;'''treta, engaño'''&amp;quot;. En '''español''', se les llama en ocasiones, de manera '''despectiva''', &amp;quot;'''trileros'''&amp;quot; o se habla de &amp;quot;'''gitanos pañeros'''&amp;quot; (que venden paño) como sinónimo de personas de mal vivir. Incluso en los refranes se nota el odio racial:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Es como comparar a Dios con un gitano&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debemos evitar tan injustas '''discriminaciones'''. El '''pueblo gitano''' está muy sensibilizado con tales cuestiones y reacciona con indignación cuando las sufre. Por ejemplo, no hace mucho tiempo se armó un gran revuelo porque en el '''''Diccionario de la Real Academia''''', en la entrada &amp;quot;'''gitano, na'''&amp;quot;, una de las acepciones decía:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    5. ''adj''. trapacero. U. como ofensivo o discriminatorio. U. t. c. s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destacados líderes de la '''comunidad gitana''' se movilizaron para reivindicar que ellos no son '''trapaceros'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por el lado opuesto, podemos decir que en '''Andalucía''', que es la comunidad autónoma española con más '''población romaní''', el adjetivo &amp;quot;'''gitano, na'''&amp;quot; es sinónimo de &amp;quot;'''guapo, pa'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    ¡Mialá, qué gitana viene hoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y también podemos añadir que el '''''DRAE''''', en la acepción 6 de la palabra, se lee:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    6. ''adj. coloq''. Que tiene gracia y arte para ganarse las voluntades de otros. U. m. como elogio, y especialmente referido a una mujer. U. t. c. s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''NOMBRES DE PERSONA DE ORIGEN ROMANÍ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a los '''nombres de persona''', verás que tienen '''muy distintos orígenes''', pasados por la '''cultura romaní'''. Esto se debe a que, al ser una etnia '''nómada''', '''apátrida''', el '''pueblo gitano''' se ha dispersado por todo el mundo y ha adoptado los '''usos culturales''' de los '''países de acogida''', incluyendo la '''onomástica''' nacional de aquellos. Entre los '''nombres gitanos''', encontramos algunos como los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Cappi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de origen romaní o gitano que significa &amp;quot;'''buena fortuna'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Choomia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre femenino de origen gitano español que significa &amp;quot;'''beso'''&amp;quot;. No es muy común. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Dika'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablemente una variante de '''Duci''', diminutivo húngaro de '''Magdala''', del hebreo &amp;quot;'''torre'''&amp;quot;. Nombre de mujer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Drina'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante del nombre español de origen griego '''Adriana''', que significa &amp;quot;'''procedente de la región de Hadria'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fifika'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante del diminutivo '''Fifi''', de '''Josefina''', que significa &amp;quot;renuévame, Dios&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Gypsy'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de origen gitano que significa &amp;quot;'''gitano, -a'''&amp;quot;. Sus variantes son '''Gipsy''' y '''Jipsie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Gyula'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante de '''Julio''', con idea de &amp;quot;'''juventud, joven, con vello'''&amp;quot;. Común en '''Hungría'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jayah'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante gitana del nombre hebreo '''Eva''' : &amp;quot;'''vida, vivir, la que da la vida'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jofranka'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre francés que significa &amp;quot;libre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jovanka'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre judío '''Juana''', que significa &amp;quot;'''Yavé es bueno o misericordioso'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Kavi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de chico de origen romaní que significa &amp;quot;'''casta de poeta'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Luminitsa'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre de origen rumano '''Luminita''', que significa &amp;quot;'''pequeña luz'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Sounya'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre '''Sonia''' que significa &amp;quot;'''sabiduría'''&amp;quot;. Variante gráfica derivada del griego '''Sofía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tshilaba'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posiblemente una variante del nombre árabe '''Taliba''', que significa &amp;quot;'''buscador del conocimiento'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Vadoma'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posiblemente una forma romaní del nombre ruso masculino '''Vadim''', de etimología eslava y que significa &amp;quot;saber&amp;quot; (por eso los magos paganos eran llamados '''veduny''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zita'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre femenino que significa &amp;quot;'''aquella que se mantiene virgen y pura'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Persecuciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajmos, porraimos: holocausto gitano en la Segunda Guerra Mundial ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''': &amp;quot;'''27 de enero. Día Internacional de la Conmemoración de las Víctimas del Holocausto'''&amp;quot;, [https://avempace.com/noticias/27-de-enero-dia-internacional-de-la-conmemoracion-de-las-victimas-del-holocausto Entrada en la web del IES ''Avempace''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Religión gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:religion.jpg|thumb|130px|'''Un paso de Semana Santa''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemi Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Cultura_gitana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''religión''' de los '''gitanos''' varía según el lugar de residencia. Pueden ser musulmanes, cristianos, católicos u ortodoxos.                           			 				                                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''gitanos''' tienen una religiosidad natural, cuya esencia, en general, se circunscribe a la existencia de un '''Dios único''' y la existencia de '''otra vida''' después de la muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta idea esencial se adapta a cualquier religión y, por eso, el '''gitano''' asimila la '''oficial''' del país donde vive. La mayoría de los '''gitanos españoles''' están bautizados; sin embargo, las condiciones de fe, creencias y prácticas cristianas son distintas de unas regiones españolas con respecto a las otras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes fundamentales de la cultura gitana ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abouk, Hiba, actriz, libanesa de ascendencia gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amaya, Carmen, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Asociaciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fundación Secretariado Gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Unión Romaní Española''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Azúcar Moreno, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1ºB de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Az%C3%BAcar_Moreno Wikipedia &amp;quot;'''Azúcar Moreno'''&amp;quot;]; '''''CTMV''''' (canal de TV), entrada [https://www.cmtv.com.ar/biografia/show.php?bnid=24&amp;amp;banda=Azucar_Moreno &amp;quot;'''Azúcar Moreno'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Azúcar Moreno''' es un dúo musical español compuesto por las hermanas '''Encarna''' (10 de enero de 1961) y '''Toñi Salazar''' (14 de marzo de 1963), que gozó de un '''gran éxito''' internacional durante las décadas de los años 1990 y 2000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las integrantes de éste dúo  estuvieron ligadas a la música desde '''pequeñas''', ya que con solo diez años le hacían los coros a sus hermanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1982, comenzaron su carrera artística y, en 1985, lanzaron su álbum debut, '''''Con la miel en los labios'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1990, fueron escogidas para representar a '''España''' en '''Eurovisión''', con su tema '''&amp;quot;Bandido&amp;quot;''', quedando en quinta posición. A su paso por el festival, le siguieron numerosos éxitos en '''España, Estados Unidos, México, Venezuela, Chile, Argentina, Ecuador, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Colombia, Turquía, Polonia, Italia, Brasil, Portugal, Alemania, Rusia''' y '''Japón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su disco '''''Mambo''''' (1991) llegó al número 5 del '''Latin Pop Albums''', junto a artistas de la talla de '''Cher''' y '''Madonna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 27 de noviembre de 2007, el dúo anunció su retirada temporal de la música, mientras '''Encarna Salazar''' se sometió a un tratamiento contra el cáncer de mama, que llegó a superar.​ Ambas artistas llevan a cabo sin éxito sus carreras en solitario, mientras la prensa rosa se hace eco del deterioro de la relación personal entre las hermanas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de sus canciones más populares son las siguientes: '''&amp;quot;Bandido&amp;quot;, &amp;quot;Ojos negros&amp;quot;, &amp;quot;Ay amor&amp;quot;, &amp;quot;Bésame&amp;quot;'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bollo, Raquel, empresaria de moda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brinner, Yul, actor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cabellut, Lita, pintora aragonesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camarón de la Isla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Nerea Giménez. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Camar%C3%B3n_de_la_Isla                                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Camarón de la Isla.jpg|thumb|240px|'''Camarón de la Isla''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''José Monje Cruz''', conocido artísticamente como '''Camarón de la Isla''' o '''Camarón''', fue un ''cantaor'' de etnia gitana, considerado como el mejor ''cantaor'' de flamenco contemporáneo y una de las más importantes figuras del flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2000, recibió la '''Llave de Oro del Cante'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre su exitosa y amplia discografía (con diecisiete títulos), destaca '''''Soy Gitano''''', su primer disco de oro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació el 5 de diciembre de 1950, en '''San Fernando''', '''Cádiz''', en la calle '''Carmen''', en el barrio '''Las Callejuelas''', muy popular. Falleció el 2 de julio de 1992, con 41 años, por cáncer de pulmón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su '''apodo''' se debe a un tío suyo, debido a su delgadez, pelo rubio y piel blanca, lo que en opinión de su tío le hacía parecer un '''camarón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1968, llegó a ser fijo en el '''''tablao''''' de '''Torres Bermejas''', en '''Madrid''', donde estuvo doce años. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1979, publica '''''La Leyenda del Tiempo''''', disco que supone una revolución en el mundo del '''flamenco''' al incluir sonoridades propias del mundo del '''jazz''' y del '''rock'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caracol, Manolo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmona, Antonio y el grupo Ketama ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ainhoa Sánchez, 4ºESO AA, Curso 2020/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.todomusica.org/; https://es.wikipedia.org/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ketama''' es un grupo musical gitano español de '''flamenco-fusión''' y '''pop'''. Formado originalmente a principios de la década de los 80 por '''José Soto &amp;quot;Sorderita&amp;quot;''' (1961), '''Ray Heredia''' (1963-1991) y '''Juan José Carmona Amaya &amp;quot;El Camborio&amp;quot;''' (1960). Posteriormente, los dos primeros abandonaron el grupo, completándose con la entrada de '''Antonio Carmona Amaya &amp;quot;Ajillo&amp;quot;''' (1965) y '''José Miguel Carmona Niño &amp;quot;Josemi&amp;quot;''' (1971), hermano y primo respectivamente de '''Juan José'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ketama''' se formó a principios de los 80, tomando el nombre de un '''pueblo marroquí''' famoso al parecer porque allí se cultiva una de las mejores yerbas. Sus primeras influencias vienen de la '''música latino americana'''. Desde el principio, el grupo lideró lo que se ha dado en llamar el '''nuevo flamenco'''. En sus discos han mezclado '''salsa, música brasileña, ''reggae'', ''funk''''' y hasta '''''jazz''''' y han compartido escenario con gente como '''Paco de Lucia, Enrique Morente''' y '''Camarón de la Isla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el éxito del grupo, en 2004, se separaron, siguiendo '''Antonio Carmona''' en solitario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Antonio Carmona''' pertenece a una destacada '''dinastía gitana flamenca''', iniciada por su bisabuelo, &amp;quot;'''Habichuela el Viejo'''&amp;quot;. Es nieto de '''José Carmona''', hijo del guitarrista flamenco '''Juan Habichuela''' (1933-2016) y sobrino del también guitarrista '''Pepe Habichuela''' (1944) y de '''Carlos''' y '''Luis Carmona''', también músicos de '''flamenco'''. Su sobrino '''Juan Torres Fajardo &amp;quot;Habichuela Nieto&amp;quot;''' (1988) fue '''premio Bordón de Oro''' en el '''Festival del Cante de las Minas de La Unión''' en 2011. Su madre es '''Matilde Amaya''' (Granada, 1938).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la separación de '''Ketama''', '''Antonio Carmona''' ha emprendido su carrera en solitario con el disco '''''Vengo venenoso''''', editado en 2006, por Universal Music, con las colaboraciones de '''Mala Rodríguez, Juanes''' o '''Alejandro Sanz''' y presentado en gira durante 2007, con la colaboración de '''invitados especiales''' en alguno de sus '''conciertos''', como '''Miguel Poveda''', la '''Mala Rodríguez''' o sus antiguos compañeros de '''Ketama''': '''Juan''' y '''Josemi Carmona'''. Este álbum recibió gran acogida por parte del público consiguiendo ser '''Disco de oro''' , y '''Séxtuple Disco de Platino digital''' con el tema &amp;quot;Para que tu no llores así&amp;quot;, en colaboración con '''Alejandro Sanz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el éxito de su álbum debut en solitario, '''Antonio Carmona''' regresa con un nuevo disco en 2011, '''''De noche''''', formado por doce temas y con las colaboraciones de artistas como '''Nelly Furtado''' y '''Concha Buika'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, después de seis años de silencio, publica un nuevo disco llamado '''''Obras son amores''''', cuyo primer sencillo es &amp;quot;'''Mencanta'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmen, la cigarrera de Sevilla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela '''''Carmen''''', de '''Prosper Mérimée'''. Después, adaptada a la '''ópera''' por '''Bizet'''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Charles Chaplin ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Un famoso actor inglés,imprescindible para los amantes del cine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunga, La, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Estrella Gracia, 1º Bachillerato.&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Marzo 2021&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': wikipedia&lt;br /&gt;
Micaela Flores Amaya, más conocida como La Chunga, es una mujer gitana bailadora y pintora naif española. Sus padres inmigrantes andaluces gitanos en Francia. Prima de las bailaoras como Carmen Amaya, la capitana y Dolores Amaya, la pescaílla. Nació en Marsella en 1938 y cuando tenía más o menos un año, ella y su familia volvieron a Barcelona. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empezó a cantar en &amp;quot;ca la Rosita&amp;quot;, bodega muy conocida por los gitanos de ese tiempo y luego continuó por distintos bares de su barrio de Barcelona. En un momento le descubre Paco Rebés, en una actuación callejera improvisada convirtiendo la así en una bailaora de renombre. &lt;br /&gt;
fue musa para escritores como Blas de Otero, Rafael Alberti, José Manuel Caballero Bonal o León Felipe y varios pintores como Picasso, Dalí o Francisco Rebés, fue él quien la animó a pintar y enseñó sus obras de estilo naïf en sitios como París o Madrid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contratada como bailaora por Pastora Imperio en el año 1956 y gracias a Ava Gardner interviene en 2 películas de Hollywood. El empresario Sullivan la presenta en varios programas de allí y actúa en sitios como Nueva York y México. Participó en muchas giras por el mundo y siguió apareciendo en películas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se casó con el director José Luis Gonzalvo con quien tuvo 3 hijos: Curro, Luis y Pilar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Películas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*De espaldas a la puerta, 1959, José María Forqué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*El último verano, 1961, Juan Bosch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ley de raza, 1969, José Luis Gonzalvo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunguitos, Los, grupo musical ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente Millán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': https://www.espectaculosvertigo.com/los-chunguitos/#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Chunguitos.jpg|thumb|250px|'''Los Chunguitos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Los Chunguitos''' son un grupo '''gitano''' español de '''rumba''', compuesto en sus inicios por los hermanos '''Enrique Salazar''' (9 de septiembre de 1956, fallecido el 24 de junio de 1982), '''Juan Salazar''' (20 de agosto de 1954) y '''José Salazar''' (12 de septiembre de 1958). Tras el fallecimiento de '''Enrique''', compositor y vocalista, entró a formar parte del grupo '''Manuel Salazar''' (1962), primo de los anteriores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El grupo se disolvió a raíz de la salida de la formación de '''Manuel''' en 2006, continuando la carrera artística '''Juan''' y '''José Salazar''', bajo el nombre de '''Hermanos Salazar'''. Su padre se llamaba '''Gonzalo Salazar'''. Son '''sobrinos''' del cantaor '''Porrina de Badajoz''' y hermanos de '''Toñi''' y '''Encarna Salazar''', más conocidas como las '''&amp;quot;Azúcar Moreno&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trasladaron desde '''Badajoz''' a '''Madrid''', siendo todavía muy niños, dentro de una familia en la que contaban otros ocho hermanos, instalándose en el barrio de '''Vallecas, Madrid'''. Allí comenzaron a actuar por los mesones de la '''Plaza Mayor''' cantando canciones populares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el transcurso de una de las fiestas, '''Ramón Arcusa''', del '''Dúo Dinámico''', se fijó en ellos e hizo posible que grabasen su primer disco en 1976, saltando a la fama con la canción '''''Dame veneno''''', del que llegaron a vender más de cincuenta mil copias, con '''Dúo Dinámico''' como productores. Comienzan las galas por los pueblos y ciudades de '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se consolidaron con la participación en las bandas sonoras de las película '''''Deprisa, deprisa''''', de '''Carlos Saura'''; '''''Perros callejeros''''', de '''José Antonio de la Loma''' y '''''Días contados''''', de '''Imanol Uribe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En junio de 1982, perdieron al fundador, vocalista y compositor '''Enrique Salazar''' a causa de una '''hepatitis'''. Tras un tiempo de retiro, fue sustituido por su primo '''Manuel''', como ya hemos dicho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus canciones mezclan '''rumba gitana''' y '''canción melódica española''' y hablan, con pocas excepciones, de las condiciones de '''pobreza''', de los problemas por culpa de las '''drogas''' y de la '''marginación''' de los '''gitanos''' y otros habitantes de los barrios en donde ellos mismos vivían, temas compartidos con otros grupos de '''rumba gitana''', como '''Los Chichos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Han participado en varios '''programas televisivos''', como por ejemplo '''''Masterchef Celebrity''''' o '''''Tu cara me suena'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cortés, Joaquín, bailaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diego el Cigala ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ainhoa Sánchez, 4ºESO AA, Curso 2020/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/  https://www.buscabiografias.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ramón Jiménez Salazar''' (Madrid, 27 de diciembre de 1968), más conocido como '''El Cigala''', es un cantaor de flamenco español de etnia gitana y nacionalidad dominicana desde 2014. Es &amp;quot;'''Diego'''&amp;quot; como resultado de una disputa familiar entre su padre y su tío en la pila bautismal;​ y &amp;quot;'''Cigala'''&amp;quot; por el apodo que recibió de los '''hermanos Losada''', guitarristas, y que luego confirmó el mismísimo '''''Camarón de la Isla'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siendo niño, ya destacaba cantando. Creció cerca de la zona del '''Rastro''', en el barrio de '''Embajadores''', de '''Madrid'''. Sobrino de los cantantes de flamenco '''Rafael Farina''' y '''Rafael Salazar Motos, Calderas de Salamanca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los doce años, ganó un concurso de flamenco y el primer premio del certamen al mejor cantaor de '''Getafe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los veinte, se le rebautizó '''Dieguito''' y comenzó a trabajar con los grandes del cante flamenco. '''El Cigala''' cantó para bailaores como '''Farruco, El Güito, Carmen Cortés, Mario Maya''' o '''Manolete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1997, publica '''''Undebel''''', su primer disco en solitario, donde colaboran entre otros '''Tomatito''' y '''Paquete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el 2000, '''Javier Limón''' le produce '''''Entre vareta y canasta''''', un disco que se publicó con el apoyo publicitario de artistas como '''El Gran Wyoming, Santiago Segura, Pablo Carbonell''' y '''Javier Krahe''', entre otros, y en el que participaron a la guitarra '''Niño Josele''' y '''Vicente Amigo'''. El vídeo erótico del álbum estaba realizado por '''Fernando Esteso'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un año más tarde, 2001, aparece '''''Corren tiempos de alegría''''', producido también por '''Javier Limón''' y con el '''Niño Josele''' a su lado, y con invitados excepcionales como '''Bebo Valdés''' y '''Jerry González'''. El disco fue nominado como '''Mejor Disco de Flamenco''' en los '''Grammy Latinos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego exploró el alma de la '''salsa''' y estuvo nominado al '''premio Latin Grammy 2018''' en la categoría '''Mejor Álbum Latino Tropical''', por su disco '''''Indestructible'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esmeralda, el amor de Quasimodo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personajes de la novela de '''Víctor Hugo ''Nuestra Señora de París'''''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esteban VIII de Moldavia, príncipe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Falete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ángel Borja. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Google Imágenes, Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Falete.jpg|miniaturadeimagen|260px|'''Falete''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rafael Ojeda Rojas''' nació en '''Sevilla''', el 9 de enero de 1978. Conocido artísticamente como '''Falete''', es un cantante español de flamenco y copla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hijo de una familia de artistas, su padre, fallecido en 2008, era '''Falín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su discografía, aparecen versiones de temas de '''Bambino, Lola Flores, Rocío Jurado, Chavela Vargas, Isabel Pantoja'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un personaje televisivo muy carismático y participó en muchos concursos de TV, como '''''Tu Cara Me Suena''''', donde demostró un gran talento imitando voces tan personales como '''Rocío Jurado''' o '''Luciano Pavarotti'''. En televisión, ha demostrado ser muy gracioso y buena persona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiene cinco discos, el último lanzado en 2012, en su portada le da un toque oriental, pero las canciones siguen teniendo su sello, que es la '''copla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sigue estando activo dando espectáculos flamencos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Farruquito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Desirée Mora Ruiz. 4º ESO AA. IES ''Avempace''. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Wikipedia''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Farruquito '''&amp;quot;Farruquito&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Farruquito.jpg|thumb|250 px|'''Farruquito''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Juan Manuel Fernández Montoya''', más conocido como '''Farruquito''', es un bailador y bailarín nacido el 15 de agosto de 1982 en '''Sevilla, España'''. &lt;br /&gt;
Se casó en '''2005''' con '''Rosario Alcántara Martínez''', con la que tiene actualmente tres'''hijos'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Vida artística'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde su debut en el '''Royal Festival Hall''' de '''Londres''', esta muestra del flamenco más puro y racial se ha presentado con gran éxito en el '''Teatro de la Villa''' y '''Conde Duque''' en '''Madrid''', en el '''Teatro Poliorama''' de '''Barcelona''' y en giras internacionales en '''Francia''' y '''Japón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''2003''', durante los meses de enero y febrero, cosechó un éxito sin precedentes en la '''III edición''' del '''Festival Flamenco''' de '''Estados Unidos''', junto a su hermano '''Farruco'''. Igualmente, su participación en el '''Festival Flamenco''' de '''Madrid''', en el '''Teatro Albéniz''', o en el de '''Jerez''', en el '''Teatro Villamarta''', le supuso un '''éxito''' rotundo de crítica y público. Durante el mes de noviembre, estrenó con gran éxito en el '''Teatro de la Maestranza''', de '''Sevilla''', su último espectáculo: '''''Alma Vieja'''''. El éxito se repitió en el '''Teatro Albéniz''', de '''Madrid''', donde durante cinco días se agotaron todas las localidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Caso ''Farruquito'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la sentencia, '''Farruquito''', que conducía sin permiso de conducción y careciendo el vehículo de seguro obligatorio, se saltó un semáforo en rojo circulando a unos ochenta kilómetros por hora en una calle limitada a 40 km/h, adelantando por el carril contrario a los vehículos que se hallaban parados en el semáforo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un primer momento, '''Farruquito''' llevó a reparar el '''BMW''' que conducía desde '''Sevilla''' a un taller de '''Málaga''', a más de doscientos kilómetros de distancia. Posteriormente, al localizarse en la investigación el coche homicida, '''Farruquito''' alegó que había sido su hermano pequeño quien conducía el turismo y que probablemente habría chocado con unos cubos de basura, buscando con ello aprovecharse de la '''Ley del Menor''', pensando que sería más beneficiosa para su hermano. Solo cuando la policía lo incriminó gracias a unas escuchas telefónicas, '''Farruquito''' confesó que él había sido el conductor la noche en que se produjeron los hechos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según varios periodistas que lo habían entrevistado años atrás, '''Farruquito''' conducía vehículos ya desde muy pequeño sin poseer carné de conducir. Gracias a esta confesión, realizada tras haberse hecho públicas las escuchas telefónicas y seis meses después del atropello, '''Farruquito''' se libraría inicialmente de la cárcel. Los abogados lograron que se anularan las escuchas como prueba y esto hizo que las declaraciones de '''Farruquito''' pudieran ser tomadas en cuenta como atenuante, pese a que se habían producido cuando la opinión pública ya conocía los hechos. Este &amp;quot;'''arrepentimiento espontáneo'''&amp;quot; hizo que el juez no aplicase la máxima pena a '''Farruquito''' por los delitos ocurridos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 16 de enero de 2007, '''Farruquito''' ingresó a las 17:17 horas en el '''centro penitenciario''' de '''Sevilla''' para el cumplimiento de la condena. El 12 de enero de 2010, concluyó la condena de prisión de '''Farruquito'''. Según medios periodísticos, que citan fuentes judiciales, '''Farruquito''' fue un preso ejemplar, por lo que se pudo acoger a todos los beneficios penitenciarios a los que pudiera tener derecho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En total, '''Farruquito''' pasó catorce meses en prisión de su pena total de tres años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Alba ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán. 1º Bachiller B. IES Avempace. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Albaflores.jpg|thumb|270px|'''Alba Flores''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alba González Villa''', de nombre artístico '''Alba Flores''', nació el día 27 de octubre de 1986 en Madrid. Es una actriz española '''de origen gitano'''. Es la única hija del músico y compositor '''Antonio Flores''' y de '''Ana Villa''', productora y directora de teatro. A su vez, es nieta de '''Lola Flores''' y de '''Antonio González Batista ''El Pescaílla''''', sobrina de las también cantantes '''Lolita Flores''' y '''Rosario Flores''' y prima de la también actriz '''Elena Furiase'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inició sus estudios de '''interpretación''' desde los trece años de edad, dejando en un segundo plano la '''faceta musical''' de sus ascendientes. En su carrera como '''actriz''', ha realizado numerosas obras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debutó en el '''cine''' con la película '''''El Calentito''''' en el año 2005, de '''Chus Gutiérrez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En televisión participó en un episodio de la serie '''''El comisario''''', en el año 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2008, consiguió un papel en la '''serie de Antena 3 TV''' '''''El síndrome de Ulises'''''. A finales de ese mismo año, comenzó el musical '''''Enamorados anónimos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2013, estrenó en la '''cadena Antena 3''', la serie '''''El tiempo entre costuras''''', en la que da vida al personaje de '''Jámila'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2014, participó en un capítulo de la '''serie de TVE''' '''''Cuéntame''''' como '''Chelo''', una importante testigo de una trama de policías corruptos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2015, pasó a formar parte de la nueva '''serie de Antena 3''' '''''Vis a vis''''', donde interpreta a '''Saray Vargas''', una joven de '''etnia gitana''' que se enfrenta a una pena de '''cuatro años de cárcel''' por asalto con violencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, apareció como '''Nairobi''' en la conocida y exitosa serie '''''La casa de papel'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de su carrera, ha sido nominada y ha ido ganando varios '''premios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2015, ganó el '''Premio Ondas''' en la categoría '''mejor intérprete femenino en ficción''', por la serie '''''Vis a vis'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, ganó el '''Premio de la Unión de Actores a la mejor actriz secundaria de televisión''', por '''''Vis a vis'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2019, ganó el '''Premio Iris a la mejor actriz''', por '''''La casa de Papel''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en 2020, ganó el '''Platino Awards for IberoAmerican Cinema a la mejor Actriz Secundaria''', por '''''La casa de Papel''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Antonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1ºB de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Flores_(m%C3%BAsico)#Fallecimiento &amp;quot;'''Antonio Flores'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Antonio Flores''' fue un '''cantante, compositor''' y '''actor español''', conocido por ser el único hijo varón de '''Lola Flores, &amp;quot;La Faraona&amp;quot;''' y el guitarrista '''&amp;quot;El Pescaílla&amp;quot;'''. Nació el 14 de noviembre de 1961 en '''Madrid''', en el seno de una familia ya muy ligada al mundo artístico. Fue el segundo de los tres hijos del matrimonio, hermano de las cantantes '''Lolita Flores''' y '''Rosario Flores'''. Su hija, '''Alba Flores''', también es conocida por ser una gran actriz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su estilo musical es '''pop-rock''' con tintes de '''cantautor'''. Sus canciones están llenas de '''poesía urbana, amor, vivencias''' y '''experiencias''', las cuales abarcan un largo espectro musical (desde '''rock''' hasta '''baladas''').&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Trabajó de forma esporádica como '''actor''' en diferentes películas y series, por ejemplo: '''''Sangre y arena''''', protagonizada por '''Sharon Stone'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Antonio''' estaba muy unido a su '''madre'''. Tanto así que, cuando esta falleció (el 16 de mayo de 1995), no pudo soportar el dolor que le generaba esta perdida. Catorce días después del fallecimiento de su madre, fue '''hallado sin vida''' en su residencia familiar por una '''sobredosis''' de barbitúricos y alcohol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de sus canciones más conocidas fueron las siguientes: '''&amp;quot;No dudaría&amp;quot;, &amp;quot;Siete vidas&amp;quot;, &amp;quot;Coraje de vivir&amp;quot;, &amp;quot;Pongamos que hablo de Madrid&amp;quot;'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2005, con motivo del décimo aniversario del fallecimiento de '''Antonio''', se entregó a su hija '''Alba''' un disco de diamante por las ventas de un millón de copias vendidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lola, bailaora, actriz y cantante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 5ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nombre completo es '''María Dolores Flores Ruiz'''. Pero tenía un apodo que era '''“La Faraona”''' , '''“la Lola de España”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola''' era de '''sangre gitana''', porque su madre también la adquirió de parte paterna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue una gran artista española, llegó a ser '''cantante, buena bailadora de flamenco''' y '''actriz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en '''Jerez de la Frontera''' ('''Cádiz'''), el día 21 de enero de 1923, y falleció a causa de un '''cáncer de mama''', a los 72 años, en '''Alcobendas''' ('''Madrid'''), el día 16 de mayo de 1995.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venía de una familia normal, su padre era tabernero, eran tres hijos y '''Lola''' era la mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola''' demostró sus virtudes al cantar y bailar desde pequeña, comenzando a cantar en bautizos, festejos y algún que otro espectáculo. Donde empezó a destacar y a darse a  conocer fue en el espectáculo '''“Luces de España”''', en el teatro '''Villamarta''' de '''Jerez de la Frontera'''. Al tiempo de esa actuación, '''Fernando Mignoni''' la contrató como '''actriz''' para hacer un monólogo en la película '''“Morena Clara”'''. Cuando empezó a tener éxito, la familia '''Flores''' decidió irse a '''Madrid''' para que la artista llegará a desarrollarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estudió en diferentes sitios y con varios artistas. En '''Jerez''', ya había empezado estudiando '''baile''' al lado de '''María Pantoja'''. Allí, por aquel tiempo, conoció a '''Sebastián Núñez''', guitarrista. También estudió en la escuela del '''maestro Realito''', en '''Sevilla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La admiración de '''Lola''' principalmente fue '''Pastora Imperio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Madrid''', estudió en otros centros y conoció a artistas como '''Manolo Caracol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trabajó como '''actriz''', tuvo contrato con '''Suevia films''' y salió en cinco películas. En 1952, fue a '''México''', donde tuvo un gran recibimiento; allí, el dueño de la ''''Sala Capri''' le puso el apodo de '''La Faraona'''. Garcias a su viaje a '''América''', dio el salto a la '''fama''', trabajando sin parar en películas, canciones y giras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se casó con '''Antonio González el Pescaílla''' y tuvieron tres hijos: '''Lolita, Rosario''' y '''Antonio'''. Los tres se han dedicado a la música. Desgraciadamente, '''Antonio''' falleció poco después que su madre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola Flores''' es una de las artistas más importantes de la '''cultura gitana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lolita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Rosario, ''Rosariyo'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Sánchez, 4ºESO AA, Curso 2020/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/ https://www.buscabiografias.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rosario del Carmen González Flores''' (Madrid, España, 4 de noviembre de 1963) es la menor de los tres hijos del guitarrista '''Antonio González ''El Pescadilla''''' y la cantante '''Lola Flores''', hermana del fallecido cantante y compositor '''Antonio Flores''' y de la también cantante '''Lolita'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conocida como '''Rosario Flores''' o artísticamente como '''Rosario''', es una cantante, compositora y actriz española de origen gitano. Ha sido la ganadora, entre otros premios, del '''Grammy Latino''' al mejor álbum vocal pop femenino, en las ediciones de 2002 y 2004, por sus trabajos '''''Muchas flores''''' y '''''De mil colores''''', respectivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según acreditan los '''Productores de Música de España''', cuenta con doce discos de platino y tres discos de oro. A lo largo de su carrera, ha vendido más de '''dos millones de discos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2020, recibió la '''Medalla de Oro al Mérito en las Bellas Artes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Álbumes recopilatorios''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2009: '''''Grandes éxitos en directo'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2009: '''''Mientras me quede corazón: Grandes éxitos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2012: '''''Esencial Rosario'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2012: '''''Las voces de Rosario'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2013: '''''Lo mejor de Rosario'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2017: '''''Rosario: &amp;quot;Noche de Gloria en el Teatro Real&amp;quot;'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rosario''' también hizo trabajos como actriz en series y películas. Empezó en el mundo del espectáculo como '''Rosariyo''' y cuando contaba doce años, tuvo un pequeño papel en la película de '''Antonio Giménez Rico''' '''''Al fin solos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hizo su debut en 1984, con '''''Vuela de noche''''', con varios temas compuestos por ella; pero no recibió buenas críticas. Volvió al cine en la película '''''Colegas''''', junto a su hermano '''Antonio''' y '''Enrique San Francisco''' (por aquel entonces ligado sentimentalmente con su hermana '''Lolita''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Trayectoria cinematográfica''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1969 EL TAXI DE LOS CONFLICTOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1977 AL FIN SOLOS... PERO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1982 COLEGAS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1984 PROCESO A MARIANA PINEDA (serie de TV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1984 MORALEJA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1987 CALÉ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1987 DELIRIOS DE AMOR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1988 DIARIO DE INVIERNO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1988 ENTREACTE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1989 EL MEJOR DE LOS TIEMPOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1989 BRIGADA CENTRAL (serie de TV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1990 CONTRA EL VIENTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1991 DANZÓN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1991 CHATARRA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2002 HABLE CON ELLA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En marzo del 2017 hasta el presente, regresó '''Rosario''' como ''coach'' en la '''''La Voz Kids''''', junto a '''David Bisbal''' y '''Antonio Orozco''' (en la edición española)​ y '''Maluma, Mijares''' y '''Emmanuel''' (en la mexicana).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1996, nace su hija '''Lola''', de la que es padre su entonces pareja, el artista argentino '''Carlos Orellana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 21 de enero de 2006 (aniversario del nacimiento de '''Lola Flores'''), tuvo un hijo, '''Pedro Antonio''', con el productor '''Pedro Manuel Lazaga Busto''', su marido en la actualidad, a quien conoció rodando '''''Hable con ella''''', en 2001. Se casaron en abril de 2006, en una ceremonia íntima en '''Caños de Meca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Giménez Giménez, Sara, abogada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitano Jiménez, boxeador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Joaquín Nguema. 4ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':https://web.archive.org/web/20090515104021/http://www.vivirasturias.com/asturias/oviedo/jimenez-jose-antonio-gitano-jimenez/es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destacado boxeador, de raza gitana, nacido en el barrio de '''Pumarín''' de la ciudad de '''Oviedo''' (capital de '''Asturias'''), el 11 de noviembre de 1952.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue campeón de '''Europa''' del peso pluma (1973) y doble campeón de '''España''' en ligero junior (1971) y pluma (1972).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si la carrera de este púgil, de escasa técnica, pero de espectacular arrancada, fue brillante en el campo aficionado, aún lo fue más en el profesional, donde muchas de sus peleas lograrían entusiasmar a los espectadores, siendo 1973 y 1974 sus mejores años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apartado de la práctica activa a principios de 1979, en 1999 '''Gitano Giménez''' comenzó a dirigir una '''escuela de boxeo''' en el '''Palacio de los Deportes''' de '''Oviedo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grecas, Las, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gypsi Kings, Los, grupo francés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Güiza, Dani, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Joaquín Nguema. 4ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://rcdm.es/jugador-rcdmallorca/biografia-de-dani-guiza/&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Dani Güiza''' nace en '''Jerez de la Frontera''' en 1980. De familia humilde, tiene claro que su futuro pasa por ser '''futbolista'''. Siendo benjamín en las filas del '''Liberación''', tiene la oportunidad de ser entrenado por '''Kiko Narváez''', por aquel entonces jugador del '''Cádiz''', quien se convirtió en su maestro y amigo, por lo que, cada vez que marca un gol, '''Dani''' recrea la celebración del '''arquero''' que había hecho famosa '''Kiko'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su carrera profesional se inicia en '''Segunda B''' con el '''Xerez''', club al que guarda especial estima. Tras un breve paso por el '''Dos Hermanas CF''', a mitad de la temporada 1999-2000, el '''Mallorca''' realiza un gran desembolso para reforzar las categorías inferiores. '''Dani''' llega a disputar un partido con el '''primer equipo''', pero su primera etapa en el '''Mallorca''' no acaba de cuajar. Su progresión se ve frenada por su '''vida extra deportiva''' y apenas disputa seis partidos en la máxima categoría en las siguientes  temporadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, llegarían '''Recreativo de Huelva''', '''Barcelona B''' y el paso por el '''Ciudad de Murcia''', donde recupera su olfato goleador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vuelve a la '''Primera División''', recalando en el '''Getafe'''. En '''Madrid''', cuaja dos buenas temporadas y consigue una cifra anotadora considerable. Pero pierden la final de copa y abandona el «'''Geta'''» por la puerta de atrás. Tras rechazar varias ofertas, entre ellas la del '''Deportivo''', regresa al '''Mallorca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su vuelta fue un acierto, el jugador ya no tiene la cabeza puesta en otras cosas, su relación con '''Nuria Bermúdez''' endereza el rumbo y '''Güiza''' completa una campaña extraordinaria. Se hace con el '''pichichi''' de la '''Liga''' y la '''bota de plata europea''', con 27 dianas en su haber. Su estado de gracia le abre las puertas a la '''selección''' y con ella se proclama '''campeón de Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auténtico '''''killer''''' del área, muchos de sus goles son de olfato, de saber estar en el momento. Le gusta jugar al límite del fuera de juego y tiene gran capacidad para el desmarque. Juega bien de espaldas y sabe caer a la banda cuando es necesario. No solo es bueno definiendo, sino también repartiendo goles, pues tiene un excelente pase. Con su trabajo, ha sabido ganarse a la afición. Caló hondo en la hinchada bermellona, que no se resignaba a perderlo. Como pegas, tenemos su inmersión en '''escándalos''' del corazón. Pero '''Güiza''' siempre ha surgido de sus cenizas, sea por problemas de la vida nocturna o por lesiones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras su gran temporada, los grandes tocaron a su puerta, pero optó finalmente por el '''Fenerbahçe''' turco, a las ordenes de '''Luis Aragonés''', con quien ya había coincidido en su '''etapa mallorquinista''' y en la '''selección'''. Fue el fichaje más caro de la '''liga turca''', quince millones de euros por cuatro temporadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Habichuela, Los, Juan y Pepe, guitarristas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Heredia Maya, José, catedrático y poeta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hoskins, Bob, actor británico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imperio, Pastora, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubitschek de Oliveira, Juscelino, médico y presidente de Brasil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lebrijano, El, Juan Peña ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lole y Manuel, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Manzanita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda Fatás, 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Manzanitaa.jpg|thumb|250px|'''Manzanita''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''José Manuel Ortega Heredia''', más conocido como '''''Manzanita''''', nació el 7 de Febrero de 1956, en '''Madrid, España''', y falleció a causa de un paro cardiorrespiratorio. No se sabe con exactitud la fecha de su muerte, pero se sabe que fue entre el 5 y el 6 de diciembre de 2004, en '''Alhaurín de la Torre''', en '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en una familia '''gitana''' y desde pequeño se crio en un '''ambiente flamenco''', lo que marcó mucho su profesión desde muy joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los nueve años, ya tocaba la '''guitarra''' en varios tablaos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los once años, '''José Manuel''' acompañaba a '''Enrique Morente''' en las giras, fue de él de quien tomó el gusto por los '''poetas''' y la '''literatura'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Manzanita''', a lo largo de su vida, tuvo siete hijos. Uno de ellos fue  '''José Ortega Soto''', quien  siguió sus pasos como compositor y cantante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante  1974, cuando tan solo tenía dieciocho años, formó parte de una iniciativa musical: el grupo '''Los Chorbos'''. Esta iniciativa consistía en reflejar la situación '''marginal''' en los '''suburbios''' de las grandes ciudades mediante una '''rumba urbana'''. Esta iniciativa tuvo una gran influencia en '''Los Chichos''' y  en muchísimas formaciones similares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1978, grabó su primer disco en solitario, llamado: '''''Poco ruido y mucho duende''''', este disco tenía un estilo muy personal con matices '''flamencos''', que lo destacaban. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de este disco, alcanzó un enorme éxito el tema &amp;quot;'''Verde, que te quiero verde'''&amp;quot;, el cual era una adaptación de un poema de '''Lorca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1980, grabó su segundo elepé:  '''''Espíritu sin nombre''''', con ayuda del palmero '''Daniel Barba de las Arenas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1981, con su tercer disco, llamado '''''Talco y bronce''''', logró superar el medio millón de copias en '''España''' con los sencillos '''&amp;quot;Un ramito de violetas&amp;quot;''' y '''&amp;quot;Por tu ausencia&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años después, le siguieron otros temas que también triunfaron: '''&amp;quot;Cuando la noche te envuelve&amp;quot;''', de 1982; '''&amp;quot;La quiero a morir&amp;quot;''', en 1983 y '''&amp;quot;Mal de amores&amp;quot;''',  en 1984.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya en 1986, publicó '''''Echando sentencias''''', disco donde se incluyeron instrumentos '''árabes''' e '''indios''', una idea innovadora. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1988, lanzó '''''En voz baja a las rosas''''', con adaptaciones de '''Sor Juana Inés de la Cruz, Góngora''' y '''Lorca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1993, dejó testimonio de su fe en el disco '''''Quédate con Cristo'''''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de un largo silencio, en que solo cantó para la '''Iglesia Evangélica''', en 1998 regresó con el disco '''''Por tu ausencia''''', grabación en directo de grandes éxitos y nuevos temas, que fue disco de oro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1999, repitió el disco de oro con la banda sonora de la película '''''Sobreviviré'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2000, grabó '''''Dímelo''''', nuevo disco de oro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en 2002, '''''Gitano cubano''''', acompañado por '''Raimundo Amador, Lolita''' y los cantantes cubanos '''Lucrecia''' y '''David Montes'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, en '''''La cucharita''''', publicado en el año 2004, interpretó temas de algunos americanos, como '''Jorge Velosa, Bob Marley, Rubén Blades''' o '''Roberto Carlos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murió a los 48 años, en su casa del municipio malagueño de '''Alhaurín de la Torre''', víctima de un paro cardíaco. Los vecinos, al oír ruidos extraños en la casa del cantante, alertaron a los servicios de emergencias, que se desplazaron inmediatamente a la vivienda, aunque ya no pudieron salvar su vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su entierro, al que acudieron más de '''mil personas''', familiares y amigos de toda '''Andalucía''', fue a las 10 de la mañana en el '''cementerio de la villa''' al día siguiente de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mercé, José, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña de los Peines, La ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña Pastori ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Vanesa Lerios 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Biografías y vidas''''', entrada [https://www.biografiasyvidas.com/biografia/p/pastori.htm|&amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Niñapastori.jpg|thumb|180px|'''Niña Pastori''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''María Rosa García García''', conocida como '''''Niña Pastori''''', es una ''cantautora de flamenco'' que ha vendido más de dos millones de copias en sus veinticinco años de carrera. Nació en '''San Fernando, Cádiz''', el 15 de enero de 1978. Sus padres son '''Pastora''', una cantaora aficionada '''de etnia gitana''' y '''José''', un militar '''payo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su madre le enseñó el ''arte gitano flamenco'' y así, a los ocho años, se dio cuenta de que quería seguir los pasos de su madre y comenzó a cantar. Con apenas doce años, el cantante '''''Camarón de la Isla''''' la presentó en el '''Teatro Andalucía''' de '''Cádiz''', quedó tan fascinado que, en mitad de un concierto, le pidió que actuara con él. &lt;br /&gt;
A los diecisiete años, se le presentó la oportunidad de grabar su primer disco, entonces fue descubierta por '''''Alejandro Sanz''''', quien quedó maravillado por su voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1995, ''Niña Pastori'' sacó su primer sencillo, '''''Tú me camelas''''', el cual se convirtió en un éxito. En 1998 empezó una relación con '''Julio Jiménez Borja''' ''''Chaboli'''', músico, compositor e hijo de '''''Jeros de Los Chichos'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha conseguido muchos reconocimientos como '''cuatro Grammy Latinos''', además de algunos '''discos de Oro y Platino''' en '''España''' y otros países como '''Colombia''' y '''Argentina''', ya que ha ido más allá de las fronteras españolas y ha realizado giras por '''Latinoamérica''' y '''Europa''' con mucho éxito. Es la única artista de flamenco '''nominada al Grammy''' como '''Mejor Álbum de Pop Latino''' y ha conseguido '''dos Premios Dial''' y otros '''Premios Amigo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es considerada, sobre todo por la cultura gitana,'''la mejor cantaora''' de flamenco del siglo XXI. Algunos de sus últimos álbumes son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  '''''Esperando verte''''' (2009),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Raíz''''' (2014),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ámame como soy''''' (2015) y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Bajo tus alas''''' (2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pantoja, Isabel, cantante de copla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pelé, El, Ceferino Giménez Malla, el primer santo gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Peret ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Maite Llansó 1º Bachillerato C, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wkipedia''''', entrada [https://es.m.wikipedia.org/wiki/Peret&amp;quot;'''Peret'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Peret-foto-00b (1).jpg|thumb|290px|'''Peret''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nombre completo era '''Pedro Pubill Calaf'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació el 24 de marzo de 1935, en '''Los Corrales''', un pequeño asentamiento gitano de '''Mataró, (Barcelona)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertenecía a una familia gitana tradicionalmente dedicada a la venta ambulante de tejidos. Se dedicó a los más diversos oficios: carpintero, tapicero...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empezó a ganarse la vida con la música a la temprana edad de doce años con una guitarra en sus manos, debutó en el '''Teatro Tívoli''' de '''Barcelona''', junto a su prima '''Pepi''', bajo el nombre de los '''Hermanos Montenegro'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1945, realiza su primera gran actuación en el '''parque de atracciones del Tiboli'''. Desde entonces, actúa por toda '''España'''. '''Peret''' creó, con sus amigos del '''Raval''' barcelonés, a mediados de los años cincuenta del siglo XX, la '''rumba catalana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1962, grabó su primer éxito, '''Ave María, Lola'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1967, '''Una lágrima''', que tuvo un éxito inmediato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También triunfó con temas como '''El gitano Antón''', '''Don Toribio Carambola''', '''Saboreando''', '''¡Lo mato!''', '''Si fulano fuese mengano''', '''Chaví''' o '''Borriquito'''.  Participó en concursos como '''Eurovisión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1992, participó en la ceremonia de clausura de los '''Juegos Olímpicos de Barcelona''', junto a '''Los Manolos''' y '''Los Amaya'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Peret''' falleció el 27 de agosto de 2014, a los 79 años, en la '''clínica Quirón''', de '''Barcelona''', en la que ingresó por una revisión rutinaria, debido a un cáncer de pulmón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pescaílla, El ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ramírez Heredia, Juan de Dios, político ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reinhardt, Django ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reyes, José Antonio, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rodríguez, Mala, cantante pop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rumba catalana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sara de Marsella, santa gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stojka, Ceija, pintora y escritora austriaca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strómboli, el viejo titiritero gitano de ''Pinocho'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Távora, Salvador, actor y director teatral ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tomatito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vaart, Rafael van der===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vega, Pastora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Payos que se han acercado a la cultura gitana y flamenca ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amargo, Rafael, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Desirée Mora. 4º ESO AA. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Rafael_Amargo &amp;quot;'''Rafael Amargo'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Rafael Amargo.jpg|thumb|190px|'''Rafael Amargo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jesús Rafael García Hernandez''', más conocido como '''Rafael Amargo''', es un bailaor flamenco español y coreógrafo. Su carrera artística comenzó en el año '''1991''', hasta la actualidad.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en '''Valderrubio, Granada, España''', el 3 de enero de 1975. Mide 1,72 metros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2003, se casó con '''Yolanda Jiménez''', con la cual estuvo hasta el año 2009 y con la que tuvo un hijo en 2005, '''León García Jiménez''', y otro hijo en 2008, '''Dante García Jiménez'''. Tras su separación, años después, en 2012, empezó una relación con '''Silvia Calvet''', hasta el año 2013. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante todos los años que lleva como bailaor flamenco y coreógrafo, a recibido muchos '''premios''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* 4 Premios Max de las Artes Escénicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 Premio Positano Leonide Massine de la Danza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 Premio APDE (Asociación de Profesores de Danza Española y Flamenco de España).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1997, crea la '''Compañía Rafael Amargo''' y estrena '''''La Garra y el Ángel''''' en el '''Círculo de Bellas Artes''', de '''Madrid''', teniendo como artista invitada a '''Eva Yerbabuena'''. El espectáculo se presenta luego en '''Granada''' y en el '''Festival Flamenco de Jerez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1999, con el estreno de '''''Amargo''''', en el '''Teatro Bellas Artes de Madrid''', consigue el reconocimiento de crítica y público. El espectáculo, con vestuario de '''Juan Duyos''', recorre '''España''' durante varios años y se presenta en dos ocasiones más en '''Madrid''', en el '''Centro Cultural de la Villa''' y en el '''Teatro Lope de Vega'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2002, estrena '''''Poeta en Nueva York''''', inspirado en el libro de poemas de '''Federico García Lorca''', en el '''Teatro Lope de Vega''', de '''Madrid'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Enramblao''''', su siguiente espectáculo, es un homenaje a las grandes ciudades a través de las '''Ramblas''' de '''Barcelona'''. Muy representado, estuvo cuatro meses en cartel en '''Madrid'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2005, año del quinto centenario de la publicación de la primera parte del '''''Quijote''''', '''Rafael Amargo''' crea '''''Pasajero en tránsito''''', junto a '''Carlos Padrissa''', inspirado en el personaje de '''Cervantes''' y con estética de videojuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La narración del espectáculo corre a cargo de '''Fernando Fernán Gómez'''. Se representa en numerosos festivales, como el '''Festival Castell de Perelada''', la '''Quincena Musical de San Sebastián''', el '''Festival Internacional de Música y Danza de Granada''', el '''Festival Somontano''', el '''Festival Clásicos en Alcalá''' y el '''Festival Béjar Ciudad Cervantina''', entre otros, además de hacer temporada en '''Madrid''' y '''Barcelona'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En diciembre de 2006, estrena en el '''Kursaal''' de '''San Sebastián''' el espectáculo '''''Tiempo muerto''''', en el que vuelve a las raíces flamencas y a la esencia del baile y con el que conmemora el décimo aniversario de la compañía. La música original es de '''Juan Parrilla''' y '''Flavio Rodrigues''' y las letras, del propio '''Rafael Amargo'''. '''''Tiempo muerto''''' se ha representado en numerosas ciudades españolas y ha hecho temporada en '''Madrid''' y '''Barcelona'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rafael Amargo''' ha estrenado en el '''West End londinense''' la coreografía del musical del '''Zorro''', con música de '''Gipsy Kings''' y '''John Cameron''' , dirección de escena de '''Christopher Renshaw''' y coproducción de la escritora '''Isabel Allende'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2018, se vio envuelto en una polémica tras declarar que era bisexual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2020, fue detenido por tráfico de drogas y organización criminal, junto a su pareja y su productor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baras, Sara, bailaora flamenca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bizet, Georges, y su ópera ''Carmen'' (basada en la novela de Prosper Mérimée) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Borrow, George, &amp;quot;Don Jorgito er Inglé&amp;quot;, viajero protestante por Andalucía ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  Cervantes, Miguel de, en ''La gitanilla'', novela ejemplar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canales, Antonio, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gades, Antonio, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== García Lorca, Federico, ''Romancero gitano'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hugo, Víctor, autor de ''Nôtre Dame de Paris'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lucía, Paco de, guitarrista flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morente, Enrique, cantaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morente, Estrella, cantaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poveda, Miguel, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rosalía, con su CD ''El mal querer'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verdi, Giuseppe, en su ópera ''Il trovatore'' (basada en ''El trovador'', de Ángel García Gutiérrez) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Principales gitanismos del español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acais, sacais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Achantar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/achantar|'''&amp;quot;Achantar&amp;quot;''']; '''''Etimologías de Chile''''', entrada  [http://etimologias.dechile.net/?achantar|'''&amp;quot;Achantar&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición de la palabra “'''achantar'''”, en sus distintas acepciones, es, según el '''''DRAE''''', la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    1. Acobardar o apabullar a alguien.&lt;br /&gt;
    2. Abstenerse de intervenir en algún asunto por cautela o maliciosamente.&lt;br /&gt;
    3. Callarse resignadamente o por cobardía.&lt;br /&gt;
    4. Aguantarse, agazaparse o esconderse mientras dura un peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
       - Se ''achanta'' con nada y esconde la cabeza como los avestruces.&lt;br /&gt;
       - El muchacho ha tenido miedo y se ha ''achantado''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: &amp;quot;'''atemorizar, intimidar, acobardar, amedrentar'''&amp;quot;…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo '''''achantar''''' procede del lenguaje '''gitano''' y se traduce principalmente (es su significado primero) como '''acobardar, apabullar a alguien'''. La forma reflexiva '''''achantarse''''' viene a significar &amp;quot;'''amilanarse, apabullarse, agazaparse'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra está formada con el frecuentísimo prefijo &amp;quot;'''''a'''''-&amp;quot;, del latín &amp;quot;'''''ad'''''-&amp;quot; y el verbo '''''chantar''''' que originalmente significa '''clavar''' o '''hincar''' y es préstamo del galaico-portugués '''''chantar''''', a su vez procedente del latín '''''plantare''''' ('''plantar''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acharar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(avergonzar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Andoba, andobas, andova, andóval ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona cualquiera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baranda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jefe, autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barbián ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gallarda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barí, baril ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
excelente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bato ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Padre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Biruji ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bofia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bujarra, bujarrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Butrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(agujero en una pared para robar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Calé, caló ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioma, cultura o raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camelar, camelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Etimologías de Chile''''', entrada [http://etimologias.dechile.net/?camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;], '''''Etimologías.net''''', entrada &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;, '''''Letras.com''''' [https://www.letras.com/nina-pastori/527456/ &amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;], '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/camelar dle.rae/camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición textual de la palabra “'''camelar'''”, hallada en el '''Diccionario de la RAE''', es la siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ganarse la voluntad o el favor de una persona adulándola o aparentando tener ciertas cualidades que en realidad no se tienen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
      - Intenta ''camelar'' a tus padres para que te lo compren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Tratar de enamorar a una persona tratándola de manera delicada y agradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;camelar&amp;quot;''' procede del '''lenguaje gitano'''. Este verbo que se traduciría como '''&amp;quot;seducir&amp;quot;''', en origen es '''&amp;quot;galantear&amp;quot;''', en ocasiones incluso con alguna falsa artimaña, que llamamos '''“camelo”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de esta palabra serían pues: galantear, seducir, engatusar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocablo se compone del sustantivo '''“camelo”''' y del sufijo flexivo &amp;quot;-'''ar'''&amp;quot;. Su raíz indoeuropea &amp;quot;'''ka'''-&amp;quot;, significa gustar o desear. De esta manera, obtenemos la palabra “'''kamah'''” que significa '''amor''' y '''deseo''' y que designa también al dios indio del amor '''Kama''', cuyo nombre aparece en '''''Kama-sutra''''', libro de técnicas del amor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Camelo'''&amp;quot; se refiere pues, a un conjunto de “cosas”, normalmente palabras, que se hacen para engañar, haciendo parecer que algo es bueno, pero en verdad no lo es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el latín, con la citada raíz indoeuropea '''ka'''- se obtiene la palabra '''&amp;quot;carus&amp;quot;''' ('''caro, querido'''). El adjetivo latino &amp;quot;'''carus'''&amp;quot; significa '''querido''' y '''deseado''', y sólo después desarrolla la acepción relacionada de '''costoso''', puesto que todo lo muy querido acaba atrayendo los precios altos. Palabras como &amp;quot;'''caro'''&amp;quot;, &amp;quot;'''encarecer'''&amp;quot;, &amp;quot;'''caricia'''&amp;quot; y &amp;quot;'''caridad'''&amp;quot; son vocablos de origen latino que comparten su raíz indoeuropea con el verbo &amp;quot;'''camelar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Tú me camelas”''' es una famosa canción de '''Niña Pastori''', gran cantante que promueve el arte gitano flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Tú me camelas,&lt;br /&gt;
 tú me camelas,&lt;br /&gt;
 me lo han dicho tus acais,&lt;br /&gt;
 que me lo han dicho, primo, tus acais,&lt;br /&gt;
 tú me camelarás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son algunos versos de esta canción que ponen en contexto lo explicado anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cané ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juego de azar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canguelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(miedo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cate, catear ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suspenso. Bofetada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catear = No aprobar un examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chachi o chanchi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo, guay)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chalado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [http://etimologias.dechile.net/?chalado Etimologias/Chalado] [https://dle.rae.es/chalado dar.rae/chalado]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;chalado&amp;quot;''' proviene del '''caló''' (lenguaje patrimonial gitano). Viene del verbo '''“chalar”''', que significa '''“ir”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''  &lt;br /&gt;
      - ¿A dónde ''chalas''? (= ¿a dónde vas?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la Real Academia Española''''' podemos encontrar el significado de &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; con las siguientes acepciones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Que ha perdido el juicio o se comporta como tal.&lt;br /&gt;
 2. (Persona) Que está muy enamorado de una persona o que le gusta mucho una cosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del significado “'''ir'''” viene '''“loco”''', ya que al &amp;quot;'''loco'''&amp;quot; se le llama también '''“ido”''' (un loco es una persona a la que se le ha IDO la cabeza).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
      - Hay que estar ''chalado'' para salir ahora a la calle sin mascarilla&lt;br /&gt;
       (=Hay que estar loco para salir ahora a la calle sin mascarilla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De modo que tanto &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; como el verbo &amp;quot;'''chalar'''&amp;quot; son dos '''gitanismos''' aceptados por el español y que se utilizan de manera común en el registro coloquial.&lt;br /&gt;
Estas palabras han derivado hasta significar '''&amp;quot;enamorado”''' y '''“enamorar”''', pues el '''amor''' y la '''locura''' a menudo están relacionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
        - Estoy ''chalada'' por ese chico (= Estoy loca de amor por/enamorada de ese chico)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chamullar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murmurar, hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chanada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chaval, chavea, chavó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(joven, niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chingar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelear. Practicar el coito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chipén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(extraordinario)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chorar, chorizar y choro, chorizo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''' consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', entrada &amp;quot;'''chorizar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chorizar''''' es un gitanismo que significa '''robar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Choro, chorizo''''' proviene del '''caló''' (lenguaje gitano). Se utiliza para referirse de manera despectiva a los '''ladrones''' o amigos de apropiarse de cosas ajenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Agente! ¡Detenga a ese ''choro''!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al popularizarse como sustantivo ('''''¡chorizo!'''''), dio lugar al españolismo '''''chorizar''''', que significa '''hurtar, robar, tomar para sí lo ajeno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, es un '''coloquialismo''' muy utilizado en nuestra lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chungo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Paula Amores. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', voz [http://etimologias.dechile.net/?chungo '''&amp;quot;Chungo&amp;quot;'''] ; '''''Diccionario de la RAE''''', voz [https://dle.rae.es/chungo '''&amp;quot;Chungo&amp;quot;''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''diccionario de la RAE''' hay dos definiciones de la palabra '''chungo''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. De mal aspecto, en mal estado, de mala calidad.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': El tiempo está ''chungo'', va a volver a llover.&lt;br /&gt;
 2. Difícil, complicado.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Con ese contrincante, lo tienes muy ''chungo''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chungo''''' es un '''gitanismo''' que se estableció en el español desde antiguo, por eso se usa en '''España''' y '''América'''; y a su vez ha desarrollado léxico derivado, como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - '''chunga''', &amp;quot;burla festiva&amp;quot;; y de ahí,&lt;br /&gt;
 - '''chunguearse''', &amp;quot;burlarse de alguien&amp;quot;;&lt;br /&gt;
 - '''chungueo''', &amp;quot;acción de chunguearse&amp;quot;; y&lt;br /&gt;
 - '''chungón''', &amp;quot;que acostumbra a chunguearse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de este '''adjetivo coloquial''' son: '''estropeado, mustio, complicado'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Churumbel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chusquero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ha subido desde abajo (dicho de un militar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Curda, curdela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borrachera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Currante, currar, currelar, curro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(trabajador, obrero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Currar = trabajar. Pegar a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Curro = trabajo. Golpe dado a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dabuten, dabuti ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Veinte minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-procede-la-palabra-dabuten/ &amp;quot;¿'''De dónde procede'''...?&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado que se le da a la palabra '''''dabuten''''' es ‘'''mucho, estupendo, buenísimo, lo más'''’. Está formada por la preposición ‘'''de'''’ + ‘'''bute'''’ y se utiliza para referirse a algo que vale mucho, es excelente, de gran calidad y/o valor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como ha ocurrido con otras muchas palabras, su uso cotidiano y popularización hizo que muchas personas comenzasen a decir los dos vocablos ('''preposición''' + '''sustantivo''') todo junto y de corrido, siendo vocablo con variantes: ‘'''debute'''’, ‘'''debuten'''’, ‘'''debuti'''’, ’'''dabuti'''’, ‘'''dabuten'''’…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
         - Juan es un tío ''dabuten''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''Diccionario de la RAE''''' reconoce la forma ‘'''buten'''’, dándole el significado de &amp;quot;'''excelente'''&amp;quot;, y la locución adverbial &amp;quot;'''de buten'''&amp;quot;. Puede funcionar como '''adjetivo''' o como '''adverbio''', pero siempre pertenece al '''registro coloquial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
        - Me he comprado una cámara fotográfica ''dabuten'' (adjetivo).&lt;br /&gt;
        - Lo pasamos ''dabuten'' (adverbio).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diñar(la) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(morir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diquelar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirar, vigilar, controlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Duquelas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preocupaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Endiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Paula Amores. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', voz [http://etimologias.dechile.net/?endin.ar#:~:text=El%20verbo%20%22endi%C3%B1ar%22%20(golpear,dar%20el%20alma%20a%20Dios.'''&amp;quot;Endiñar&amp;quot;''']; '''''Diccionario de la RAE''''', voz [https://dle.rae.es/endi%C3%B1ar '''&amp;quot;Endiñar&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la RAE''''', hay una definición de la palabra '''endiñar''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Dar o asestar un golpe.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Ese chico le ''endiñó'' un buen puñetazo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo '''endiñar''' es un '''gitanismo''' que viene del '''caló''' (dialecto de los gitanos españoles) y deriva de '''diñar'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de este '''verbo transitivo''' son: '''atizar, sacudir, asestar'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fetén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fulero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que no es digno de confianza, mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(mujer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Galochi, garlochí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gili ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(inocente, tonto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitanismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque no el palabra caló, sino paya, designa los términos y vocablos integrados en nuestra lengua y que son de origen gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guipar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver, divisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guripa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ja, jai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mujer joven y atractiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jamar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(defecar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Julandrón, julay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Juncal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bello, espléndido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Longui, longuis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacerse el loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangar, mangante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''20 minutos''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/cual-es-el-origen-del-termino-mangante/ '''&amp;quot;mangante'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''''mangar''''' es la acción de '''robar''' y '''mangante''', la persona que la lleva a cabo. Estos términos tienen '''origen caló'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de estos vocablos es muy interesante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la cultura '''gitana''', '''mangar''' equivalía al hecho de '''&amp;quot;pedir limosna, rogar, ser un pedigüeño&amp;quot;'''. Así, un '''mangante''' era una persona que pedía a la gente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto, es donde entra la '''connotación racista''' del asunto, los '''prejuicios antiromaníes''', ya que la palabra, al venir de una '''etnia''' &amp;quot;no muy bien vista&amp;quot;, derivó a tener un significado distinto, peyorativo. Por tanto, la acepción que conocemos hoy en día '''no es la original''', sino una '''versión despectiva''' hacia el gitano, promovida por los prejuicios '''payos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''manga''' es usada para referirse a la '''parte de abajo de una camisa''', en la muñeca. Entonces, se da por supuesto que la palabra '''ladrón''' y la palabra '''manga''' tienen alguna relación, porque se atribuye el hecho de '''robar''' algo con '''esconderlo en la manga de la camisa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, la palabra '''mangante''' viene a significar '''ladrón, timador, persona de mal vivir...'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Majara, majareta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Menda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona indeterminada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mengue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Mecachis en los mengues!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Molar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(gustar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mollate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vino, botella de vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mui ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lengua o boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
         - ''Achanta la mui'' (Cállate, calla la boca).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Najar, najarse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir, irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nanay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negación rotunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paripé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Diccionario de la RAE''', entrada [https://dle.rae.es/parip%C3%A9| '''&amp;quot;Paripé&amp;quot;''']; '''''20minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/tag/el-origen-de-la-expresion-hacer-el-paripe/|'''&amp;quot;El origen de la expresión...&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición de la palabra “'''paripé'''”, hallada en el '''''DRAE''''', es la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    1. Fingimiento, simulación o acto hipócrita.&lt;br /&gt;
       '''Ejemplo''': - No le hagas caso, solo está haciendo el ''paripé''.&lt;br /&gt;
    2. Presumir, darse tono.&lt;br /&gt;
       '''Ejemplo''': - Hace el ''paripé'' delante de las chicas con su coche nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: &amp;quot;'''presumir, fingir, aparentar, engañar'''&amp;quot;…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término ‘'''paripé'''’ llegó al castellano desde el vocablo del idioma '''caló''' (lengua utilizada por el pueblo gitano) ‘'''paruipén'''’ cuyo significado literal es ‘'''cambio''' o '''trueque'''’, aunque también se utilizaba para hacer referencia al intento de '''engaño''' por parte de una persona a otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como es sabido, algunas personas de etnia '''gitana''', a lo largo de la historia, se han dedicado a la '''venta ambulante''' de mercancías, dándose la situación de que, alguna vez, en el momento de hacer negocio, ofrecían el '''trueque''' de un producto, saliendo beneficiados en la transacción los gitanos, gracias a su puesta en escena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahí, la expresión ‘'''hacer el paripé'''’ como referencia a la simulación, en ocasiones con intención de ‘'''presumir''' o '''darse el tono'''’. Así, decimos que alguien “'''hace el paripé'''” cuando finge algo, cuando trata de engañar mediante la simulación, aparentando lo que no es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parné ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(dinero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pasma ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-viene-llamar-pasma-a-la-policia/ 20minutos.es/Pasma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''“pasma”''' es una palabra heredada de la '''lengua de la germanía''' (lenguaje de jergas usado por los delincuentes españoles), aunque llegó a nosotros, al igual que otros vocablos, a través del '''caló''' (lengua de etnia gitana)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, se utiliza &amp;quot;'''pasma'''&amp;quot; para referirse, de modo coloquial o despectivo, a cualquier '''miembro del cuerpo policial''', pero en sus orígenes el término tan sólo se utilizaba para hablar de la '''policía secreta''' o los agentes que iban de paisanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocabulario etimológicamente es de origen incierto y, por lo tanto, es de procedencia desconocida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la palabra “'''pasma'''” está muy generalizada y se suele usar de manera coloquial o vulgar, junto con otros sinónimos, como '''“madero”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
    - Reducía el riesgo de que les pillara la ''pasma''.&lt;br /&gt;
    (= Reducía el riesgo de que les descubriera la policía).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persona que no pertenece a la cultura o etnia gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pestañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piltra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pinrel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(pie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piño ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirar ===&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Paula Amores. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', voz [http://etimologias.dechile.net/?pirado '''&amp;quot;Pirar&amp;quot;'''] ; '''''Diccionario de la RAE''''', voz [https://dle.rae.es/pirar '''&amp;quot;Pirar&amp;quot;''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''diccionario de la RAE''' hay dos definiciones de la palabra '''pirar''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Hacer novillos, faltar a clase.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Mario se ''ha pirado'' de clase.&lt;br /&gt;
 2. Fugarse, irse.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Alicia y Claudia están pensando en ''pirarse'' de casa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El adjetivo '''pirado''' lo derivamos del verbo '''pirar''' o '''pirarse''', voz de origen caló que proviene de la palabra '''pira''' (fuga).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea originaria de '''pirado''' es ido de sus cabales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de este '''gitanismo''' son: '''desaparecer, huir, escapar, largarse...'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirarse, darse el piro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(huir, escapar, irse)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirado (loco) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Vanesa Lerios 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En idioma gitano, en '''caló''', '''pitingo''' significa '''&amp;quot;presumido, engreído, vanidoso&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
      - ¡Mira que eres ''pitingo''! = ¡Mira que eres presumido!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También '''Pitingo''' es un cantante gitano, '''Antonio Álvarez Vélez'''. Fusionó '''flamenco''' y '''''soul''''' latino, es el creador de la &amp;quot;'''soulería'''&amp;quot;, '''''soul''''' a ritmo de '''bulería'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajamos, porraimos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra utilizada para referirnos al genocidio gitano durante la Segunda Guerra Mundial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Postín, postinear, postinero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sandunga, sandunguero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parranda, juerga bulliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fiestero, amigo de la bulla, jaranero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trilero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Gramáticas''''', entrada [https://www.gramaticas.net/2016/10/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ortografías''''', entrada [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_gitano &amp;quot;'''Pueblo gitano'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Letr@herida''''', entradas [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/gitana-de-shakira.html &amp;quot;'''Gitana, de Shakira'''&amp;quot;], [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/origo-de-papai-joci.html &amp;quot;'''Origo, de Pápai Joci'''&amp;quot;] y [https://lenguavempace.blogspot.com/2012/11/il-trovatore-de-verdi-3-el-coro-de.html &amp;quot;'''Il trovatore de Verdi. El coro de gitanos'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;'''27 de enero. Día Internacional de la Conmemoración de las Víctimas del Holocausto'''&amp;quot;, [https://avempace.com/noticias/27-de-enero-dia-internacional-de-la-conmemoracion-de-las-victimas-del-holocausto &amp;quot;'''Porrajmos'''&amp;quot;], entrada en la web del IES ''Avempace''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5º C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cultura gitana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=27053</id>
		<title>Diccionario de cultura gitana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_cultura_gitana&amp;diff=27053"/>
				<updated>2021-03-06T19:15:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* Chunga, La, bailaora */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Los '''gitanos''' son un pueblo que procede de la '''India''' y '''Pakistán'''. Desde allí, migraron a '''Europa''' alrededor del '''siglo XI''', así que llevan entre nosotros al menos diez siglos. '''Mil años''' de historia compartida. Tan largo tiempo es normal que dejara huella en nuestras lenguas europeas y en nuestras culturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta página vamos a rendir homenaje a las principales aportaciones a nuestra lengua y cultura del '''pueblo romaní'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, encontramos muchos '''gitanismos'''. Un '''gitanismo''' es una palabra que procede del '''caló''' o '''romaní''' (idioma de los '''gitanos''') y que se ha adaptado en mayor o menor medida a nuestra lengua o, como les gusta decir a los lingüistas, al genio de nuestro idioma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero no solo hablaremos de '''gitanismos''',también de '''personalidades''' destacadas de la '''etnia gitana''' y su aportación a la cultura común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== La cultura gitana. El sufrimiento gitano ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Antigitanismo y racismo. Prejuicios antirromaníes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bandera gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Banderagitana.jpg|thumb|200px|'''Bandera romaní''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Nerea Giménez. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''bandera gitana''', como se sabe, tiene la parte de arriba '''azul cielo''', la de abajo '''verde''', y en el medio una '''rueda roja'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto se debe a que antiguamente los '''gitanos''' eran '''''nómadas''''', es decir, que no vivían en un sitio permanentemente, sino que se trasladaban continuamente de lugar. Usaban carros para trasladarse, de ahí la '''rueda roja''' en medio de la bandera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La parte de arriba, la '''azul''', simboliza el '''cielo''', que es el '''techo del hogar gitano''', y la parte de abajo, la '''verde''', simboliza '''el suelo o el campo''', que es por donde transitaban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue establecida por primera vez en '''Londres''', en 1971, en el '''Primer Congreso Gitano''', durante el cual se eligió el que sería el '''himno gitano''', '''''Gelem, gelem'''''. Esta bandera es una adaptación de la bandera de la '''India''', lugar de origen del pueblo '''gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bodas gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ángel Borja. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Bodagitana.jpg|thumb|220px|'''Boda romaní''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las '''bodas gitanas''', se espera que la mujer llegue '''virgen''' al matrimonio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una vez los padres de la '''novia''' han aceptado al '''novio''', la pareja deberá seguir su '''noviazgo''' sin mantener relaciones sexuales hasta el '''matrimonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Justo antes de la '''boda''', se lleva a cabo una ceremonia de gran importancia, la '''prueba del pañuelo''', donde se demuestra si es virgen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''boda gitana''' supone una gran '''alegría''' para el '''pueblo gitano''', ya que es algo muy importante y que cada vez se ve menos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Primeramente, como en la mayoría de las bodas, se hace la '''ceremonia religiosa''', donde el cura -o, en este caso, el '''pastor'''- les une en santo '''matrimonio'''. Después, se hace la gran '''fiesta''', con mucha música y vestidos muy exuberantes, donde la '''novia''' lleva '''corona''' y el '''vestido''' que más destaque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''fiesta''', lo que primero se hace es la '''rondeña''', que consiste en que los familiares de los novios los levantan, mientras los demás les cantan el &amp;quot;'''Yeli'''&amp;quot;, que es un cante típico de todas las '''bodas gitanas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    En un prado verde&lt;br /&gt;
 tendí mi pañuelo&lt;br /&gt;
 salieron tres rosas&lt;br /&gt;
 como tres luceros.&lt;br /&gt;
    Levanta y no duermas más&lt;br /&gt;
 que por la mañana tendrás lugar.&lt;br /&gt;
 ¿Donde está el padre de la novia?&lt;br /&gt;
 Que ya su hija salió con victoria.&lt;br /&gt;
    ''Y yeli y yeli y yeli''&lt;br /&gt;
 ''Y yeli y yeli ya''.&lt;br /&gt;
    En un verde prado te di&lt;br /&gt;
 mi pañuelo,&lt;br /&gt;
 te di mi pañuelo,&lt;br /&gt;
 te sacaron tres rosas&lt;br /&gt;
 como tres luceros,&lt;br /&gt;
 como tres luceros&lt;br /&gt;
 alevanta, alevanta a la&lt;br /&gt;
 novia pa riba&lt;br /&gt;
 alevanta, alevanta a la&lt;br /&gt;
 novia pa riba&lt;br /&gt;
 que se despida de su familia,&lt;br /&gt;
    ''Y yeli y yeli y yeli''&lt;br /&gt;
 ''Y yeli y yeli ya''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después, se sigue un rato más con la fiesta, hasta la hora de la '''cena''', donde ponen grandes banquetes con comida rica: pollo asado, embutidos, queso, pavo... y mucha bebida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''fiesta''' suele empezar sobre las 18:00 horas y terminar sobre las 6 de la mañana o incluso más.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Los '''padres del novio''' se encargan de comprar el '''vestido''' y las '''joyas''' de la '''novia''' y los '''padres de la novia''', los '''trajes''' del '''novio''' (dos o tres).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De todas formas, suele gastar más la '''novia''' que el '''novio''', ya que las joyas y la corona son caras. A muchas '''novias''' les gusta llevar la '''cola''' del '''vestido''' muy larga, hasta de unos treinta metros; otras optan por una más corta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre serán '''bodas''' muy grandes y muy bonitas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El caló, el idioma gitano de España ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Internacional del Pueblo Gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Día Mundial del Idioma Romaní (5 de noviembre) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ''Gelem, gelem'', el himno internacional gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Monumento a las víctimas sinti y romaníes del nazismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo de la Cultura Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Museo Etnológico de la Mujer Gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nombres gitanos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este apartado, queremos referirnos no solo a los '''nombres''' que se ha dado a los '''gitanos''' a lo largo de la historia, sino también a los '''nombres de persona''' que tienen '''origen romaní''', aunque muchos sean hoy poco frecuentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''SINÓNIMOS DE &amp;quot;GITANO&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la primera parte del asunto, los '''nombres''' que podríamos decir son '''sinónimos''' de '''gitano''', hay varios, como '''caló''' (relativo más bien a la lengua), '''cañí''' (circunscrito a nuestro país: '''&amp;quot;España cañí&amp;quot;'''), '''romaní''' (para referirse a la '''comunidad gitana''' del mundo entero), '''gypsy/gipsy''' ('''gitano''' en '''inglés''', procede de &amp;quot;'''egyptian people'''&amp;quot;; y también en '''español''': &amp;quot;'''egiptano &amp;gt; gitano'''&amp;quot;), '''zíngaro''' (más propio de '''Hungría, Rumanía''' y '''Bulgaria'''), '''flamenco''' (con cierta confusión entre arte y raza), '''zigano / tsigane''' (denominaciones del gitano en italiano y francés), '''bohemios''' (porque son personas de vida libre)... &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''gitanos''' proceden originariamente de la '''India''', pero cuando su territorio fue conquistado tuvieron que dispersarse por el mundo. Como los '''judíos''', como los '''kurdos''', son '''pueblos apátridas''' condenados al '''nomadeo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante siglos, muchos de ellos se establecieron  en '''Egipto''', y de ahí viene la confusión &amp;quot;'''egiptano &amp;gt; gitano'''&amp;quot;, que ya hemos comentado, y también que algunos lleven sobrenombres como &amp;quot;'''La Faraona'''&amp;quot; ('''Lola Flores''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Europa''', los países donde más '''población gitana''' hay son '''Rumanía''' y '''Bulgaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No hay que olvidar que algunas denominaciones que se dan a los '''gitanos''' tienen '''sentido peyorativo''', pues han sufrido y siguen sufriendo '''persecución'''. Aún hoy, siguen siendo víctima de los '''prejuicios'''. Por ejemplo, en '''inglés''' existe la palabra '''''gip''''', derivada de '''''gypsy/gipsy''''', con el significado de &amp;quot;'''treta, engaño'''&amp;quot;. En '''español''', se les llama en ocasiones, de manera '''despectiva''', &amp;quot;'''trileros'''&amp;quot; o se habla de &amp;quot;'''gitanos pañeros'''&amp;quot; (que venden paño) como sinónimo de personas de mal vivir. Incluso en los refranes se nota el odio racial:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Es como comparar a Dios con un gitano&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debemos evitar tan injustas '''discriminaciones'''. El '''pueblo gitano''' está muy sensibilizado con tales cuestiones y reacciona con indignación cuando las sufre. Por ejemplo, no hace mucho tiempo se armó un gran revuelo porque en el '''''Diccionario de la Real Academia''''', en la entrada &amp;quot;'''gitano, na'''&amp;quot;, una de las acepciones decía:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    5. ''adj''. trapacero. U. como ofensivo o discriminatorio. U. t. c. s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destacados líderes de la '''comunidad gitana''' se movilizaron para reivindicar que ellos no son '''trapaceros'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por el lado opuesto, podemos decir que en '''Andalucía''', que es la comunidad autónoma española con más '''población romaní''', el adjetivo &amp;quot;'''gitano, na'''&amp;quot; es sinónimo de &amp;quot;'''guapo, pa'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    ¡Mialá, qué gitana viene hoy!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y también podemos añadir que el '''''DRAE''''', en la acepción 6 de la palabra, se lee:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    6. ''adj. coloq''. Que tiene gracia y arte para ganarse las voluntades de otros. U. m. como elogio, y especialmente referido a una mujer. U. t. c. s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''NOMBRES DE PERSONA DE ORIGEN ROMANÍ'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a los '''nombres de persona''', verás que tienen '''muy distintos orígenes''', pasados por la '''cultura romaní'''. Esto se debe a que, al ser una etnia '''nómada''', '''apátrida''', el '''pueblo gitano''' se ha dispersado por todo el mundo y ha adoptado los '''usos culturales''' de los '''países de acogida''', incluyendo la '''onomástica''' nacional de aquellos. Entre los '''nombres gitanos''', encontramos algunos como los siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Cappi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de origen romaní o gitano que significa &amp;quot;'''buena fortuna'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Choomia'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre femenino de origen gitano español que significa &amp;quot;'''beso'''&amp;quot;. No es muy común. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Dika'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Probablemente una variante de '''Duci''', diminutivo húngaro de '''Magdala''', del hebreo &amp;quot;'''torre'''&amp;quot;. Nombre de mujer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Drina'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante del nombre español de origen griego '''Adriana''', que significa &amp;quot;'''procedente de la región de Hadria'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fifika'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante del diminutivo '''Fifi''', de '''Josefina''', que significa &amp;quot;renuévame, Dios&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Gypsy'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de origen gitano que significa &amp;quot;'''gitano, -a'''&amp;quot;. Sus variantes son '''Gipsy''' y '''Jipsie'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Gyula'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante de '''Julio''', con idea de &amp;quot;'''juventud, joven, con vello'''&amp;quot;. Común en '''Hungría'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jayah'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante gitana del nombre hebreo '''Eva''' : &amp;quot;'''vida, vivir, la que da la vida'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jofranka'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre francés que significa &amp;quot;libre&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Jovanka'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre judío '''Juana''', que significa &amp;quot;'''Yavé es bueno o misericordioso'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Kavi'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre de chico de origen romaní que significa &amp;quot;'''casta de poeta'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Luminitsa'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre de origen rumano '''Luminita''', que significa &amp;quot;'''pequeña luz'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Sounya'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante romaní del nombre '''Sonia''' que significa &amp;quot;'''sabiduría'''&amp;quot;. Variante gráfica derivada del griego '''Sofía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tshilaba'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posiblemente una variante del nombre árabe '''Taliba''', que significa &amp;quot;'''buscador del conocimiento'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Vadoma'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posiblemente una forma romaní del nombre ruso masculino '''Vadim''', de etimología eslava y que significa &amp;quot;saber&amp;quot; (por eso los magos paganos eran llamados '''veduny''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Zita'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nombre femenino que significa &amp;quot;'''aquella que se mantiene virgen y pura'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Persecuciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajmos, porraimos: holocausto gitano en la Segunda Guerra Mundial ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Más información''': &amp;quot;'''27 de enero. Día Internacional de la Conmemoración de las Víctimas del Holocausto'''&amp;quot;, [https://avempace.com/noticias/27-de-enero-dia-internacional-de-la-conmemoracion-de-las-victimas-del-holocausto Entrada en la web del IES ''Avempace''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Religión gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:religion.jpg|thumb|130px|'''Un paso de Semana Santa''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemi Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Cultura_gitana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''religión''' de los '''gitanos''' varía según el lugar de residencia. Pueden ser musulmanes, cristianos, católicos u ortodoxos.                           			 				                                       &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''gitanos''' tienen una religiosidad natural, cuya esencia, en general, se circunscribe a la existencia de un '''Dios único''' y la existencia de '''otra vida''' después de la muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta idea esencial se adapta a cualquier religión y, por eso, el '''gitano''' asimila la '''oficial''' del país donde vive. La mayoría de los '''gitanos españoles''' están bautizados; sin embargo, las condiciones de fe, creencias y prácticas cristianas son distintas de unas regiones españolas con respecto a las otras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes fundamentales de la cultura gitana ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Abouk, Hiba, actriz, libanesa de ascendencia gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amaya, Carmen, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Asociaciones gitanas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fundación Secretariado Gitano'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Unión Romaní Española''', etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Azúcar Moreno, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1ºB de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Az%C3%BAcar_Moreno Wikipedia &amp;quot;'''Azúcar Moreno'''&amp;quot;]; '''''CTMV''''' (canal de TV), entrada [https://www.cmtv.com.ar/biografia/show.php?bnid=24&amp;amp;banda=Azucar_Moreno &amp;quot;'''Azúcar Moreno'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Azúcar Moreno''' es un dúo musical español compuesto por las hermanas '''Encarna''' (10 de enero de 1961) y '''Toñi Salazar''' (14 de marzo de 1963), que gozó de un '''gran éxito''' internacional durante las décadas de los años 1990 y 2000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las integrantes de éste dúo  estuvieron ligadas a la música desde '''pequeñas''', ya que con solo diez años le hacían los coros a sus hermanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1982, comenzaron su carrera artística y, en 1985, lanzaron su álbum debut, '''''Con la miel en los labios'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1990, fueron escogidas para representar a '''España''' en '''Eurovisión''', con su tema '''&amp;quot;Bandido&amp;quot;''', quedando en quinta posición. A su paso por el festival, le siguieron numerosos éxitos en '''España, Estados Unidos, México, Venezuela, Chile, Argentina, Ecuador, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Colombia, Turquía, Polonia, Italia, Brasil, Portugal, Alemania, Rusia''' y '''Japón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su disco '''''Mambo''''' (1991) llegó al número 5 del '''Latin Pop Albums''', junto a artistas de la talla de '''Cher''' y '''Madonna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 27 de noviembre de 2007, el dúo anunció su retirada temporal de la música, mientras '''Encarna Salazar''' se sometió a un tratamiento contra el cáncer de mama, que llegó a superar.​ Ambas artistas llevan a cabo sin éxito sus carreras en solitario, mientras la prensa rosa se hace eco del deterioro de la relación personal entre las hermanas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de sus canciones más populares son las siguientes: '''&amp;quot;Bandido&amp;quot;, &amp;quot;Ojos negros&amp;quot;, &amp;quot;Ay amor&amp;quot;, &amp;quot;Bésame&amp;quot;'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bollo, Raquel, empresaria de moda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Brinner, Yul, actor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cabellut, Lita, pintora aragonesa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camarón de la Isla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Nerea Giménez. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/wiki/Camar%C3%B3n_de_la_Isla                                         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Camarón de la Isla.jpg|thumb|240px|'''Camarón de la Isla''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''José Monje Cruz''', conocido artísticamente como '''Camarón de la Isla''' o '''Camarón''', fue un ''cantaor'' de etnia gitana, considerado como el mejor ''cantaor'' de flamenco contemporáneo y una de las más importantes figuras del flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2000, recibió la '''Llave de Oro del Cante'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre su exitosa y amplia discografía (con diecisiete títulos), destaca '''''Soy Gitano''''', su primer disco de oro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació el 5 de diciembre de 1950, en '''San Fernando''', '''Cádiz''', en la calle '''Carmen''', en el barrio '''Las Callejuelas''', muy popular. Falleció el 2 de julio de 1992, con 41 años, por cáncer de pulmón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su '''apodo''' se debe a un tío suyo, debido a su delgadez, pelo rubio y piel blanca, lo que en opinión de su tío le hacía parecer un '''camarón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1968, llegó a ser fijo en el '''''tablao''''' de '''Torres Bermejas''', en '''Madrid''', donde estuvo doce años. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1979, publica '''''La Leyenda del Tiempo''''', disco que supone una revolución en el mundo del '''flamenco''' al incluir sonoridades propias del mundo del '''jazz''' y del '''rock'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Caracol, Manolo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmona, Antonio y el grupo Ketama ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ainhoa Sánchez, 4ºESO AA, Curso 2020/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://www.todomusica.org/; https://es.wikipedia.org/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ketama''' es un grupo musical gitano español de '''flamenco-fusión''' y '''pop'''. Formado originalmente a principios de la década de los 80 por '''José Soto &amp;quot;Sorderita&amp;quot;''' (1961), '''Ray Heredia''' (1963-1991) y '''Juan José Carmona Amaya &amp;quot;El Camborio&amp;quot;''' (1960). Posteriormente, los dos primeros abandonaron el grupo, completándose con la entrada de '''Antonio Carmona Amaya &amp;quot;Ajillo&amp;quot;''' (1965) y '''José Miguel Carmona Niño &amp;quot;Josemi&amp;quot;''' (1971), hermano y primo respectivamente de '''Juan José'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ketama''' se formó a principios de los 80, tomando el nombre de un '''pueblo marroquí''' famoso al parecer porque allí se cultiva una de las mejores yerbas. Sus primeras influencias vienen de la '''música latino americana'''. Desde el principio, el grupo lideró lo que se ha dado en llamar el '''nuevo flamenco'''. En sus discos han mezclado '''salsa, música brasileña, ''reggae'', ''funk''''' y hasta '''''jazz''''' y han compartido escenario con gente como '''Paco de Lucia, Enrique Morente''' y '''Camarón de la Isla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el éxito del grupo, en 2004, se separaron, siguiendo '''Antonio Carmona''' en solitario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Antonio Carmona''' pertenece a una destacada '''dinastía gitana flamenca''', iniciada por su bisabuelo, &amp;quot;'''Habichuela el Viejo'''&amp;quot;. Es nieto de '''José Carmona''', hijo del guitarrista flamenco '''Juan Habichuela''' (1933-2016) y sobrino del también guitarrista '''Pepe Habichuela''' (1944) y de '''Carlos''' y '''Luis Carmona''', también músicos de '''flamenco'''. Su sobrino '''Juan Torres Fajardo &amp;quot;Habichuela Nieto&amp;quot;''' (1988) fue '''premio Bordón de Oro''' en el '''Festival del Cante de las Minas de La Unión''' en 2011. Su madre es '''Matilde Amaya''' (Granada, 1938).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras la separación de '''Ketama''', '''Antonio Carmona''' ha emprendido su carrera en solitario con el disco '''''Vengo venenoso''''', editado en 2006, por Universal Music, con las colaboraciones de '''Mala Rodríguez, Juanes''' o '''Alejandro Sanz''' y presentado en gira durante 2007, con la colaboración de '''invitados especiales''' en alguno de sus '''conciertos''', como '''Miguel Poveda''', la '''Mala Rodríguez''' o sus antiguos compañeros de '''Ketama''': '''Juan''' y '''Josemi Carmona'''. Este álbum recibió gran acogida por parte del público consiguiendo ser '''Disco de oro''' , y '''Séxtuple Disco de Platino digital''' con el tema &amp;quot;Para que tu no llores así&amp;quot;, en colaboración con '''Alejandro Sanz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras el éxito de su álbum debut en solitario, '''Antonio Carmona''' regresa con un nuevo disco en 2011, '''''De noche''''', formado por doce temas y con las colaboraciones de artistas como '''Nelly Furtado''' y '''Concha Buika'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, después de seis años de silencio, publica un nuevo disco llamado '''''Obras son amores''''', cuyo primer sencillo es &amp;quot;'''Mencanta'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carmen, la cigarrera de Sevilla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personaje de la novela '''''Carmen''''', de '''Prosper Mérimée'''. Después, adaptada a la '''ópera''' por '''Bizet'''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Charles Chaplin ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Un famoso actor inglés,imprescindible para los amantes del cine)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunga, La, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Estrella Gracia, 1º Bachillerato.&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Marzo 2021&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''':wikipedia&lt;br /&gt;
Micaela Flores Amaya, más conocida como La Chunga, es una mujer gitana bailadora y pintora naif española. Sus padres inmigrantes andaluces gitanos en Francia. Prima de las bailaoras como Carmen Amaya, la capitana y Dolores Amaya, la pescaílla. Nació en Marsella en 1938 y cuando tenía más o menos un año, ella y su familia volvieron a Barcelona. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empezó a cantar en &amp;quot;ca la Rosita&amp;quot;, bodega muy conocida por los gitanos de ese tiempo y luego continuó por distintos bares de su barrio de Barcelona. En un momento le descubre Paco Rebés, en una actuación callejera improvisada convirtiendo la así en una bailaora de renombre. &lt;br /&gt;
fue musa para escritores como Blas de Otero, Rafael Alberti, José Manuel Caballero Bonal o León Felipe y varios pintores como Picasso, Dalí o Francisco Rebés, fue él quien la animó a pintar y enseñó sus obras de estilo naïf en sitios como París o Madrid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contratada como bailaora por Pastora Imperio en el año 1956 y gracias a Ava Gardner interviene en 2 películas de Hollywood. El empresario Sullivan la presenta en varios programas de allí y actúa en sitios como Nueva York y México. Participó en muchas giras por el mundo y siguió apareciendo en películas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se casó con el director José Luis Gonzalvo con quien tuvo 3 hijos: Curro, Luis y Pilar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Películas'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*De espaldas a la puerta, 1959, José María Forqué.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*El último verano, 1961, Juan Bosch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Ley de raza, 1969, José Luis Gonzalvo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chunguitos, Los, grupo musical ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea Valiente Millán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': https://www.espectaculosvertigo.com/los-chunguitos/#&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Chunguitos.jpg|thumb|250px|'''Los Chunguitos''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Los Chunguitos''' son un grupo '''gitano''' español de '''rumba''', compuesto en sus inicios por los hermanos '''Enrique Salazar''' (9 de septiembre de 1956, fallecido el 24 de junio de 1982), '''Juan Salazar''' (20 de agosto de 1954) y '''José Salazar''' (12 de septiembre de 1958). Tras el fallecimiento de '''Enrique''', compositor y vocalista, entró a formar parte del grupo '''Manuel Salazar''' (1962), primo de los anteriores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El grupo se disolvió a raíz de la salida de la formación de '''Manuel''' en 2006, continuando la carrera artística '''Juan''' y '''José Salazar''', bajo el nombre de '''Hermanos Salazar'''. Su padre se llamaba '''Gonzalo Salazar'''. Son '''sobrinos''' del cantaor '''Porrina de Badajoz''' y hermanos de '''Toñi''' y '''Encarna Salazar''', más conocidas como las '''&amp;quot;Azúcar Moreno&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trasladaron desde '''Badajoz''' a '''Madrid''', siendo todavía muy niños, dentro de una familia en la que contaban otros ocho hermanos, instalándose en el barrio de '''Vallecas, Madrid'''. Allí comenzaron a actuar por los mesones de la '''Plaza Mayor''' cantando canciones populares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el transcurso de una de las fiestas, '''Ramón Arcusa''', del '''Dúo Dinámico''', se fijó en ellos e hizo posible que grabasen su primer disco en 1976, saltando a la fama con la canción '''''Dame veneno''''', del que llegaron a vender más de cincuenta mil copias, con '''Dúo Dinámico''' como productores. Comienzan las galas por los pueblos y ciudades de '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se consolidaron con la participación en las bandas sonoras de las película '''''Deprisa, deprisa''''', de '''Carlos Saura'''; '''''Perros callejeros''''', de '''José Antonio de la Loma''' y '''''Días contados''''', de '''Imanol Uribe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En junio de 1982, perdieron al fundador, vocalista y compositor '''Enrique Salazar''' a causa de una '''hepatitis'''. Tras un tiempo de retiro, fue sustituido por su primo '''Manuel''', como ya hemos dicho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sus canciones mezclan '''rumba gitana''' y '''canción melódica española''' y hablan, con pocas excepciones, de las condiciones de '''pobreza''', de los problemas por culpa de las '''drogas''' y de la '''marginación''' de los '''gitanos''' y otros habitantes de los barrios en donde ellos mismos vivían, temas compartidos con otros grupos de '''rumba gitana''', como '''Los Chichos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Han participado en varios '''programas televisivos''', como por ejemplo '''''Masterchef Celebrity''''' o '''''Tu cara me suena'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cortés, Joaquín, bailaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diego el Cigala ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ainhoa Sánchez, 4ºESO AA, Curso 2020/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/  https://www.buscabiografias.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ramón Jiménez Salazar''' (Madrid, 27 de diciembre de 1968), más conocido como '''El Cigala''', es un cantaor de flamenco español de etnia gitana y nacionalidad dominicana desde 2014. Es &amp;quot;'''Diego'''&amp;quot; como resultado de una disputa familiar entre su padre y su tío en la pila bautismal;​ y &amp;quot;'''Cigala'''&amp;quot; por el apodo que recibió de los '''hermanos Losada''', guitarristas, y que luego confirmó el mismísimo '''''Camarón de la Isla'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siendo niño, ya destacaba cantando. Creció cerca de la zona del '''Rastro''', en el barrio de '''Embajadores''', de '''Madrid'''. Sobrino de los cantantes de flamenco '''Rafael Farina''' y '''Rafael Salazar Motos, Calderas de Salamanca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los doce años, ganó un concurso de flamenco y el primer premio del certamen al mejor cantaor de '''Getafe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los veinte, se le rebautizó '''Dieguito''' y comenzó a trabajar con los grandes del cante flamenco. '''El Cigala''' cantó para bailaores como '''Farruco, El Güito, Carmen Cortés, Mario Maya''' o '''Manolete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1997, publica '''''Undebel''''', su primer disco en solitario, donde colaboran entre otros '''Tomatito''' y '''Paquete'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el 2000, '''Javier Limón''' le produce '''''Entre vareta y canasta''''', un disco que se publicó con el apoyo publicitario de artistas como '''El Gran Wyoming, Santiago Segura, Pablo Carbonell''' y '''Javier Krahe''', entre otros, y en el que participaron a la guitarra '''Niño Josele''' y '''Vicente Amigo'''. El vídeo erótico del álbum estaba realizado por '''Fernando Esteso'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un año más tarde, 2001, aparece '''''Corren tiempos de alegría''''', producido también por '''Javier Limón''' y con el '''Niño Josele''' a su lado, y con invitados excepcionales como '''Bebo Valdés''' y '''Jerry González'''. El disco fue nominado como '''Mejor Disco de Flamenco''' en los '''Grammy Latinos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego exploró el alma de la '''salsa''' y estuvo nominado al '''premio Latin Grammy 2018''' en la categoría '''Mejor Álbum Latino Tropical''', por su disco '''''Indestructible'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esmeralda, el amor de Quasimodo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Personajes de la novela de '''Víctor Hugo ''Nuestra Señora de París'''''.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Esteban VIII de Moldavia, príncipe ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Falete ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ángel Borja. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': Google Imágenes, Wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Falete.jpg|miniaturadeimagen|260px|'''Falete''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rafael Ojeda Rojas''' nació en '''Sevilla''', el 9 de enero de 1978. Conocido artísticamente como '''Falete''', es un cantante español de flamenco y copla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hijo de una familia de artistas, su padre, fallecido en 2008, era '''Falín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su discografía, aparecen versiones de temas de '''Bambino, Lola Flores, Rocío Jurado, Chavela Vargas, Isabel Pantoja'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un personaje televisivo muy carismático y participó en muchos concursos de TV, como '''''Tu Cara Me Suena''''', donde demostró un gran talento imitando voces tan personales como '''Rocío Jurado''' o '''Luciano Pavarotti'''. En televisión, ha demostrado ser muy gracioso y buena persona.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiene cinco discos, el último lanzado en 2012, en su portada le da un toque oriental, pero las canciones siguen teniendo su sello, que es la '''copla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sigue estando activo dando espectáculos flamencos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Farruquito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Desirée Mora Ruiz. 4º ESO AA. IES ''Avempace''. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Wikipedia''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Farruquito '''&amp;quot;Farruquito&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Farruquito.jpg|thumb|250 px|'''Farruquito''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Juan Manuel Fernández Montoya''', más conocido como '''Farruquito''', es un bailador y bailarín nacido el 15 de agosto de 1982 en '''Sevilla, España'''. &lt;br /&gt;
Se casó en '''2005''' con '''Rosario Alcántara Martínez''', con la que tiene actualmente tres'''hijos'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Vida artística'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde su debut en el '''Royal Festival Hall''' de '''Londres''', esta muestra del flamenco más puro y racial se ha presentado con gran éxito en el '''Teatro de la Villa''' y '''Conde Duque''' en '''Madrid''', en el '''Teatro Poliorama''' de '''Barcelona''' y en giras internacionales en '''Francia''' y '''Japón'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''2003''', durante los meses de enero y febrero, cosechó un éxito sin precedentes en la '''III edición''' del '''Festival Flamenco''' de '''Estados Unidos''', junto a su hermano '''Farruco'''. Igualmente, su participación en el '''Festival Flamenco''' de '''Madrid''', en el '''Teatro Albéniz''', o en el de '''Jerez''', en el '''Teatro Villamarta''', le supuso un '''éxito''' rotundo de crítica y público. Durante el mes de noviembre, estrenó con gran éxito en el '''Teatro de la Maestranza''', de '''Sevilla''', su último espectáculo: '''''Alma Vieja'''''. El éxito se repitió en el '''Teatro Albéniz''', de '''Madrid''', donde durante cinco días se agotaron todas las localidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Caso ''Farruquito'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la sentencia, '''Farruquito''', que conducía sin permiso de conducción y careciendo el vehículo de seguro obligatorio, se saltó un semáforo en rojo circulando a unos ochenta kilómetros por hora en una calle limitada a 40 km/h, adelantando por el carril contrario a los vehículos que se hallaban parados en el semáforo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En un primer momento, '''Farruquito''' llevó a reparar el '''BMW''' que conducía desde '''Sevilla''' a un taller de '''Málaga''', a más de doscientos kilómetros de distancia. Posteriormente, al localizarse en la investigación el coche homicida, '''Farruquito''' alegó que había sido su hermano pequeño quien conducía el turismo y que probablemente habría chocado con unos cubos de basura, buscando con ello aprovecharse de la '''Ley del Menor''', pensando que sería más beneficiosa para su hermano. Solo cuando la policía lo incriminó gracias a unas escuchas telefónicas, '''Farruquito''' confesó que él había sido el conductor la noche en que se produjeron los hechos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según varios periodistas que lo habían entrevistado años atrás, '''Farruquito''' conducía vehículos ya desde muy pequeño sin poseer carné de conducir. Gracias a esta confesión, realizada tras haberse hecho públicas las escuchas telefónicas y seis meses después del atropello, '''Farruquito''' se libraría inicialmente de la cárcel. Los abogados lograron que se anularan las escuchas como prueba y esto hizo que las declaraciones de '''Farruquito''' pudieran ser tomadas en cuenta como atenuante, pese a que se habían producido cuando la opinión pública ya conocía los hechos. Este &amp;quot;'''arrepentimiento espontáneo'''&amp;quot; hizo que el juez no aplicase la máxima pena a '''Farruquito''' por los delitos ocurridos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 16 de enero de 2007, '''Farruquito''' ingresó a las 17:17 horas en el '''centro penitenciario''' de '''Sevilla''' para el cumplimiento de la condena. El 12 de enero de 2010, concluyó la condena de prisión de '''Farruquito'''. Según medios periodísticos, que citan fuentes judiciales, '''Farruquito''' fue un preso ejemplar, por lo que se pudo acoger a todos los beneficios penitenciarios a los que pudiera tener derecho.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En total, '''Farruquito''' pasó catorce meses en prisión de su pena total de tres años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Alba ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo Castán. 1º Bachiller B. IES Avempace. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Albaflores.jpg|thumb|270px|'''Alba Flores''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alba González Villa''', de nombre artístico '''Alba Flores''', nació el día 27 de octubre de 1986 en Madrid. Es una actriz española '''de origen gitano'''. Es la única hija del músico y compositor '''Antonio Flores''' y de '''Ana Villa''', productora y directora de teatro. A su vez, es nieta de '''Lola Flores''' y de '''Antonio González Batista ''El Pescaílla''''', sobrina de las también cantantes '''Lolita Flores''' y '''Rosario Flores''' y prima de la también actriz '''Elena Furiase'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inició sus estudios de '''interpretación''' desde los trece años de edad, dejando en un segundo plano la '''faceta musical''' de sus ascendientes. En su carrera como '''actriz''', ha realizado numerosas obras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debutó en el '''cine''' con la película '''''El Calentito''''' en el año 2005, de '''Chus Gutiérrez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En televisión participó en un episodio de la serie '''''El comisario''''', en el año 2006.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2008, consiguió un papel en la '''serie de Antena 3 TV''' '''''El síndrome de Ulises'''''. A finales de ese mismo año, comenzó el musical '''''Enamorados anónimos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2013, estrenó en la '''cadena Antena 3''', la serie '''''El tiempo entre costuras''''', en la que da vida al personaje de '''Jámila'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2014, participó en un capítulo de la '''serie de TVE''' '''''Cuéntame''''' como '''Chelo''', una importante testigo de una trama de policías corruptos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2015, pasó a formar parte de la nueva '''serie de Antena 3''' '''''Vis a vis''''', donde interpreta a '''Saray Vargas''', una joven de '''etnia gitana''' que se enfrenta a una pena de '''cuatro años de cárcel''' por asalto con violencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, apareció como '''Nairobi''' en la conocida y exitosa serie '''''La casa de papel'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A lo largo de su carrera, ha sido nominada y ha ido ganando varios '''premios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2015, ganó el '''Premio Ondas''' en la categoría '''mejor intérprete femenino en ficción''', por la serie '''''Vis a vis'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2017, ganó el '''Premio de la Unión de Actores a la mejor actriz secundaria de televisión''', por '''''Vis a vis'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2019, ganó el '''Premio Iris a la mejor actriz''', por '''''La casa de Papel''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en 2020, ganó el '''Platino Awards for IberoAmerican Cinema a la mejor Actriz Secundaria''', por '''''La casa de Papel''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Antonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1ºB de bachillerato, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Antonio_Flores_(m%C3%BAsico)#Fallecimiento &amp;quot;'''Antonio Flores'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Antonio Flores''' fue un '''cantante, compositor''' y '''actor español''', conocido por ser el único hijo varón de '''Lola Flores, &amp;quot;La Faraona&amp;quot;''' y el guitarrista '''&amp;quot;El Pescaílla&amp;quot;'''. Nació el 14 de noviembre de 1961 en '''Madrid''', en el seno de una familia ya muy ligada al mundo artístico. Fue el segundo de los tres hijos del matrimonio, hermano de las cantantes '''Lolita Flores''' y '''Rosario Flores'''. Su hija, '''Alba Flores''', también es conocida por ser una gran actriz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su estilo musical es '''pop-rock''' con tintes de '''cantautor'''. Sus canciones están llenas de '''poesía urbana, amor, vivencias''' y '''experiencias''', las cuales abarcan un largo espectro musical (desde '''rock''' hasta '''baladas''').&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Trabajó de forma esporádica como '''actor''' en diferentes películas y series, por ejemplo: '''''Sangre y arena''''', protagonizada por '''Sharon Stone'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Antonio''' estaba muy unido a su '''madre'''. Tanto así que, cuando esta falleció (el 16 de mayo de 1995), no pudo soportar el dolor que le generaba esta perdida. Catorce días después del fallecimiento de su madre, fue '''hallado sin vida''' en su residencia familiar por una '''sobredosis''' de barbitúricos y alcohol. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de sus canciones más conocidas fueron las siguientes: '''&amp;quot;No dudaría&amp;quot;, &amp;quot;Siete vidas&amp;quot;, &amp;quot;Coraje de vivir&amp;quot;, &amp;quot;Pongamos que hablo de Madrid&amp;quot;'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2005, con motivo del décimo aniversario del fallecimiento de '''Antonio''', se entregó a su hija '''Alba''' un disco de diamante por las ventas de un millón de copias vendidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lola, bailaora, actriz y cantante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 5ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nombre completo es '''María Dolores Flores Ruiz'''. Pero tenía un apodo que era '''“La Faraona”''' , '''“la Lola de España”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola''' era de '''sangre gitana''', porque su madre también la adquirió de parte paterna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue una gran artista española, llegó a ser '''cantante, buena bailadora de flamenco''' y '''actriz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en '''Jerez de la Frontera''' ('''Cádiz'''), el día 21 de enero de 1923, y falleció a causa de un '''cáncer de mama''', a los 72 años, en '''Alcobendas''' ('''Madrid'''), el día 16 de mayo de 1995.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Venía de una familia normal, su padre era tabernero, eran tres hijos y '''Lola''' era la mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola''' demostró sus virtudes al cantar y bailar desde pequeña, comenzando a cantar en bautizos, festejos y algún que otro espectáculo. Donde empezó a destacar y a darse a  conocer fue en el espectáculo '''“Luces de España”''', en el teatro '''Villamarta''' de '''Jerez de la Frontera'''. Al tiempo de esa actuación, '''Fernando Mignoni''' la contrató como '''actriz''' para hacer un monólogo en la película '''“Morena Clara”'''. Cuando empezó a tener éxito, la familia '''Flores''' decidió irse a '''Madrid''' para que la artista llegará a desarrollarse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estudió en diferentes sitios y con varios artistas. En '''Jerez''', ya había empezado estudiando '''baile''' al lado de '''María Pantoja'''. Allí, por aquel tiempo, conoció a '''Sebastián Núñez''', guitarrista. También estudió en la escuela del '''maestro Realito''', en '''Sevilla'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La admiración de '''Lola''' principalmente fue '''Pastora Imperio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Madrid''', estudió en otros centros y conoció a artistas como '''Manolo Caracol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Trabajó como '''actriz''', tuvo contrato con '''Suevia films''' y salió en cinco películas. En 1952, fue a '''México''', donde tuvo un gran recibimiento; allí, el dueño de la ''''Sala Capri''' le puso el apodo de '''La Faraona'''. Garcias a su viaje a '''América''', dio el salto a la '''fama''', trabajando sin parar en películas, canciones y giras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se casó con '''Antonio González el Pescaílla''' y tuvieron tres hijos: '''Lolita, Rosario''' y '''Antonio'''. Los tres se han dedicado a la música. Desgraciadamente, '''Antonio''' falleció poco después que su madre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lola Flores''' es una de las artistas más importantes de la '''cultura gitana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Lolita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Flores, Rosario, ''Rosariyo'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Sánchez, 4ºESO AA, Curso 2020/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://es.wikipedia.org/ https://www.buscabiografias.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rosario del Carmen González Flores''' (Madrid, España, 4 de noviembre de 1963) es la menor de los tres hijos del guitarrista '''Antonio González ''El Pescadilla''''' y la cantante '''Lola Flores''', hermana del fallecido cantante y compositor '''Antonio Flores''' y de la también cantante '''Lolita'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Conocida como '''Rosario Flores''' o artísticamente como '''Rosario''', es una cantante, compositora y actriz española de origen gitano. Ha sido la ganadora, entre otros premios, del '''Grammy Latino''' al mejor álbum vocal pop femenino, en las ediciones de 2002 y 2004, por sus trabajos '''''Muchas flores''''' y '''''De mil colores''''', respectivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según acreditan los '''Productores de Música de España''', cuenta con doce discos de platino y tres discos de oro. A lo largo de su carrera, ha vendido más de '''dos millones de discos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2020, recibió la '''Medalla de Oro al Mérito en las Bellas Artes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Álbumes recopilatorios''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2009: '''''Grandes éxitos en directo'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2009: '''''Mientras me quede corazón: Grandes éxitos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2012: '''''Esencial Rosario'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2012: '''''Las voces de Rosario'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2013: '''''Lo mejor de Rosario'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2017: '''''Rosario: &amp;quot;Noche de Gloria en el Teatro Real&amp;quot;'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rosario''' también hizo trabajos como actriz en series y películas. Empezó en el mundo del espectáculo como '''Rosariyo''' y cuando contaba doce años, tuvo un pequeño papel en la película de '''Antonio Giménez Rico''' '''''Al fin solos'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hizo su debut en 1984, con '''''Vuela de noche''''', con varios temas compuestos por ella; pero no recibió buenas críticas. Volvió al cine en la película '''''Colegas''''', junto a su hermano '''Antonio''' y '''Enrique San Francisco''' (por aquel entonces ligado sentimentalmente con su hermana '''Lolita''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Trayectoria cinematográfica''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1969 EL TAXI DE LOS CONFLICTOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1977 AL FIN SOLOS... PERO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1982 COLEGAS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1984 PROCESO A MARIANA PINEDA (serie de TV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1984 MORALEJA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1987 CALÉ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1987 DELIRIOS DE AMOR&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1988 DIARIO DE INVIERNO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1988 ENTREACTE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1989 EL MEJOR DE LOS TIEMPOS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1989 BRIGADA CENTRAL (serie de TV)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1990 CONTRA EL VIENTO&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1991 DANZÓN&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1991 CHATARRA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2002 HABLE CON ELLA&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En marzo del 2017 hasta el presente, regresó '''Rosario''' como ''coach'' en la '''''La Voz Kids''''', junto a '''David Bisbal''' y '''Antonio Orozco''' (en la edición española)​ y '''Maluma, Mijares''' y '''Emmanuel''' (en la mexicana).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1996, nace su hija '''Lola''', de la que es padre su entonces pareja, el artista argentino '''Carlos Orellana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 21 de enero de 2006 (aniversario del nacimiento de '''Lola Flores'''), tuvo un hijo, '''Pedro Antonio''', con el productor '''Pedro Manuel Lazaga Busto''', su marido en la actualidad, a quien conoció rodando '''''Hable con ella''''', en 2001. Se casaron en abril de 2006, en una ceremonia íntima en '''Caños de Meca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Giménez Giménez, Sara, abogada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitano Jiménez, boxeador ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Joaquín Nguema. 4ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':https://web.archive.org/web/20090515104021/http://www.vivirasturias.com/asturias/oviedo/jimenez-jose-antonio-gitano-jimenez/es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Destacado boxeador, de raza gitana, nacido en el barrio de '''Pumarín''' de la ciudad de '''Oviedo''' (capital de '''Asturias'''), el 11 de noviembre de 1952.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue campeón de '''Europa''' del peso pluma (1973) y doble campeón de '''España''' en ligero junior (1971) y pluma (1972).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si la carrera de este púgil, de escasa técnica, pero de espectacular arrancada, fue brillante en el campo aficionado, aún lo fue más en el profesional, donde muchas de sus peleas lograrían entusiasmar a los espectadores, siendo 1973 y 1974 sus mejores años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apartado de la práctica activa a principios de 1979, en 1999 '''Gitano Giménez''' comenzó a dirigir una '''escuela de boxeo''' en el '''Palacio de los Deportes''' de '''Oviedo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Grecas, Las, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gypsi Kings, Los, grupo francés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Güiza, Dani, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Joaquín Nguema. 4ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': https://rcdm.es/jugador-rcdmallorca/biografia-de-dani-guiza/&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Dani Güiza''' nace en '''Jerez de la Frontera''' en 1980. De familia humilde, tiene claro que su futuro pasa por ser '''futbolista'''. Siendo benjamín en las filas del '''Liberación''', tiene la oportunidad de ser entrenado por '''Kiko Narváez''', por aquel entonces jugador del '''Cádiz''', quien se convirtió en su maestro y amigo, por lo que, cada vez que marca un gol, '''Dani''' recrea la celebración del '''arquero''' que había hecho famosa '''Kiko'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su carrera profesional se inicia en '''Segunda B''' con el '''Xerez''', club al que guarda especial estima. Tras un breve paso por el '''Dos Hermanas CF''', a mitad de la temporada 1999-2000, el '''Mallorca''' realiza un gran desembolso para reforzar las categorías inferiores. '''Dani''' llega a disputar un partido con el '''primer equipo''', pero su primera etapa en el '''Mallorca''' no acaba de cuajar. Su progresión se ve frenada por su '''vida extra deportiva''' y apenas disputa seis partidos en la máxima categoría en las siguientes  temporadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Luego, llegarían '''Recreativo de Huelva''', '''Barcelona B''' y el paso por el '''Ciudad de Murcia''', donde recupera su olfato goleador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vuelve a la '''Primera División''', recalando en el '''Getafe'''. En '''Madrid''', cuaja dos buenas temporadas y consigue una cifra anotadora considerable. Pero pierden la final de copa y abandona el «'''Geta'''» por la puerta de atrás. Tras rechazar varias ofertas, entre ellas la del '''Deportivo''', regresa al '''Mallorca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su vuelta fue un acierto, el jugador ya no tiene la cabeza puesta en otras cosas, su relación con '''Nuria Bermúdez''' endereza el rumbo y '''Güiza''' completa una campaña extraordinaria. Se hace con el '''pichichi''' de la '''Liga''' y la '''bota de plata europea''', con 27 dianas en su haber. Su estado de gracia le abre las puertas a la '''selección''' y con ella se proclama '''campeón de Europa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auténtico '''''killer''''' del área, muchos de sus goles son de olfato, de saber estar en el momento. Le gusta jugar al límite del fuera de juego y tiene gran capacidad para el desmarque. Juega bien de espaldas y sabe caer a la banda cuando es necesario. No solo es bueno definiendo, sino también repartiendo goles, pues tiene un excelente pase. Con su trabajo, ha sabido ganarse a la afición. Caló hondo en la hinchada bermellona, que no se resignaba a perderlo. Como pegas, tenemos su inmersión en '''escándalos''' del corazón. Pero '''Güiza''' siempre ha surgido de sus cenizas, sea por problemas de la vida nocturna o por lesiones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tras su gran temporada, los grandes tocaron a su puerta, pero optó finalmente por el '''Fenerbahçe''' turco, a las ordenes de '''Luis Aragonés''', con quien ya había coincidido en su '''etapa mallorquinista''' y en la '''selección'''. Fue el fichaje más caro de la '''liga turca''', quince millones de euros por cuatro temporadas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Habichuela, Los, Juan y Pepe, guitarristas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Heredia Maya, José, catedrático y poeta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hoskins, Bob, actor británico ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Imperio, Pastora, bailaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubitschek de Oliveira, Juscelino, médico y presidente de Brasil ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lebrijano, El, Juan Peña ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lole y Manuel, dúo musical español ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Manzanita ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda Fatás, 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': wikipedia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Manzanitaa.jpg|thumb|250px|'''Manzanita''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''José Manuel Ortega Heredia''', más conocido como '''''Manzanita''''', nació el 7 de Febrero de 1956, en '''Madrid, España''', y falleció a causa de un paro cardiorrespiratorio. No se sabe con exactitud la fecha de su muerte, pero se sabe que fue entre el 5 y el 6 de diciembre de 2004, en '''Alhaurín de la Torre''', en '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en una familia '''gitana''' y desde pequeño se crio en un '''ambiente flamenco''', lo que marcó mucho su profesión desde muy joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los nueve años, ya tocaba la '''guitarra''' en varios tablaos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los once años, '''José Manuel''' acompañaba a '''Enrique Morente''' en las giras, fue de él de quien tomó el gusto por los '''poetas''' y la '''literatura'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Manzanita''', a lo largo de su vida, tuvo siete hijos. Uno de ellos fue  '''José Ortega Soto''', quien  siguió sus pasos como compositor y cantante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante  1974, cuando tan solo tenía dieciocho años, formó parte de una iniciativa musical: el grupo '''Los Chorbos'''. Esta iniciativa consistía en reflejar la situación '''marginal''' en los '''suburbios''' de las grandes ciudades mediante una '''rumba urbana'''. Esta iniciativa tuvo una gran influencia en '''Los Chichos''' y  en muchísimas formaciones similares.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1978, grabó su primer disco en solitario, llamado: '''''Poco ruido y mucho duende''''', este disco tenía un estilo muy personal con matices '''flamencos''', que lo destacaban. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro de este disco, alcanzó un enorme éxito el tema &amp;quot;'''Verde, que te quiero verde'''&amp;quot;, el cual era una adaptación de un poema de '''Lorca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1980, grabó su segundo elepé:  '''''Espíritu sin nombre''''', con ayuda del palmero '''Daniel Barba de las Arenas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1981, con su tercer disco, llamado '''''Talco y bronce''''', logró superar el medio millón de copias en '''España''' con los sencillos '''&amp;quot;Un ramito de violetas&amp;quot;''' y '''&amp;quot;Por tu ausencia&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Años después, le siguieron otros temas que también triunfaron: '''&amp;quot;Cuando la noche te envuelve&amp;quot;''', de 1982; '''&amp;quot;La quiero a morir&amp;quot;''', en 1983 y '''&amp;quot;Mal de amores&amp;quot;''',  en 1984.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ya en 1986, publicó '''''Echando sentencias''''', disco donde se incluyeron instrumentos '''árabes''' e '''indios''', una idea innovadora. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1988, lanzó '''''En voz baja a las rosas''''', con adaptaciones de '''Sor Juana Inés de la Cruz, Góngora''' y '''Lorca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1993, dejó testimonio de su fe en el disco '''''Quédate con Cristo'''''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de un largo silencio, en que solo cantó para la '''Iglesia Evangélica''', en 1998 regresó con el disco '''''Por tu ausencia''''', grabación en directo de grandes éxitos y nuevos temas, que fue disco de oro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1999, repitió el disco de oro con la banda sonora de la película '''''Sobreviviré'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2000, grabó '''''Dímelo''''', nuevo disco de oro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y en 2002, '''''Gitano cubano''''', acompañado por '''Raimundo Amador, Lolita''' y los cantantes cubanos '''Lucrecia''' y '''David Montes'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente, en '''''La cucharita''''', publicado en el año 2004, interpretó temas de algunos americanos, como '''Jorge Velosa, Bob Marley, Rubén Blades''' o '''Roberto Carlos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murió a los 48 años, en su casa del municipio malagueño de '''Alhaurín de la Torre''', víctima de un paro cardíaco. Los vecinos, al oír ruidos extraños en la casa del cantante, alertaron a los servicios de emergencias, que se desplazaron inmediatamente a la vivienda, aunque ya no pudieron salvar su vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su entierro, al que acudieron más de '''mil personas''', familiares y amigos de toda '''Andalucía''', fue a las 10 de la mañana en el '''cementerio de la villa''' al día siguiente de su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mercé, José, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña de los Peines, La ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Niña Pastori ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Vanesa Lerios 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Biografías y vidas''''', entrada [https://www.biografiasyvidas.com/biografia/p/pastori.htm|&amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Niñapastori.jpg|thumb|180px|'''Niña Pastori''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''María Rosa García García''', conocida como '''''Niña Pastori''''', es una ''cantautora de flamenco'' que ha vendido más de dos millones de copias en sus veinticinco años de carrera. Nació en '''San Fernando, Cádiz''', el 15 de enero de 1978. Sus padres son '''Pastora''', una cantaora aficionada '''de etnia gitana''' y '''José''', un militar '''payo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su madre le enseñó el ''arte gitano flamenco'' y así, a los ocho años, se dio cuenta de que quería seguir los pasos de su madre y comenzó a cantar. Con apenas doce años, el cantante '''''Camarón de la Isla''''' la presentó en el '''Teatro Andalucía''' de '''Cádiz''', quedó tan fascinado que, en mitad de un concierto, le pidió que actuara con él. &lt;br /&gt;
A los diecisiete años, se le presentó la oportunidad de grabar su primer disco, entonces fue descubierta por '''''Alejandro Sanz''''', quien quedó maravillado por su voz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1995, ''Niña Pastori'' sacó su primer sencillo, '''''Tú me camelas''''', el cual se convirtió en un éxito. En 1998 empezó una relación con '''Julio Jiménez Borja''' ''''Chaboli'''', músico, compositor e hijo de '''''Jeros de Los Chichos'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ha conseguido muchos reconocimientos como '''cuatro Grammy Latinos''', además de algunos '''discos de Oro y Platino''' en '''España''' y otros países como '''Colombia''' y '''Argentina''', ya que ha ido más allá de las fronteras españolas y ha realizado giras por '''Latinoamérica''' y '''Europa''' con mucho éxito. Es la única artista de flamenco '''nominada al Grammy''' como '''Mejor Álbum de Pop Latino''' y ha conseguido '''dos Premios Dial''' y otros '''Premios Amigo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es considerada, sobre todo por la cultura gitana,'''la mejor cantaora''' de flamenco del siglo XXI. Algunos de sus últimos álbumes son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*  '''''Esperando verte''''' (2009),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Raíz''''' (2014),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ámame como soy''''' (2015) y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Bajo tus alas''''' (2018).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pantoja, Isabel, cantante de copla ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pelé, El, Ceferino Giménez Malla, el primer santo gitano ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Peret ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Maite Llansó 1º Bachillerato C, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wkipedia''''', entrada [https://es.m.wikipedia.org/wiki/Peret&amp;quot;'''Peret'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Peret-foto-00b (1).jpg|thumb|290px|'''Peret''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nombre completo era '''Pedro Pubill Calaf'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació el 24 de marzo de 1935, en '''Los Corrales''', un pequeño asentamiento gitano de '''Mataró, (Barcelona)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pertenecía a una familia gitana tradicionalmente dedicada a la venta ambulante de tejidos. Se dedicó a los más diversos oficios: carpintero, tapicero...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Empezó a ganarse la vida con la música a la temprana edad de doce años con una guitarra en sus manos, debutó en el '''Teatro Tívoli''' de '''Barcelona''', junto a su prima '''Pepi''', bajo el nombre de los '''Hermanos Montenegro'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1945, realiza su primera gran actuación en el '''parque de atracciones del Tiboli'''. Desde entonces, actúa por toda '''España'''. '''Peret''' creó, con sus amigos del '''Raval''' barcelonés, a mediados de los años cincuenta del siglo XX, la '''rumba catalana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1962, grabó su primer éxito, '''Ave María, Lola'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1967, '''Una lágrima''', que tuvo un éxito inmediato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También triunfó con temas como '''El gitano Antón''', '''Don Toribio Carambola''', '''Saboreando''', '''¡Lo mato!''', '''Si fulano fuese mengano''', '''Chaví''' o '''Borriquito'''.  Participó en concursos como '''Eurovisión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1992, participó en la ceremonia de clausura de los '''Juegos Olímpicos de Barcelona''', junto a '''Los Manolos''' y '''Los Amaya'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Peret''' falleció el 27 de agosto de 2014, a los 79 años, en la '''clínica Quirón''', de '''Barcelona''', en la que ingresó por una revisión rutinaria, debido a un cáncer de pulmón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pescaílla, El ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ramírez Heredia, Juan de Dios, político ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reinhardt, Django ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Reyes, José Antonio, futbolista ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rodríguez, Mala, cantante pop ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rumba catalana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sara de Marsella, santa gitana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Stojka, Ceija, pintora y escritora austriaca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strómboli, el viejo titiritero gitano de ''Pinocho'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Távora, Salvador, actor y director teatral ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tomatito ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vaart, Rafael van der===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vega, Pastora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Payos que se han acercado a la cultura gitana y flamenca ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Amargo, Rafael, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Desirée Mora. 4º ESO AA. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Rafael_Amargo &amp;quot;'''Rafael Amargo'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Rafael Amargo.jpg|thumb|190px|'''Rafael Amargo''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jesús Rafael García Hernandez''', más conocido como '''Rafael Amargo''', es un bailaor flamenco español y coreógrafo. Su carrera artística comenzó en el año '''1991''', hasta la actualidad.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nació en '''Valderrubio, Granada, España''', el 3 de enero de 1975. Mide 1,72 metros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2003, se casó con '''Yolanda Jiménez''', con la cual estuvo hasta el año 2009 y con la que tuvo un hijo en 2005, '''León García Jiménez''', y otro hijo en 2008, '''Dante García Jiménez'''. Tras su separación, años después, en 2012, empezó una relación con '''Silvia Calvet''', hasta el año 2013. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante todos los años que lleva como bailaor flamenco y coreógrafo, a recibido muchos '''premios''':&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* 4 Premios Max de las Artes Escénicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 Premio Positano Leonide Massine de la Danza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1 Premio APDE (Asociación de Profesores de Danza Española y Flamenco de España).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1997, crea la '''Compañía Rafael Amargo''' y estrena '''''La Garra y el Ángel''''' en el '''Círculo de Bellas Artes''', de '''Madrid''', teniendo como artista invitada a '''Eva Yerbabuena'''. El espectáculo se presenta luego en '''Granada''' y en el '''Festival Flamenco de Jerez'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1999, con el estreno de '''''Amargo''''', en el '''Teatro Bellas Artes de Madrid''', consigue el reconocimiento de crítica y público. El espectáculo, con vestuario de '''Juan Duyos''', recorre '''España''' durante varios años y se presenta en dos ocasiones más en '''Madrid''', en el '''Centro Cultural de la Villa''' y en el '''Teatro Lope de Vega'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2002, estrena '''''Poeta en Nueva York''''', inspirado en el libro de poemas de '''Federico García Lorca''', en el '''Teatro Lope de Vega''', de '''Madrid'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Enramblao''''', su siguiente espectáculo, es un homenaje a las grandes ciudades a través de las '''Ramblas''' de '''Barcelona'''. Muy representado, estuvo cuatro meses en cartel en '''Madrid'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2005, año del quinto centenario de la publicación de la primera parte del '''''Quijote''''', '''Rafael Amargo''' crea '''''Pasajero en tránsito''''', junto a '''Carlos Padrissa''', inspirado en el personaje de '''Cervantes''' y con estética de videojuego.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La narración del espectáculo corre a cargo de '''Fernando Fernán Gómez'''. Se representa en numerosos festivales, como el '''Festival Castell de Perelada''', la '''Quincena Musical de San Sebastián''', el '''Festival Internacional de Música y Danza de Granada''', el '''Festival Somontano''', el '''Festival Clásicos en Alcalá''' y el '''Festival Béjar Ciudad Cervantina''', entre otros, además de hacer temporada en '''Madrid''' y '''Barcelona'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En diciembre de 2006, estrena en el '''Kursaal''' de '''San Sebastián''' el espectáculo '''''Tiempo muerto''''', en el que vuelve a las raíces flamencas y a la esencia del baile y con el que conmemora el décimo aniversario de la compañía. La música original es de '''Juan Parrilla''' y '''Flavio Rodrigues''' y las letras, del propio '''Rafael Amargo'''. '''''Tiempo muerto''''' se ha representado en numerosas ciudades españolas y ha hecho temporada en '''Madrid''' y '''Barcelona'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Rafael Amargo''' ha estrenado en el '''West End londinense''' la coreografía del musical del '''Zorro''', con música de '''Gipsy Kings''' y '''John Cameron''' , dirección de escena de '''Christopher Renshaw''' y coproducción de la escritora '''Isabel Allende'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2018, se vio envuelto en una polémica tras declarar que era bisexual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 2020, fue detenido por tráfico de drogas y organización criminal, junto a su pareja y su productor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baras, Sara, bailaora flamenca ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bizet, Georges, y su ópera ''Carmen'' (basada en la novela de Prosper Mérimée) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Borrow, George, &amp;quot;Don Jorgito er Inglé&amp;quot;, viajero protestante por Andalucía ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===  Cervantes, Miguel de, en ''La gitanilla'', novela ejemplar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canales, Antonio, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gades, Antonio, bailaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== García Lorca, Federico, ''Romancero gitano'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hugo, Víctor, autor de ''Nôtre Dame de Paris'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lucía, Paco de, guitarrista flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morente, Enrique, cantaor ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Morente, Estrella, cantaora ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Poveda, Miguel, cantaor flamenco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rosalía, con su CD ''El mal querer'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verdi, Giuseppe, en su ópera ''Il trovatore'' (basada en ''El trovador'', de Ángel García Gutiérrez) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Principales gitanismos del español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acais, sacais ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Achantar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/achantar|'''&amp;quot;Achantar&amp;quot;''']; '''''Etimologías de Chile''''', entrada  [http://etimologias.dechile.net/?achantar|'''&amp;quot;Achantar&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición de la palabra “'''achantar'''”, en sus distintas acepciones, es, según el '''''DRAE''''', la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    1. Acobardar o apabullar a alguien.&lt;br /&gt;
    2. Abstenerse de intervenir en algún asunto por cautela o maliciosamente.&lt;br /&gt;
    3. Callarse resignadamente o por cobardía.&lt;br /&gt;
    4. Aguantarse, agazaparse o esconderse mientras dura un peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
       - Se ''achanta'' con nada y esconde la cabeza como los avestruces.&lt;br /&gt;
       - El muchacho ha tenido miedo y se ha ''achantado''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: &amp;quot;'''atemorizar, intimidar, acobardar, amedrentar'''&amp;quot;…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo '''''achantar''''' procede del lenguaje '''gitano''' y se traduce principalmente (es su significado primero) como '''acobardar, apabullar a alguien'''. La forma reflexiva '''''achantarse''''' viene a significar &amp;quot;'''amilanarse, apabullarse, agazaparse'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra está formada con el frecuentísimo prefijo &amp;quot;'''''a'''''-&amp;quot;, del latín &amp;quot;'''''ad'''''-&amp;quot; y el verbo '''''chantar''''' que originalmente significa '''clavar''' o '''hincar''' y es préstamo del galaico-portugués '''''chantar''''', a su vez procedente del latín '''''plantare''''' ('''plantar''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acharar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(avergonzar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Andoba, andobas, andova, andóval ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona cualquiera)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Baranda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jefe, autoridad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barbián ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gallarda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Barí, baril ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
excelente&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bato ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Padre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Biruji ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Frío.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bofia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bujarra, bujarrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Butrón ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(agujero en una pared para robar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Calé, caló ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Idioma, cultura o raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Camelar, camelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Etimologías de Chile''''', entrada [http://etimologias.dechile.net/?camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;], '''''Etimologías.net''''', entrada &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;, '''''Letras.com''''' [https://www.letras.com/nina-pastori/527456/ &amp;quot;'''Niña Pastori'''&amp;quot;], '''''Diccionario de la RAE''''', entrada [https://dle.rae.es/camelar dle.rae/camelar &amp;quot;'''Camelar'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición textual de la palabra “'''camelar'''”, hallada en el '''Diccionario de la RAE''', es la siguiente:  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Ganarse la voluntad o el favor de una persona adulándola o aparentando tener ciertas cualidades que en realidad no se tienen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
      - Intenta ''camelar'' a tus padres para que te lo compren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Tratar de enamorar a una persona tratándola de manera delicada y agradable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;camelar&amp;quot;''' procede del '''lenguaje gitano'''. Este verbo que se traduciría como '''&amp;quot;seducir&amp;quot;''', en origen es '''&amp;quot;galantear&amp;quot;''', en ocasiones incluso con alguna falsa artimaña, que llamamos '''“camelo”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de esta palabra serían pues: galantear, seducir, engatusar...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocablo se compone del sustantivo '''“camelo”''' y del sufijo flexivo &amp;quot;-'''ar'''&amp;quot;. Su raíz indoeuropea &amp;quot;'''ka'''-&amp;quot;, significa gustar o desear. De esta manera, obtenemos la palabra “'''kamah'''” que significa '''amor''' y '''deseo''' y que designa también al dios indio del amor '''Kama''', cuyo nombre aparece en '''''Kama-sutra''''', libro de técnicas del amor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Camelo'''&amp;quot; se refiere pues, a un conjunto de “cosas”, normalmente palabras, que se hacen para engañar, haciendo parecer que algo es bueno, pero en verdad no lo es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el latín, con la citada raíz indoeuropea '''ka'''- se obtiene la palabra '''&amp;quot;carus&amp;quot;''' ('''caro, querido'''). El adjetivo latino &amp;quot;'''carus'''&amp;quot; significa '''querido''' y '''deseado''', y sólo después desarrolla la acepción relacionada de '''costoso''', puesto que todo lo muy querido acaba atrayendo los precios altos. Palabras como &amp;quot;'''caro'''&amp;quot;, &amp;quot;'''encarecer'''&amp;quot;, &amp;quot;'''caricia'''&amp;quot; y &amp;quot;'''caridad'''&amp;quot; son vocablos de origen latino que comparten su raíz indoeuropea con el verbo &amp;quot;'''camelar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Tú me camelas”''' es una famosa canción de '''Niña Pastori''', gran cantante que promueve el arte gitano flamenco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Tú me camelas,&lt;br /&gt;
 tú me camelas,&lt;br /&gt;
 me lo han dicho tus acais,&lt;br /&gt;
 que me lo han dicho, primo, tus acais,&lt;br /&gt;
 tú me camelarás&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Son algunos versos de esta canción que ponen en contexto lo explicado anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cané ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Juego de azar&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Canguelo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(miedo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cate, catear ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Suspenso. Bofetada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catear = No aprobar un examen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chachi o chanchi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo, guay)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Joven.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chalado ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [http://etimologias.dechile.net/?chalado Etimologias/Chalado] [https://dle.rae.es/chalado dar.rae/chalado]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''&amp;quot;chalado&amp;quot;''' proviene del '''caló''' (lenguaje patrimonial gitano). Viene del verbo '''“chalar”''', que significa '''“ir”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''  &lt;br /&gt;
      - ¿A dónde ''chalas''? (= ¿a dónde vas?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la Real Academia Española''''' podemos encontrar el significado de &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; con las siguientes acepciones: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Que ha perdido el juicio o se comporta como tal.&lt;br /&gt;
 2. (Persona) Que está muy enamorado de una persona o que le gusta mucho una cosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del significado “'''ir'''” viene '''“loco”''', ya que al &amp;quot;'''loco'''&amp;quot; se le llama también '''“ido”''' (un loco es una persona a la que se le ha IDO la cabeza).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
      - Hay que estar ''chalado'' para salir ahora a la calle sin mascarilla&lt;br /&gt;
       (=Hay que estar loco para salir ahora a la calle sin mascarilla)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De modo que tanto &amp;quot;'''chalado'''&amp;quot; como el verbo &amp;quot;'''chalar'''&amp;quot; son dos '''gitanismos''' aceptados por el español y que se utilizan de manera común en el registro coloquial.&lt;br /&gt;
Estas palabras han derivado hasta significar '''&amp;quot;enamorado”''' y '''“enamorar”''', pues el '''amor''' y la '''locura''' a menudo están relacionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
        - Estoy ''chalada'' por ese chico (= Estoy loca de amor por/enamorada de ese chico)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chamullar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Murmurar, hablar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chanada ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Burla.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chaval, chavea, chavó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(joven, niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chingar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pelear. Practicar el coito.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chipén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(extraordinario)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chola ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cabeza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chorar, chorizar y choro, chorizo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''' consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', entrada &amp;quot;'''chorizar'''&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chorizar''''' es un gitanismo que significa '''robar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Choro, chorizo''''' proviene del '''caló''' (lenguaje gitano). Se utiliza para referirse de manera despectiva a los '''ladrones''' o amigos de apropiarse de cosas ajenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Agente! ¡Detenga a ese ''choro''!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al popularizarse como sustantivo ('''''¡chorizo!'''''), dio lugar al españolismo '''''chorizar''''', que significa '''hurtar, robar, tomar para sí lo ajeno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, es un '''coloquialismo''' muy utilizado en nuestra lengua.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chungo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Paula Amores. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', voz [http://etimologias.dechile.net/?chungo '''&amp;quot;Chungo&amp;quot;'''] ; '''''Diccionario de la RAE''''', voz [https://dle.rae.es/chungo '''&amp;quot;Chungo&amp;quot;''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''diccionario de la RAE''' hay dos definiciones de la palabra '''chungo''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. De mal aspecto, en mal estado, de mala calidad.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': El tiempo está ''chungo'', va a volver a llover.&lt;br /&gt;
 2. Difícil, complicado.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Con ese contrincante, lo tienes muy ''chungo''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Chungo''''' es un '''gitanismo''' que se estableció en el español desde antiguo, por eso se usa en '''España''' y '''América'''; y a su vez ha desarrollado léxico derivado, como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - '''chunga''', &amp;quot;burla festiva&amp;quot;; y de ahí,&lt;br /&gt;
 - '''chunguearse''', &amp;quot;burlarse de alguien&amp;quot;;&lt;br /&gt;
 - '''chungueo''', &amp;quot;acción de chunguearse&amp;quot;; y&lt;br /&gt;
 - '''chungón''', &amp;quot;que acostumbra a chunguearse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de este '''adjetivo coloquial''' son: '''estropeado, mustio, complicado'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Churumbel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(niño)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chusquero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que ha subido desde abajo (dicho de un militar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Curda, curdela ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Borrachera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Currante, currar, currelar, curro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(trabajador, obrero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Currar = trabajar. Pegar a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Curro = trabajo. Golpe dado a alguien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dabuten, dabuti ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Veinte minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-procede-la-palabra-dabuten/ &amp;quot;¿'''De dónde procede'''...?&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El significado que se le da a la palabra '''''dabuten''''' es ‘'''mucho, estupendo, buenísimo, lo más'''’. Está formada por la preposición ‘'''de'''’ + ‘'''bute'''’ y se utiliza para referirse a algo que vale mucho, es excelente, de gran calidad y/o valor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal y como ha ocurrido con otras muchas palabras, su uso cotidiano y popularización hizo que muchas personas comenzasen a decir los dos vocablos ('''preposición''' + '''sustantivo''') todo junto y de corrido, siendo vocablo con variantes: ‘'''debute'''’, ‘'''debuten'''’, ‘'''debuti'''’, ’'''dabuti'''’, ‘'''dabuten'''’…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
         - Juan es un tío ''dabuten''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''Diccionario de la RAE''''' reconoce la forma ‘'''buten'''’, dándole el significado de &amp;quot;'''excelente'''&amp;quot;, y la locución adverbial &amp;quot;'''de buten'''&amp;quot;. Puede funcionar como '''adjetivo''' o como '''adverbio''', pero siempre pertenece al '''registro coloquial'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
        - Me he comprado una cámara fotográfica ''dabuten'' (adjetivo).&lt;br /&gt;
        - Lo pasamos ''dabuten'' (adverbio).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diñar(la) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(morir)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diquelar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mirar, vigilar, controlar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Duquelas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Preocupaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Endiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Paula Amores. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', voz [http://etimologias.dechile.net/?endin.ar#:~:text=El%20verbo%20%22endi%C3%B1ar%22%20(golpear,dar%20el%20alma%20a%20Dios.'''&amp;quot;Endiñar&amp;quot;''']; '''''Diccionario de la RAE''''', voz [https://dle.rae.es/endi%C3%B1ar '''&amp;quot;Endiñar&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''''Diccionario de la RAE''''', hay una definición de la palabra '''endiñar''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Dar o asestar un golpe.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Ese chico le ''endiñó'' un buen puñetazo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El verbo '''endiñar''' es un '''gitanismo''' que viene del '''caló''' (dialecto de los gitanos españoles) y deriva de '''diñar'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de este '''verbo transitivo''' son: '''atizar, sacudir, asestar'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fetén ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(estupendo)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fulero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que no es digno de confianza, mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(mujer)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gachó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Galochi, garlochí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Corazón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gili ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(inocente, tonto)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gitanismo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque no el palabra caló, sino paya, designa los términos y vocablos integrados en nuestra lengua y que son de origen gitano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guipar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ver, divisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Guripa ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ja, jai ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mujer joven y atractiva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jamar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Jiñar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(defecar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Julandrón, julay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(homosexual)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Juncal ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bello, espléndido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Longui, longuis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacerse el loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mangar, mangante ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''20 minutos''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/cual-es-el-origen-del-termino-mangante/ '''&amp;quot;mangante'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''''mangar''''' es la acción de '''robar''' y '''mangante''', la persona que la lleva a cabo. Estos términos tienen '''origen caló'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia de estos vocablos es muy interesante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la cultura '''gitana''', '''mangar''' equivalía al hecho de '''&amp;quot;pedir limosna, rogar, ser un pedigüeño&amp;quot;'''. Así, un '''mangante''' era una persona que pedía a la gente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este punto, es donde entra la '''connotación racista''' del asunto, los '''prejuicios antiromaníes''', ya que la palabra, al venir de una '''etnia''' &amp;quot;no muy bien vista&amp;quot;, derivó a tener un significado distinto, peyorativo. Por tanto, la acepción que conocemos hoy en día '''no es la original''', sino una '''versión despectiva''' hacia el gitano, promovida por los prejuicios '''payos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''manga''' es usada para referirse a la '''parte de abajo de una camisa''', en la muñeca. Entonces, se da por supuesto que la palabra '''ladrón''' y la palabra '''manga''' tienen alguna relación, porque se atribuye el hecho de '''robar''' algo con '''esconderlo en la manga de la camisa'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, la palabra '''mangante''' viene a significar '''ladrón, timador, persona de mal vivir...'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Majara, majareta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Loco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Menda ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(persona indeterminada)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mengue ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demonio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
        - ¡Mecachis en los mengues!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Molar ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(gustar)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mollate ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vino, botella de vino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mui ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lengua o boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &lt;br /&gt;
         - ''Achanta la mui'' (Cállate, calla la boca).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Najar, najarse ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ir, irse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nanay ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negación rotunda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Paripé ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Marina Mateo. 1º Bachillerato BC, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''Diccionario de la RAE''', entrada [https://dle.rae.es/parip%C3%A9| '''&amp;quot;Paripé&amp;quot;''']; '''''20minutos.es''''', entrada [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/tag/el-origen-de-la-expresion-hacer-el-paripe/|'''&amp;quot;El origen de la expresión...&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La definición de la palabra “'''paripé'''”, hallada en el '''''DRAE''''', es la siguiente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    1. Fingimiento, simulación o acto hipócrita.&lt;br /&gt;
       '''Ejemplo''': - No le hagas caso, solo está haciendo el ''paripé''.&lt;br /&gt;
    2. Presumir, darse tono.&lt;br /&gt;
       '''Ejemplo''': - Hace el ''paripé'' delante de las chicas con su coche nuevo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de esta palabra serían: &amp;quot;'''presumir, fingir, aparentar, engañar'''&amp;quot;…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término ‘'''paripé'''’ llegó al castellano desde el vocablo del idioma '''caló''' (lengua utilizada por el pueblo gitano) ‘'''paruipén'''’ cuyo significado literal es ‘'''cambio''' o '''trueque'''’, aunque también se utilizaba para hacer referencia al intento de '''engaño''' por parte de una persona a otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como es sabido, algunas personas de etnia '''gitana''', a lo largo de la historia, se han dedicado a la '''venta ambulante''' de mercancías, dándose la situación de que, alguna vez, en el momento de hacer negocio, ofrecían el '''trueque''' de un producto, saliendo beneficiados en la transacción los gitanos, gracias a su puesta en escena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ahí, la expresión ‘'''hacer el paripé'''’ como referencia a la simulación, en ocasiones con intención de ‘'''presumir''' o '''darse el tono'''’. Así, decimos que alguien “'''hace el paripé'''” cuando finge algo, cuando trata de engañar mediante la simulación, aparentando lo que no es.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Parné ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(dinero)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pasma ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH-BT, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': [https://blogs.20minutos.es/yaestaellistoquetodolosabe/de-donde-viene-llamar-pasma-a-la-policia/ 20minutos.es/Pasma]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''“pasma”''' es una palabra heredada de la '''lengua de la germanía''' (lenguaje de jergas usado por los delincuentes españoles), aunque llegó a nosotros, al igual que otros vocablos, a través del '''caló''' (lengua de etnia gitana)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, se utiliza &amp;quot;'''pasma'''&amp;quot; para referirse, de modo coloquial o despectivo, a cualquier '''miembro del cuerpo policial''', pero en sus orígenes el término tan sólo se utilizaba para hablar de la '''policía secreta''' o los agentes que iban de paisanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este vocabulario etimológicamente es de origen incierto y, por lo tanto, es de procedencia desconocida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, la palabra “'''pasma'''” está muy generalizada y se suele usar de manera coloquial o vulgar, junto con otros sinónimos, como '''“madero”'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo:'''&lt;br /&gt;
    - Reducía el riesgo de que les pillara la ''pasma''.&lt;br /&gt;
    (= Reducía el riesgo de que les descubriera la policía).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Payo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Persona que no pertenece a la cultura o etnia gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pestañí ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Policía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piltra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pinrel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(pie)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Piño ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirar ===&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Paula Amores. 1º Bachillerato BH, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Etimologías de Chile''''', voz [http://etimologias.dechile.net/?pirado '''&amp;quot;Pirar&amp;quot;'''] ; '''''Diccionario de la RAE''''', voz [https://dle.rae.es/pirar '''&amp;quot;Pirar&amp;quot;''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''diccionario de la RAE''' hay dos definiciones de la palabra '''pirar''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 1. Hacer novillos, faltar a clase.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Mario se ''ha pirado'' de clase.&lt;br /&gt;
 2. Fugarse, irse.&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Alicia y Claudia están pensando en ''pirarse'' de casa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El adjetivo '''pirado''' lo derivamos del verbo '''pirar''' o '''pirarse''', voz de origen caló que proviene de la palabra '''pira''' (fuga).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La idea originaria de '''pirado''' es ido de sus cabales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos sinónimos de este '''gitanismo''' son: '''desaparecer, huir, escapar, largarse...'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirarse, darse el piro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(huir, escapar, irse)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pirado (loco) ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pitingo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Vanesa Lerios 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En idioma gitano, en '''caló''', '''pitingo''' significa '''&amp;quot;presumido, engreído, vanidoso&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
      - ¡Mira que eres ''pitingo''! = ¡Mira que eres presumido!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También '''Pitingo''' es un cantante gitano, '''Antonio Álvarez Vélez'''. Fusionó '''flamenco''' y '''''soul''''' latino, es el creador de la &amp;quot;'''soulería'''&amp;quot;, '''''soul''''' a ritmo de '''bulería'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Porrajamos, porraimos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra utilizada para referirnos al genocidio gitano durante la Segunda Guerra Mundial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Postín, postinear, postinero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Importancia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Romaní ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De raza gitana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sandunga, sandunguero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parranda, juerga bulliciosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fiestero, amigo de la bulla, jaranero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trilero ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mentiroso, engañador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Gramáticas''''', entrada [https://www.gramaticas.net/2016/10/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Ortografías''''', entrada [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-gitanismos.html &amp;quot;'''Ejemplos de gitanismos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Pueblo_gitano &amp;quot;'''Pueblo gitano'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Letr@herida''''', entradas [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/gitana-de-shakira.html &amp;quot;'''Gitana, de Shakira'''&amp;quot;], [https://lenguavempace.blogspot.com/2021/02/origo-de-papai-joci.html &amp;quot;'''Origo, de Pápai Joci'''&amp;quot;] y [https://lenguavempace.blogspot.com/2012/11/il-trovatore-de-verdi-3-el-coro-de.html &amp;quot;'''Il trovatore de Verdi. El coro de gitanos'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;quot;'''27 de enero. Día Internacional de la Conmemoración de las Víctimas del Holocausto'''&amp;quot;, [https://avempace.com/noticias/27-de-enero-dia-internacional-de-la-conmemoracion-de-las-victimas-del-holocausto &amp;quot;'''Porrajmos'''&amp;quot;], entrada en la web del IES ''Avempace''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Edición, revisión, corrección ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5º C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Cultura gitana]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=27052</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=27052"/>
				<updated>2021-03-06T18:44:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* Acto II */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables '''libros''' y '''artículos''' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de '''cincuenta millones''' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Hamlet''''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera '''base del estudio''' para la '''segunda versión''', la de 1605, que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''título completo''', '''''The Tragical Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', aporta una amplia información sobre la obra, como era normal en el '''siglo XVII'''; directamente con el '''título''' podemos saber en qué se basa la obra: la '''tragedia''' de '''Hamlet''', príncipe de '''Dinamarca'''. Así ya podemos imaginarnos qué temas pueden tratarse o qué sucesos surgirán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de un título a la vez '''temático y sintético''', de una obra de género '''trágico''', cuyo '''protagonista''' es '''Hamlet''', un joven que pertenecía a la más alta clase social, pues es '''príncipe''', hijo del fallecido '''rey Hamlet''' y de la '''reina Gertrudis''' y sobrino del actual '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta obra se plantea una historia de '''venganza''': '''Hamlet''' quiere vengar el asesinato de su '''padre'''. Todo acaba en cruenta '''tragedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlett.jpg|thumb|220px|'''''Hamlet'', carátula de la película''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Hamlet''''' es una '''tragedia''', aparentemente '''histórica'''. Nos muestra cómo el protagonista hace lo posible para superar todas las dificultades que se le presentan, aunque posteriormente un '''final infausto''' le abarca no solo a el, sino a la mayoría de los personajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tragedia shakespereana muestra la presencia de un '''poder superior''' al de los seres humanos, como las visitas que tiene '''Hamlet''' de su padre ya difunto y otras muchas referencias. Desde ese punto de vista, conecta con el '''''fatum''', el '''hado''' o '''destino trágico''' de los antiguos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' rompe en '''''Hamlet''''' la '''regla de las tres unidades''' de la '''tragedia clásica''': ni unidad de '''acción''' ni de '''lugar''' ni de '''tiempo'''. Ignora la preceptiva y en cambio obedece a los '''nuevos aires''' literarios, más próximos al '''barroco''' que al caduco '''renacimiento'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''''Hamlet''''', no hay unidad de '''acción''' (pues se abren varias '''subtramas''') ni de '''tiempo''' ni de '''lugar''', pues las acciones suceden en '''varias ubicaciones''' y en un tiempo que supera el día, pues la trama se desarrolla a lo largo de varias '''semanas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tono de la obra, que debería ser permanentemente '''severo''', adquiere '''innumerables matices''', a veces '''dramáticos''', otras '''jocosos''' y '''humorísticos''', de manera que '''Shakespeare''' mezcla '''tragedia''' y '''comedia''', '''hibrida los géneros''' contrariamente a lo que ordenaba la preceptiva. Se acerca así al '''modelo de la tragicomedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra esta dividida en '''cinco actos''' y, dentro de ellos, varias '''escenas'''. Hay diferentes cambios de escena dependiendo de los personajes que estén siendo representados en ese momento, pero '''Shakespeare''' utilizó la escena de forma laxa, salidas y entradas de personajes sin cambio de escenario, como por ejemplo la escena II del acto II. '''Moratín''', al traducirlo, adaptó las escenas a un modelo moderno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escena I'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el castillo de Elsinor, Dinamarca, una noche, se relevan unos centinelas, Francisco, Marcelo y Bernardo (miembros de la guardia real) Bernardo acompañado de Horacio. Todos tienen miedo ya que han visto el espectro del antiguo rey, el padre de Hamlet. Quieren que Horacio, ya que es amigo de Hamlet, sea testigo esa noche de si vuelve ha aparecer. Los tres sorprendidos por la exigencia de hacer vigilancias por parte del rey. Horacio lo explica por el temor de que el nuevo rey Fortimbrás, ataque el castillo en busca de venganza. Horacio vuelve a ver al espectro poco antes de que amanezca y decide contárselo a su amigo Hamlet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escena II'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nuevo rey Claudio, tío de Hamlet, hace saber de su boda con su cuñada Gertrude y envía a Cornelius y Voltemand como embajadores ante el rey de Noruega para evitar un ataque de Fortinbrás. Laertes (hijo de Polonio), chambelán de la corte, y hermano de Ofelia (amada de Hamlet) pide permiso para irse a Francia. El rey y la reina dan su visto bueno lamentando la actitud meditabunda de Hamlet. Hamlet, a pesar de su tristeza por la pérdida d e su padre, asiste al la boda de su madre un mes después del fallecimiento. Horacio le cuenta a Hamlet que cree haber visto el espectro de su padre y el decide ir para verlo por si mismo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escena III'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laertes recomienda a su hermana que sea paciente en su relación con Hamlet, que no puede ser muy duradera por ser él un príncipe y ella una noble pero no de sangre real. Después de despedirse Polonio manda a Ofelia renunciar a su relación con Hamlet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escena IV'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hamlet, Horacio y Marcelo vuelven a ver al especro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escena V'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El espectro se dirige a Hamlet y le dice que Claudio, su tío, le envenenó poniendole veneno en el oído y le pide que le vengue pero que no ofenda a su madre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escena I'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Polonio envía a su servidor Reynaldo a París para vigilar a Laertes. Ofelia le confiesa a su padre que Hamlet se porta con ella raramente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escena II'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los reyes Preocupados por el estado de Hamlet, le piden a Rosencrantz y a Guildestern, amigos de Hamlet, que lo mantegan entretenido. Polonio introduce a Voltemand  que trae la noticia de que Fortimbrás hijo renuncia al ataque de Dinamarca, pero pide transito para atacar Polonia, a o que el rey se lo da. Polonio, lee a los reyes un poema de Hamlet sobre su amor hacia Ofelia. Acceden a comprobarlo escondiéndose tras unos tapices. Polonio se encuentra con Hamlet que le habla como un loco. Polonio se va y llegan Rosencrantz y Guildestern que dialogan con él, como un demente, sobre temas profundos, la moralidad, la libertad y el poder. Sus dos amigos le dicen sobre la llegada de un teatro al castillo. Hamlet, tras unos comentarios sobre el teatro, recibe a Polonio que también le dice sobre aquella llegada. Hamlet les da la bienvenida y asiste a un ensayo y comenta sobre aquel mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actotres.jpg|thumb|250px|'''Interpretando ''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''reyes''', '''Polonio''', su hija '''Ofelia, Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' están muy preocupados por la aparente '''locura de Hamlet'''. Creen que está '''loco de amor''' por '''Ofelia''' y preparan un encuentro para comprobarlo, pero el príncipe se da cuenta de que es una trampa y responde a ''Ofelia'' con desprecio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más tarde, '''Hamlet''' prepara una obra de teatro que él mismo ha escrito y en la que escenifica '''el asesinato de su padre'''. A la representación en palacio acude toda la corte, incluido el rey '''Claudio'''. La intencion de '''Hamlet''' era comprobar la '''culpabilidad''' de su '''tío''', el '''Rey'''. '''Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' son testigos de la preocupación y la cólera de este tras la represetnación teatraol. '''Hamlet''' ve a su tío rezando arrepentido, diciendo que lo enviará a '''Inglaterra'''. Piensa entonces en matarlo, pero renuncia, porque cree que, si está rezando, irá al Cielo por su arrepentimiento, y eso no sería una buena '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' propone a la '''reina''' que hable con su hijo sobre el '''amor''' hacia '''Ofelia''' y le dice que, mientras tanto, él estará escondido tras un tapiz en la misma cámara real. Durante la entrevista, '''Hamlet''' acusa violentamente a su madre de adúltera y '''Polonio''' pide socorro para ayudarla. El príncipe, cegado por su ira, cree que es su tío '''Claudio''' quien está escondido detrás del tapiz y, equivocado, mata a '''Polonio'''. A continuación, aparece el '''espectro''' de su padre recriminando su comportamiento con su '''madre'''. Así, '''Hamlet''' decide esconder el cadáver de '''Polonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
 - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocuatro.jpg|thumb|'''Ofelia ahogada en el río''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''' cuenta lo sucedido al '''rey Claudio''' y este decide enviar a '''Hamlet''' a '''Inglaterra''', acompañado por '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz'''. A ellos les da una carta, donde ordena a los ingleses que maten al joven príncipe nada más llegue este a tierra inglesa. '''Hamlet''' se da cuenta de la jugada e intercambia la carta por otra escrita por él mismo. Y así, los ingleses terminan matando a '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz''', mientras que él consigue escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' ,el hijo de '''Polonio''', se entera de la muerte de su '''padre''' y se revela pidiendo justicia al rey. Entonces, ve a su '''hermana Ofelia''' cantando canciones de '''San Valentín''' y se da cuenta de que ella ha caído en la '''locura''' a causa de la muerte de su '''padre''' y del rechazo de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lartes''' y el '''rey Claudio''' idean una trampa para '''Hamlet'''. Pretenden untar la punta de la espada de '''Laertes''' con veneno para que este, durante el duelo que mantendrá con '''Hamlet''', pueda matarlo &amp;quot;'''accidentalmente'''&amp;quot;. También pretenden que '''Hamlet''' beba de una copa envenenada en mitad del combate. Entonces, aparece la '''reina Gertrudis''' y anuncia la fatídica muerte de '''Ofelia''' en el río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocinco.jpg|thumb|250px|'''Escena de los sepultureros, recreada por Eugène Delacroix''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' vuelve de '''Inglaterra''' con su amigo y servidor '''Horacio''', se encuentran en el cementerio con '''dos sepultureros''' y mantienen con ellos un diálogo filosófico-humorístico sobre el suicidio, la muerte y el final de todos. Entonces, aparecen los reyes y su corte que vienen a celebrar el entierro de '''Ofelia'''. '''Hamlet''' se esconde, ya que no sabía a quién iban a enterrar. Y, cuando se entera, se lamenta profundamente: realmente la amaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' maldice a '''Hamlet''' como el causante de sus desdichas y el asesino de su padre y su hermana. En ese momento, '''Hamlet''' sale de su escondite para condolerse con él. ''Osric'', su criado, informa a '''Hamlet''' de la batalla que '''Laertes''' y el '''rey Claudio''' habían preparado y el príncipe, sin saber el verdadero propósito, acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' ofrece la bebida envenenada a '''Hamlet''', pero este la rechaza. La mala suerte hace que la '''reina''' la beba sin que el '''Rey''' pueda evitarlo. '''Laertes''' hiere a '''Hamlet''' con la punta envenenada pero, en medio del combate, se intercambian las espadas y es '''Hamlet''' quien hiere a '''Laertes''' con veneno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''', moribunda, advierte a su '''hijo''' que había algo en la bebida que la está matando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''', consciente de su muerte segura, confiesa los planes que tenía con el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inmediatemente, '''Hamlet''' le clava una espada y hace que beba de la copa envenenada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', desgarrado, quiere beber del veneno él también. Pero '''Hamlet''', antes de morir, le exige que no lo haga para que cuente su historia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia termina con la lamentable muerte de la '''reina''', de '''Laertes''', del '''rey Claudio''' y de '''Hamlet'''. Todos lamentan el sangriento final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana V. Muñoz Serrano, 1º Bachiller B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  2 de marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 151.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra esta dividida en '''cinco actos''', algo habitual en las obras de '''William Shakespeare''' y en el teatro isabelino y del resto de '''Europa'''.  En nuestro país, '''Lope de Vega''' la cambió, introduciendo la de '''tres actos''', que coinciden con las '''tres partes''' de la obra: primer acto, planteamiento de la trama; segundo acto, desarrollo; y tercer acto, desenlace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''''Hamlet''''' tiene '''cinco actos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto I''' (de '''cinco escenas'''), encontramos el '''planteamiento''' de la obra: se nos presenta a los '''personajes''', el '''lugar''' y '''tiempo''' en que transcurre la acción. También, en la '''escena V''',  se nos cuentan cómo murió el padre de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto II''' (de '''dos escenas'''), '''acto III''' ('''cuatro escenas''') y '''acto IV''' ('''seis escenas'''), se lleva adelante el '''desarrollo''' de la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto V''' ('''dos escenas''') se produce el '''desenlace'''. Este acto solo consta de dos escenas: la de los '''sepultureros''' de '''Ofelia''' y la muy larga del combate entre '''Hamlet''' y '''Laertes''', que terminarán muertos, lo mismo que los '''reyes'''; en esta escena '''Shakespeare''' realizó una '''composición de contrapunto'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de las '''escenas''', muy cortas, funcionan como '''intermedio''' o '''transición''' entre otras de mayor profundidad. Sin embargo, la escena final es muy larga para conseguir que vaya creciendo la '''tensión dramática'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo 1º Bachillerato B Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 151-152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:hamletfoto.jpg|thumb|250px|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' se considera el personaje más actual y eterno de '''Shakespeare'''. Es un joven '''enojado''', '''dubitativo''' y '''taciturno'''. Es el '''arquetipo de la duda ante la acción''', ante la '''toma de decisiones'''. Pero, más allá del carácter dubitativo, hay otros factores esenciales, como '''la incertidumbre ante los vaivenes y el sentido de la vida'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' tiene una visión tan '''pesimista''' de la vida como para considerar que la única razón para no suicidarse es '''el temor a que la vida del más allá sea peor'''. Considera que '''debe vengar la muerte de su padre''', tal como el '''espectro''' le exige, pero duda sobre cómo y cuándo hacerlo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven ama a '''Ofelia''', pero ello no impide que (posiblemente para reforzar su imagen de '''locura''') la trate mal en algunas ocasiones, lo cual lleva a la inocente y bondadosa muchacha a la muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que se le aparece el '''espectro''' de su padre, reclamándole venganza y justicia, '''Hamlet''' siente un '''compromiso''', la '''obligación moral''' y la '''necesidad''' de '''vengarse'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, la '''visión teatral''' de '''Shakespeare''' se pone también en boca de '''Hamlet''', que se muestra como un '''experto crítico''', hasta el punto de utilizar el '''teatro dentro del teatro''' para desvelar la culpabilidad de '''Claudio'''. Pero lo imponderable hará que, incluso cuando toma decisiones, obtenga un '''resultado lamentable''', que acaba en el baño de sangre de la escena final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' es un '''antihéroe'''. Su '''fracaso''' es metafísico, profundo, devastador y definitivo. Pocas veces el efecto de &amp;quot;'''catarsis'''&amp;quot;, de identificación con el dolor ajeno, puede ser tan intenso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo, 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:claudio.jpg|thumb|250px|'''Claudio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' es un personaje '''complejo''', como '''Hamlet''' y como la mayoría de los protagonistas de las obras de '''Shakespeare'''. Es un '''criminal''', pues ha matado a su hermano, el '''rey Hamlet'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, se casa con su '''cuñada''', la '''reina''', un mes después de la muerte del rey. Pero, por otro lado, muestra una humana preocupación por la salud de '''Hamlet''' y se angustia por su dolorosa situación, lo que no le impide urdir el asesinato de su sobrino e hijastro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No cabe duda de que es uno de esos '''personajes crueles, maquiavélicos''' que tan bien reflejaba '''Shakespeare'''. Es '''terrible''', pero '''inteligente''', profundo y '''atractivo''' para el espectador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 151-152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una de las dos mujeres de la obra. Se caracteriza por ser un '''personaje atormentado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cumple con el estereotipo de '''madre'''; sin embargo, aleja a su hijo '''Hamlet''' tras un comportamiento un tanto inusual. También destaca su preocupación hacia '''Ofelia''', ya que sabe que está enamorada de su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la última escena, '''Gertrudis''' avisa a su hijo de que la '''bebida''' que toma en el último acto estaba '''envenenada'''; aunque es inútil, ya que '''Hamlet''' estaba herido por la espada envenenada de '''Laertes'''. Esto demuestra una vez más el amor de '''Gertrudis''' hacia su hijo, a pesar de que fue capaz de cometer '''adulterio''' con el nuevo '''rey Claudio''' y tramar, junto a él, el asesinato de su anterior esposo, '''Hamlet padre'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata del '''espectro del anterior rey Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un personaje '''peculiar''', pues no es un '''hombre''' de carne y hueso, sino una '''aparición''' del más allá que viene a este mundo a pedirle a su hijo que vengue su '''asesinato'''. Durante la época de composición de ''''Hamlet'''' (1605, '''siglo XVII'''), era muy común la presencia de '''fantasmas''' durante las actuaciones teatrales. El '''espectro''' confirma la sospecha de '''Hamlet''' de que el '''rey''' había sido envenenado por su propio '''hermano''' y le exige '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los ojos de los espectadores, '''Hamlet''' se convierte así en un '''héroe''' por vengar el asesinato de su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''intervenciones''' del '''espectro''' son breves, pero '''fundamentales''' para el desarrollo de la obra, ya que cuando este participa de forma activa en la obra, ocurre un '''nuevo hecho''' en la historia que mueve el desarrollo de la trama hacia su desenlace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ofelia.jpg|200px|thumb|'''Ofelia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es uno de los personajes principales de la trama de '''''Hamlet'''''. '''Ofelia''' pertenece a la nobleza de '''Dinamarca''', es hija de '''Polonio''' y hermana de '''Laertes'''. Se encuentra enamorada del '''príncipe Hamlet''', con el que, al principio, parece mantener una estrecha relación (aún con la negativa de su padre a que exista dicha relación). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es una joven bondadosa, inteligente, amable, dulce... Sin embargo, forma parte de las víctimas inocentes de la obra. La muchacha enloquece tras el rechazo del príncipe '''Hamlet''' y esa locura conduce a su '''muerte'''. Su '''locura real''' se opone a la '''locura fingida''' de '''Hamlet''', quien se hace el loco para poder realizar mejor su '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  ...mientras estaba subiendo a un sauce para colgar su corona, una rama por&lt;br /&gt;
  envidia a su belleza se rompió, cayendo al agua. &lt;br /&gt;
  Su vestido se desplegó, lo que la permitió flotar durante más tiempo. &lt;br /&gt;
  Mientras se ahogaba, como las sirenas, entonaba antiguos himnos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así es como narra la '''reina Gertrudis''' el suicidio de '''Ofelia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Polonio.jpg|200px|thumb|'''Polonio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' es padre del apuesto  '''Laertes''' y de la dulce '''Ofelia''', un '''lord danés''' servidor y cortesano que informa al '''rey''' y lo ayuda con sus gestiones. '''Polonio''' es apuñalado por '''Hamlet''' (debido a que se esconde detrás de una cortina mientras espía a '''Hamlet''' y a la '''reina Gertrudis'''), porque el '''príncipe''' pensaba que era el '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Polonio''' forma parte también de las '''víctimas inocentes''' de la obra, como su hija '''Ofelia'''. Más tarde, su hijo, '''Laertes''', querrá vengar su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet laertesandpolonius.jpg|200px|thumb|'''Laertes''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' es hijo de '''Polonio''', el cortesano que ayuda e informa al '''Rey'''. Es obediente, bueno y serio, el prototipo del buen hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viaja a '''Francia''' para completar su formación. Primero, es amigo de '''Hamlet''' pero, al final, se convierte en su '''contrincante''', su '''asesino''' y su '''víctima''', ya que '''Hamlet''' había matado a su '''padre''' y era responsable de la muerte de su hermana '''Ofelia'''. '''Laertes''' se deja llevar por la maldad del rey '''Claudio''', quien sabe usar al joven para sus tejemanejes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''buen hermano''', avisa a su '''hermana''' de que vaya despacio en su relación con '''Hamlet''', ya que sus sentimientos pueden no ser verdaderos y, además, él es príncipe y ella no tiene sangre real. Es valiente e intenta '''recuperar su dignidad''' al final, cuando, herido de muerte, confiesa a '''Hamlet''' lo que '''pretendía el rey''' y se disculpa con el príncipe. Es víctima de su propia trampa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Laertes.jpeg|thumb|200px|'''Horacio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''' es '''testigo''' de principio a fin de la obra. Es el mejor amigo de '''Hamlet''', honesto, fiel y siempre dispuesto a ayudar a su príncipe, aunque a veces su clase social inferior se lo impida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' está a punto de morir, él intenta beber su '''veneno''' para morir junto a su señor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Yo tengo alma romana, y aun ha quedado aquí parte del tosigo (=veneno)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''Hamlet''' se lo impide porque quiere que viva para que cuenta su historia, y él acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás, Guildestern, Rosencrantz, Cornelis, Voltemand, Marcelius, Bernardo, Osric''', los '''cómicos''', los '''enterradores''' y otros personajes más (como '''guardias''' y '''criados''') cumplen '''papeles secundarios''' en la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De entre todos estos, los que más destacan son los '''cómicos''' que representan la obra que simula el asesinato del '''rey''' a manos de su hermano '''Claudio'''. También destacan los '''enterradores''' que desempeñan un '''papel cómico''' mientras hablan de la '''muerte'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás''' hace un '''paralelo''' con '''Hamlet''', ya que él también busca '''venganza''' por el '''asesinato''' de su '''padre''', en su caso a manos de '''Hamlet''' ('''Padre'''). Esta venganza está en la raíz del trágico final de la familia real danesa y en la conquista del reino de '''Dinamarca''' por el vecino reino de '''Noruega'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Claudio''' mata a '''Hamlet''' ('''Padre'''), su hermano el rey. El fantasma del difunto se le aparece a '''Hamlet''' ('''Hijo''') y así se entera de lo que su '''tío Claudio''', el nuevo rey de '''Dinamarca''', había hecho. Y no solo eso, sino que además '''Claudio''' se casa con la reina del difunto rey y madre de '''Hamlet''' ('''Hijo'''), '''Gertrudis'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''', fingiendo '''falsa locura''', mata a '''Polonio''', padre de '''Ofelia''' y '''Laertes'''. '''Ofelia''', rota de dolor, antigua novia de '''Hamlet''', se vuelve loca y se suicida. Su hermano '''Laertes''' quiere matar a '''Hamlet''' en busca de '''venganza''' por la muerte de sus seres queridos. El '''rey Claudio''' sabe utilizar astutamente el afán de venganza del joven para desembarazarse de su sobrino '''Hamlet''', pero en la refriega de los acontecimientos, la '''reina Gertrudis''' bebe por error la copa envenenada destinada a Hamlet y, en la escena final, muere él mismo, Claudio y Laertes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', fiel servidor y amigo de '''Hamlet''', quiere suicidarse ante la visión de tanta desgracia, pero el '''príncipe''', antes de expirar, le pide que sobreviva y '''cuente su historia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet-1990-1.jpg|thumb|'''Elsinor''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toda la obra se desarrolla en en '''Elsinor''', ahí es donde se encuentra el '''castillo''' actual de '''Kronborf'''. En la primera escena, ya se nombra que la acción se desarrolla ahí,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot;'''Elsinor''', una explanada delante del castillo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También podemos ver que, en la '''escena V''' del mismo '''acto I''', se le aparece a '''Hamlet''' el '''fantasma''' de su difunto padre en las murallas del castillo. Pero la mayor parte de la acción se desarrolla en varios lugares del '''interior''' de la fortaleza, como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* la sala en la casa de '''Polonio''' y,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* al comenzar el '''acto II''', '''salón del Palacio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solo hay una '''excepción''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la '''escena I''' del '''acto V''', cuando se produce el '''entierro''' de '''Ofelia''', lo que ocurre naturalmente en un '''cementerio'''. Allí se produce la famosa '''escena de los sepultureros''' y '''Hamlet''' habla de la muerte cogiendo en sus manos la calavera del '''bufón Yorick''', encargado de hacer reír a la corte y con el que el príncipe había jugado muchas veces en su niñez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, está claro el carácter '''anticlásico''', libérrimo, de la tragedia de '''Shakespeare''', quien no respeta la regla de la '''unidad de lugar''' (la cual exigía que la acción dramática transcurriera en una sola ubicación).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlettt.jpg|thumb|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra '''no concreta''' la temporalidad '''externa''' (histórica) ni la '''interna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos que tener en cuenta que la vida de '''Hamlet''' se recoge ya en '''''Vita Amlethi''''', dentro de '''''Danorum Regum heroumque Historiae''''', del '''siglo XIII'''. Realmente no hay constancia de que esto ocurriera realmente, pero lo único que importa es su '''realidad literaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque este suceso pudo ocurrir en el '''siglo XII''' o antes, '''Shakespeare''' lo presenta '''de manera indeterminada''', ya que los '''anacronismos''' no tienen importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto a la '''temporización interna''', apenas se le da importancia. Sabemos que algunas escenas se desarrollaron de '''noche''', lo que refuerza el carácter dramático y misterioso de la trama, aunque en los '''siglos XVI''' y '''XVII''' las obras eran representadas de día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También aparecen unas '''elipsis temporales''' de las que '''tres''' son básicas y largas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La más breve de las tres abarca desde la salida de '''Hamlet''' hacia '''Inglaterra''' hasta su vuelta en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La siguiente elipsis se da entre la petición de paso inicial de '''Fortinbrás''' por '''Dinamarca''', al comienzo del '''acto IV''', y su llegada a '''Elsinor''' al final de la obra. Esta elipsis, a la vez, también cubre la ausencia de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pero realmente la más larga es la que comprende desde la despedida de '''Laertes''', hijo de '''Polonio''' y hermano de '''Ofelia''', en el '''acto I''', hasta su vuelta de '''Francia''' en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampoco hay '''indicadores''' concretos sobre la '''época''' del '''año''' en que se desarrolla la acción, solo se citan la '''navidad''' y los '''carnavales''' que se celebran en '''febrero''', pero sin mostrar que la acción transcurre en esas fechas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la '''duración''' de la representación, '''''Hamlet''''' es la obra más extensa de '''Shakespeare''', tiene unos '''tres mil novecientos versos''', mientras que la extensión normal de una obra en esa época era de unos '''tres mil versos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, los numerosos '''cambios de escenario''' y el reflejo obligado de las '''elipsis''' citadas amplían la duración de la puesta en escena. Esa extensión supone que la '''representación''' sea también '''larga''', pues supera las '''tres horas''', aunque muchas de las adaptaciones actuales acortan el texto para reducir su extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' utiliza un lenguaje bastante '''culto''' durante toda la obra, ya que la mayoría de personajes pertenecen a la '''nobleza'''. (Soldados, señores, la familia real y damas de la corte), pero también lo intercala con un lenguaje más '''popular''' que sería el de los sepultureros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También utiliza una variedad en los tonos de lenguaje que nos permiten diferenciar los sentimientos y personalidades de nuestros personajes. (La fragilidad de '''Ofelia''', la fortaleza y valentía de '''Hamlet'''…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente Millán. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':  &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet2.jpg|thumb|'''Ballet ruso inspirado en ''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Hamlet''''' es posiblemente la obra literaria mas famosa del mundo, lo que hace que tenga una gran '''transcendencia''', ya que sobre ella se editan muchas '''revistas''', se han estudiado miles de ejemplares y las entradas en las '''redes''' son mas de '''cincuenta millones'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También de '''''Hamlet''''' se han producido varias '''películas''', como la protagonizada por '''sir Laurence Olivier''', de 1948, ganadora de '''cuatro premios Óscar'''. O la de '''Franco Zefirelli''', protagonizada por '''Mel Gibson''' y '''Glenn Close'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musicalmente, también ha tenido varias versiones. Por ejemplo, la obra ha sido llevada varias veces  a la '''ópera''', incluso al '''ballet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=27051</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=27051"/>
				<updated>2021-03-06T18:33:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* Acto I */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables '''libros''' y '''artículos''' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de '''cincuenta millones''' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Hamlet''''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera '''base del estudio''' para la '''segunda versión''', la de 1605, que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''título completo''', '''''The Tragical Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', aporta una amplia información sobre la obra, como era normal en el '''siglo XVII'''; directamente con el '''título''' podemos saber en qué se basa la obra: la '''tragedia''' de '''Hamlet''', príncipe de '''Dinamarca'''. Así ya podemos imaginarnos qué temas pueden tratarse o qué sucesos surgirán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de un título a la vez '''temático y sintético''', de una obra de género '''trágico''', cuyo '''protagonista''' es '''Hamlet''', un joven que pertenecía a la más alta clase social, pues es '''príncipe''', hijo del fallecido '''rey Hamlet''' y de la '''reina Gertrudis''' y sobrino del actual '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta obra se plantea una historia de '''venganza''': '''Hamlet''' quiere vengar el asesinato de su '''padre'''. Todo acaba en cruenta '''tragedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlett.jpg|thumb|220px|'''''Hamlet'', carátula de la película''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Hamlet''''' es una '''tragedia''', aparentemente '''histórica'''. Nos muestra cómo el protagonista hace lo posible para superar todas las dificultades que se le presentan, aunque posteriormente un '''final infausto''' le abarca no solo a el, sino a la mayoría de los personajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tragedia shakespereana muestra la presencia de un '''poder superior''' al de los seres humanos, como las visitas que tiene '''Hamlet''' de su padre ya difunto y otras muchas referencias. Desde ese punto de vista, conecta con el '''''fatum''', el '''hado''' o '''destino trágico''' de los antiguos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' rompe en '''''Hamlet''''' la '''regla de las tres unidades''' de la '''tragedia clásica''': ni unidad de '''acción''' ni de '''lugar''' ni de '''tiempo'''. Ignora la preceptiva y en cambio obedece a los '''nuevos aires''' literarios, más próximos al '''barroco''' que al caduco '''renacimiento'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''''Hamlet''''', no hay unidad de '''acción''' (pues se abren varias '''subtramas''') ni de '''tiempo''' ni de '''lugar''', pues las acciones suceden en '''varias ubicaciones''' y en un tiempo que supera el día, pues la trama se desarrolla a lo largo de varias '''semanas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tono de la obra, que debería ser permanentemente '''severo''', adquiere '''innumerables matices''', a veces '''dramáticos''', otras '''jocosos''' y '''humorísticos''', de manera que '''Shakespeare''' mezcla '''tragedia''' y '''comedia''', '''hibrida los géneros''' contrariamente a lo que ordenaba la preceptiva. Se acerca así al '''modelo de la tragicomedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra esta dividida en '''cinco actos''' y, dentro de ellos, varias '''escenas'''. Hay diferentes cambios de escena dependiendo de los personajes que estén siendo representados en ese momento, pero '''Shakespeare''' utilizó la escena de forma laxa, salidas y entradas de personajes sin cambio de escenario, como por ejemplo la escena II del acto II. '''Moratín''', al traducirlo, adaptó las escenas a un modelo moderno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escena I'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el castillo de Elsinor, Dinamarca, una noche, se relevan unos centinelas, Francisco, Marcelo y Bernardo (miembros de la guardia real) Bernardo acompañado de Horacio. Todos tienen miedo ya que han visto el espectro del antiguo rey, el padre de Hamlet. Quieren que Horacio, ya que es amigo de Hamlet, sea testigo esa noche de si vuelve ha aparecer. Los tres sorprendidos por la exigencia de hacer vigilancias por parte del rey. Horacio lo explica por el temor de que el nuevo rey Fortimbrás, ataque el castillo en busca de venganza. Horacio vuelve a ver al espectro poco antes de que amanezca y decide contárselo a su amigo Hamlet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escena II'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nuevo rey Claudio, tío de Hamlet, hace saber de su boda con su cuñada Gertrude y envía a Cornelius y Voltemand como embajadores ante el rey de Noruega para evitar un ataque de Fortinbrás. Laertes (hijo de Polonio), chambelán de la corte, y hermano de Ofelia (amada de Hamlet) pide permiso para irse a Francia. El rey y la reina dan su visto bueno lamentando la actitud meditabunda de Hamlet. Hamlet, a pesar de su tristeza por la pérdida d e su padre, asiste al la boda de su madre un mes después del fallecimiento. Horacio le cuenta a Hamlet que cree haber visto el espectro de su padre y el decide ir para verlo por si mismo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escena III'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laertes recomienda a su hermana que sea paciente en su relación con Hamlet, que no puede ser muy duradera por ser él un príncipe y ella una noble pero no de sangre real. Después de despedirse Polonio manda a Ofelia renunciar a su relación con Hamlet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escena IV'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hamlet, Horacio y Marcelo vuelven a ver al especro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escena V'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El espectro se dirige a Hamlet y le dice que Claudio, su tío, le envenenó poniendole veneno en el oído y le pide que le vengue pero que no ofenda a su madre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actotres.jpg|thumb|250px|'''Interpretando ''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''reyes''', '''Polonio''', su hija '''Ofelia, Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' están muy preocupados por la aparente '''locura de Hamlet'''. Creen que está '''loco de amor''' por '''Ofelia''' y preparan un encuentro para comprobarlo, pero el príncipe se da cuenta de que es una trampa y responde a ''Ofelia'' con desprecio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más tarde, '''Hamlet''' prepara una obra de teatro que él mismo ha escrito y en la que escenifica '''el asesinato de su padre'''. A la representación en palacio acude toda la corte, incluido el rey '''Claudio'''. La intencion de '''Hamlet''' era comprobar la '''culpabilidad''' de su '''tío''', el '''Rey'''. '''Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' son testigos de la preocupación y la cólera de este tras la represetnación teatraol. '''Hamlet''' ve a su tío rezando arrepentido, diciendo que lo enviará a '''Inglaterra'''. Piensa entonces en matarlo, pero renuncia, porque cree que, si está rezando, irá al Cielo por su arrepentimiento, y eso no sería una buena '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' propone a la '''reina''' que hable con su hijo sobre el '''amor''' hacia '''Ofelia''' y le dice que, mientras tanto, él estará escondido tras un tapiz en la misma cámara real. Durante la entrevista, '''Hamlet''' acusa violentamente a su madre de adúltera y '''Polonio''' pide socorro para ayudarla. El príncipe, cegado por su ira, cree que es su tío '''Claudio''' quien está escondido detrás del tapiz y, equivocado, mata a '''Polonio'''. A continuación, aparece el '''espectro''' de su padre recriminando su comportamiento con su '''madre'''. Así, '''Hamlet''' decide esconder el cadáver de '''Polonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
 - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocuatro.jpg|thumb|'''Ofelia ahogada en el río''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''' cuenta lo sucedido al '''rey Claudio''' y este decide enviar a '''Hamlet''' a '''Inglaterra''', acompañado por '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz'''. A ellos les da una carta, donde ordena a los ingleses que maten al joven príncipe nada más llegue este a tierra inglesa. '''Hamlet''' se da cuenta de la jugada e intercambia la carta por otra escrita por él mismo. Y así, los ingleses terminan matando a '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz''', mientras que él consigue escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' ,el hijo de '''Polonio''', se entera de la muerte de su '''padre''' y se revela pidiendo justicia al rey. Entonces, ve a su '''hermana Ofelia''' cantando canciones de '''San Valentín''' y se da cuenta de que ella ha caído en la '''locura''' a causa de la muerte de su '''padre''' y del rechazo de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lartes''' y el '''rey Claudio''' idean una trampa para '''Hamlet'''. Pretenden untar la punta de la espada de '''Laertes''' con veneno para que este, durante el duelo que mantendrá con '''Hamlet''', pueda matarlo &amp;quot;'''accidentalmente'''&amp;quot;. También pretenden que '''Hamlet''' beba de una copa envenenada en mitad del combate. Entonces, aparece la '''reina Gertrudis''' y anuncia la fatídica muerte de '''Ofelia''' en el río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocinco.jpg|thumb|250px|'''Escena de los sepultureros, recreada por Eugène Delacroix''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' vuelve de '''Inglaterra''' con su amigo y servidor '''Horacio''', se encuentran en el cementerio con '''dos sepultureros''' y mantienen con ellos un diálogo filosófico-humorístico sobre el suicidio, la muerte y el final de todos. Entonces, aparecen los reyes y su corte que vienen a celebrar el entierro de '''Ofelia'''. '''Hamlet''' se esconde, ya que no sabía a quién iban a enterrar. Y, cuando se entera, se lamenta profundamente: realmente la amaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' maldice a '''Hamlet''' como el causante de sus desdichas y el asesino de su padre y su hermana. En ese momento, '''Hamlet''' sale de su escondite para condolerse con él. ''Osric'', su criado, informa a '''Hamlet''' de la batalla que '''Laertes''' y el '''rey Claudio''' habían preparado y el príncipe, sin saber el verdadero propósito, acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' ofrece la bebida envenenada a '''Hamlet''', pero este la rechaza. La mala suerte hace que la '''reina''' la beba sin que el '''Rey''' pueda evitarlo. '''Laertes''' hiere a '''Hamlet''' con la punta envenenada pero, en medio del combate, se intercambian las espadas y es '''Hamlet''' quien hiere a '''Laertes''' con veneno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''', moribunda, advierte a su '''hijo''' que había algo en la bebida que la está matando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''', consciente de su muerte segura, confiesa los planes que tenía con el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inmediatemente, '''Hamlet''' le clava una espada y hace que beba de la copa envenenada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', desgarrado, quiere beber del veneno él también. Pero '''Hamlet''', antes de morir, le exige que no lo haga para que cuente su historia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia termina con la lamentable muerte de la '''reina''', de '''Laertes''', del '''rey Claudio''' y de '''Hamlet'''. Todos lamentan el sangriento final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana V. Muñoz Serrano, 1º Bachiller B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  2 de marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 151.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra esta dividida en '''cinco actos''', algo habitual en las obras de '''William Shakespeare''' y en el teatro isabelino y del resto de '''Europa'''.  En nuestro país, '''Lope de Vega''' la cambió, introduciendo la de '''tres actos''', que coinciden con las '''tres partes''' de la obra: primer acto, planteamiento de la trama; segundo acto, desarrollo; y tercer acto, desenlace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''''Hamlet''''' tiene '''cinco actos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto I''' (de '''cinco escenas'''), encontramos el '''planteamiento''' de la obra: se nos presenta a los '''personajes''', el '''lugar''' y '''tiempo''' en que transcurre la acción. También, en la '''escena V''',  se nos cuentan cómo murió el padre de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto II''' (de '''dos escenas'''), '''acto III''' ('''cuatro escenas''') y '''acto IV''' ('''seis escenas'''), se lleva adelante el '''desarrollo''' de la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto V''' ('''dos escenas''') se produce el '''desenlace'''. Este acto solo consta de dos escenas: la de los '''sepultureros''' de '''Ofelia''' y la muy larga del combate entre '''Hamlet''' y '''Laertes''', que terminarán muertos, lo mismo que los '''reyes'''; en esta escena '''Shakespeare''' realizó una '''composición de contrapunto'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de las '''escenas''', muy cortas, funcionan como '''intermedio''' o '''transición''' entre otras de mayor profundidad. Sin embargo, la escena final es muy larga para conseguir que vaya creciendo la '''tensión dramática'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo 1º Bachillerato B Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 151-152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:hamletfoto.jpg|thumb|250px|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' se considera el personaje más actual y eterno de '''Shakespeare'''. Es un joven '''enojado''', '''dubitativo''' y '''taciturno'''. Es el '''arquetipo de la duda ante la acción''', ante la '''toma de decisiones'''. Pero, más allá del carácter dubitativo, hay otros factores esenciales, como '''la incertidumbre ante los vaivenes y el sentido de la vida'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' tiene una visión tan '''pesimista''' de la vida como para considerar que la única razón para no suicidarse es '''el temor a que la vida del más allá sea peor'''. Considera que '''debe vengar la muerte de su padre''', tal como el '''espectro''' le exige, pero duda sobre cómo y cuándo hacerlo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven ama a '''Ofelia''', pero ello no impide que (posiblemente para reforzar su imagen de '''locura''') la trate mal en algunas ocasiones, lo cual lleva a la inocente y bondadosa muchacha a la muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que se le aparece el '''espectro''' de su padre, reclamándole venganza y justicia, '''Hamlet''' siente un '''compromiso''', la '''obligación moral''' y la '''necesidad''' de '''vengarse'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, la '''visión teatral''' de '''Shakespeare''' se pone también en boca de '''Hamlet''', que se muestra como un '''experto crítico''', hasta el punto de utilizar el '''teatro dentro del teatro''' para desvelar la culpabilidad de '''Claudio'''. Pero lo imponderable hará que, incluso cuando toma decisiones, obtenga un '''resultado lamentable''', que acaba en el baño de sangre de la escena final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' es un '''antihéroe'''. Su '''fracaso''' es metafísico, profundo, devastador y definitivo. Pocas veces el efecto de &amp;quot;'''catarsis'''&amp;quot;, de identificación con el dolor ajeno, puede ser tan intenso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo, 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:claudio.jpg|thumb|250px|'''Claudio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' es un personaje '''complejo''', como '''Hamlet''' y como la mayoría de los protagonistas de las obras de '''Shakespeare'''. Es un '''criminal''', pues ha matado a su hermano, el '''rey Hamlet'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, se casa con su '''cuñada''', la '''reina''', un mes después de la muerte del rey. Pero, por otro lado, muestra una humana preocupación por la salud de '''Hamlet''' y se angustia por su dolorosa situación, lo que no le impide urdir el asesinato de su sobrino e hijastro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No cabe duda de que es uno de esos '''personajes crueles, maquiavélicos''' que tan bien reflejaba '''Shakespeare'''. Es '''terrible''', pero '''inteligente''', profundo y '''atractivo''' para el espectador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 151-152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una de las dos mujeres de la obra. Se caracteriza por ser un '''personaje atormentado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cumple con el estereotipo de '''madre'''; sin embargo, aleja a su hijo '''Hamlet''' tras un comportamiento un tanto inusual. También destaca su preocupación hacia '''Ofelia''', ya que sabe que está enamorada de su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la última escena, '''Gertrudis''' avisa a su hijo de que la '''bebida''' que toma en el último acto estaba '''envenenada'''; aunque es inútil, ya que '''Hamlet''' estaba herido por la espada envenenada de '''Laertes'''. Esto demuestra una vez más el amor de '''Gertrudis''' hacia su hijo, a pesar de que fue capaz de cometer '''adulterio''' con el nuevo '''rey Claudio''' y tramar, junto a él, el asesinato de su anterior esposo, '''Hamlet padre'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata del '''espectro del anterior rey Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un personaje '''peculiar''', pues no es un '''hombre''' de carne y hueso, sino una '''aparición''' del más allá que viene a este mundo a pedirle a su hijo que vengue su '''asesinato'''. Durante la época de composición de ''''Hamlet'''' (1605, '''siglo XVII'''), era muy común la presencia de '''fantasmas''' durante las actuaciones teatrales. El '''espectro''' confirma la sospecha de '''Hamlet''' de que el '''rey''' había sido envenenado por su propio '''hermano''' y le exige '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los ojos de los espectadores, '''Hamlet''' se convierte así en un '''héroe''' por vengar el asesinato de su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''intervenciones''' del '''espectro''' son breves, pero '''fundamentales''' para el desarrollo de la obra, ya que cuando este participa de forma activa en la obra, ocurre un '''nuevo hecho''' en la historia que mueve el desarrollo de la trama hacia su desenlace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ofelia.jpg|200px|thumb|'''Ofelia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es uno de los personajes principales de la trama de '''''Hamlet'''''. '''Ofelia''' pertenece a la nobleza de '''Dinamarca''', es hija de '''Polonio''' y hermana de '''Laertes'''. Se encuentra enamorada del '''príncipe Hamlet''', con el que, al principio, parece mantener una estrecha relación (aún con la negativa de su padre a que exista dicha relación). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es una joven bondadosa, inteligente, amable, dulce... Sin embargo, forma parte de las víctimas inocentes de la obra. La muchacha enloquece tras el rechazo del príncipe '''Hamlet''' y esa locura conduce a su '''muerte'''. Su '''locura real''' se opone a la '''locura fingida''' de '''Hamlet''', quien se hace el loco para poder realizar mejor su '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  ...mientras estaba subiendo a un sauce para colgar su corona, una rama por&lt;br /&gt;
  envidia a su belleza se rompió, cayendo al agua. &lt;br /&gt;
  Su vestido se desplegó, lo que la permitió flotar durante más tiempo. &lt;br /&gt;
  Mientras se ahogaba, como las sirenas, entonaba antiguos himnos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así es como narra la '''reina Gertrudis''' el suicidio de '''Ofelia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Polonio.jpg|200px|thumb|'''Polonio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' es padre del apuesto  '''Laertes''' y de la dulce '''Ofelia''', un '''lord danés''' servidor y cortesano que informa al '''rey''' y lo ayuda con sus gestiones. '''Polonio''' es apuñalado por '''Hamlet''' (debido a que se esconde detrás de una cortina mientras espía a '''Hamlet''' y a la '''reina Gertrudis'''), porque el '''príncipe''' pensaba que era el '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Polonio''' forma parte también de las '''víctimas inocentes''' de la obra, como su hija '''Ofelia'''. Más tarde, su hijo, '''Laertes''', querrá vengar su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet laertesandpolonius.jpg|200px|thumb|'''Laertes''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' es hijo de '''Polonio''', el cortesano que ayuda e informa al '''Rey'''. Es obediente, bueno y serio, el prototipo del buen hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viaja a '''Francia''' para completar su formación. Primero, es amigo de '''Hamlet''' pero, al final, se convierte en su '''contrincante''', su '''asesino''' y su '''víctima''', ya que '''Hamlet''' había matado a su '''padre''' y era responsable de la muerte de su hermana '''Ofelia'''. '''Laertes''' se deja llevar por la maldad del rey '''Claudio''', quien sabe usar al joven para sus tejemanejes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''buen hermano''', avisa a su '''hermana''' de que vaya despacio en su relación con '''Hamlet''', ya que sus sentimientos pueden no ser verdaderos y, además, él es príncipe y ella no tiene sangre real. Es valiente e intenta '''recuperar su dignidad''' al final, cuando, herido de muerte, confiesa a '''Hamlet''' lo que '''pretendía el rey''' y se disculpa con el príncipe. Es víctima de su propia trampa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Laertes.jpeg|thumb|200px|'''Horacio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''' es '''testigo''' de principio a fin de la obra. Es el mejor amigo de '''Hamlet''', honesto, fiel y siempre dispuesto a ayudar a su príncipe, aunque a veces su clase social inferior se lo impida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' está a punto de morir, él intenta beber su '''veneno''' para morir junto a su señor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Yo tengo alma romana, y aun ha quedado aquí parte del tosigo (=veneno)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''Hamlet''' se lo impide porque quiere que viva para que cuenta su historia, y él acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás, Guildestern, Rosencrantz, Cornelis, Voltemand, Marcelius, Bernardo, Osric''', los '''cómicos''', los '''enterradores''' y otros personajes más (como '''guardias''' y '''criados''') cumplen '''papeles secundarios''' en la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De entre todos estos, los que más destacan son los '''cómicos''' que representan la obra que simula el asesinato del '''rey''' a manos de su hermano '''Claudio'''. También destacan los '''enterradores''' que desempeñan un '''papel cómico''' mientras hablan de la '''muerte'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás''' hace un '''paralelo''' con '''Hamlet''', ya que él también busca '''venganza''' por el '''asesinato''' de su '''padre''', en su caso a manos de '''Hamlet''' ('''Padre'''). Esta venganza está en la raíz del trágico final de la familia real danesa y en la conquista del reino de '''Dinamarca''' por el vecino reino de '''Noruega'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Claudio''' mata a '''Hamlet''' ('''Padre'''), su hermano el rey. El fantasma del difunto se le aparece a '''Hamlet''' ('''Hijo''') y así se entera de lo que su '''tío Claudio''', el nuevo rey de '''Dinamarca''', había hecho. Y no solo eso, sino que además '''Claudio''' se casa con la reina del difunto rey y madre de '''Hamlet''' ('''Hijo'''), '''Gertrudis'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''', fingiendo '''falsa locura''', mata a '''Polonio''', padre de '''Ofelia''' y '''Laertes'''. '''Ofelia''', rota de dolor, antigua novia de '''Hamlet''', se vuelve loca y se suicida. Su hermano '''Laertes''' quiere matar a '''Hamlet''' en busca de '''venganza''' por la muerte de sus seres queridos. El '''rey Claudio''' sabe utilizar astutamente el afán de venganza del joven para desembarazarse de su sobrino '''Hamlet''', pero en la refriega de los acontecimientos, la '''reina Gertrudis''' bebe por error la copa envenenada destinada a Hamlet y, en la escena final, muere él mismo, Claudio y Laertes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', fiel servidor y amigo de '''Hamlet''', quiere suicidarse ante la visión de tanta desgracia, pero el '''príncipe''', antes de expirar, le pide que sobreviva y '''cuente su historia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet-1990-1.jpg|thumb|'''Elsinor''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toda la obra se desarrolla en en '''Elsinor''', ahí es donde se encuentra el '''castillo''' actual de '''Kronborf'''. En la primera escena, ya se nombra que la acción se desarrolla ahí,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot;'''Elsinor''', una explanada delante del castillo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También podemos ver que, en la '''escena V''' del mismo '''acto I''', se le aparece a '''Hamlet''' el '''fantasma''' de su difunto padre en las murallas del castillo. Pero la mayor parte de la acción se desarrolla en varios lugares del '''interior''' de la fortaleza, como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* la sala en la casa de '''Polonio''' y,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* al comenzar el '''acto II''', '''salón del Palacio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solo hay una '''excepción''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la '''escena I''' del '''acto V''', cuando se produce el '''entierro''' de '''Ofelia''', lo que ocurre naturalmente en un '''cementerio'''. Allí se produce la famosa '''escena de los sepultureros''' y '''Hamlet''' habla de la muerte cogiendo en sus manos la calavera del '''bufón Yorick''', encargado de hacer reír a la corte y con el que el príncipe había jugado muchas veces en su niñez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, está claro el carácter '''anticlásico''', libérrimo, de la tragedia de '''Shakespeare''', quien no respeta la regla de la '''unidad de lugar''' (la cual exigía que la acción dramática transcurriera en una sola ubicación).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlettt.jpg|thumb|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra '''no concreta''' la temporalidad '''externa''' (histórica) ni la '''interna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos que tener en cuenta que la vida de '''Hamlet''' se recoge ya en '''''Vita Amlethi''''', dentro de '''''Danorum Regum heroumque Historiae''''', del '''siglo XIII'''. Realmente no hay constancia de que esto ocurriera realmente, pero lo único que importa es su '''realidad literaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque este suceso pudo ocurrir en el '''siglo XII''' o antes, '''Shakespeare''' lo presenta '''de manera indeterminada''', ya que los '''anacronismos''' no tienen importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto a la '''temporización interna''', apenas se le da importancia. Sabemos que algunas escenas se desarrollaron de '''noche''', lo que refuerza el carácter dramático y misterioso de la trama, aunque en los '''siglos XVI''' y '''XVII''' las obras eran representadas de día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También aparecen unas '''elipsis temporales''' de las que '''tres''' son básicas y largas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La más breve de las tres abarca desde la salida de '''Hamlet''' hacia '''Inglaterra''' hasta su vuelta en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La siguiente elipsis se da entre la petición de paso inicial de '''Fortinbrás''' por '''Dinamarca''', al comienzo del '''acto IV''', y su llegada a '''Elsinor''' al final de la obra. Esta elipsis, a la vez, también cubre la ausencia de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pero realmente la más larga es la que comprende desde la despedida de '''Laertes''', hijo de '''Polonio''' y hermano de '''Ofelia''', en el '''acto I''', hasta su vuelta de '''Francia''' en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampoco hay '''indicadores''' concretos sobre la '''época''' del '''año''' en que se desarrolla la acción, solo se citan la '''navidad''' y los '''carnavales''' que se celebran en '''febrero''', pero sin mostrar que la acción transcurre en esas fechas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la '''duración''' de la representación, '''''Hamlet''''' es la obra más extensa de '''Shakespeare''', tiene unos '''tres mil novecientos versos''', mientras que la extensión normal de una obra en esa época era de unos '''tres mil versos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, los numerosos '''cambios de escenario''' y el reflejo obligado de las '''elipsis''' citadas amplían la duración de la puesta en escena. Esa extensión supone que la '''representación''' sea también '''larga''', pues supera las '''tres horas''', aunque muchas de las adaptaciones actuales acortan el texto para reducir su extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' utiliza un lenguaje bastante '''culto''' durante toda la obra, ya que la mayoría de personajes pertenecen a la '''nobleza'''. (Soldados, señores, la familia real y damas de la corte), pero también lo intercala con un lenguaje más '''popular''' que sería el de los sepultureros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También utiliza una variedad en los tonos de lenguaje que nos permiten diferenciar los sentimientos y personalidades de nuestros personajes. (La fragilidad de '''Ofelia''', la fortaleza y valentía de '''Hamlet'''…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente Millán. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':  &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet2.jpg|thumb|'''Ballet ruso inspirado en ''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Hamlet''''' es posiblemente la obra literaria mas famosa del mundo, lo que hace que tenga una gran '''transcendencia''', ya que sobre ella se editan muchas '''revistas''', se han estudiado miles de ejemplares y las entradas en las '''redes''' son mas de '''cincuenta millones'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También de '''''Hamlet''''' se han producido varias '''películas''', como la protagonizada por '''sir Laurence Olivier''', de 1948, ganadora de '''cuatro premios Óscar'''. O la de '''Franco Zefirelli''', protagonizada por '''Mel Gibson''' y '''Glenn Close'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musicalmente, también ha tenido varias versiones. Por ejemplo, la obra ha sido llevada varias veces  a la '''ópera''', incluso al '''ballet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=27050</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=27050"/>
				<updated>2021-03-06T18:32:42Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* Acto I */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables '''libros''' y '''artículos''' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de '''cincuenta millones''' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Hamlet''''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera '''base del estudio''' para la '''segunda versión''', la de 1605, que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''título completo''', '''''The Tragical Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', aporta una amplia información sobre la obra, como era normal en el '''siglo XVII'''; directamente con el '''título''' podemos saber en qué se basa la obra: la '''tragedia''' de '''Hamlet''', príncipe de '''Dinamarca'''. Así ya podemos imaginarnos qué temas pueden tratarse o qué sucesos surgirán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de un título a la vez '''temático y sintético''', de una obra de género '''trágico''', cuyo '''protagonista''' es '''Hamlet''', un joven que pertenecía a la más alta clase social, pues es '''príncipe''', hijo del fallecido '''rey Hamlet''' y de la '''reina Gertrudis''' y sobrino del actual '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta obra se plantea una historia de '''venganza''': '''Hamlet''' quiere vengar el asesinato de su '''padre'''. Todo acaba en cruenta '''tragedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlett.jpg|thumb|220px|'''''Hamlet'', carátula de la película''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Hamlet''''' es una '''tragedia''', aparentemente '''histórica'''. Nos muestra cómo el protagonista hace lo posible para superar todas las dificultades que se le presentan, aunque posteriormente un '''final infausto''' le abarca no solo a el, sino a la mayoría de los personajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tragedia shakespereana muestra la presencia de un '''poder superior''' al de los seres humanos, como las visitas que tiene '''Hamlet''' de su padre ya difunto y otras muchas referencias. Desde ese punto de vista, conecta con el '''''fatum''', el '''hado''' o '''destino trágico''' de los antiguos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' rompe en '''''Hamlet''''' la '''regla de las tres unidades''' de la '''tragedia clásica''': ni unidad de '''acción''' ni de '''lugar''' ni de '''tiempo'''. Ignora la preceptiva y en cambio obedece a los '''nuevos aires''' literarios, más próximos al '''barroco''' que al caduco '''renacimiento'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''''Hamlet''''', no hay unidad de '''acción''' (pues se abren varias '''subtramas''') ni de '''tiempo''' ni de '''lugar''', pues las acciones suceden en '''varias ubicaciones''' y en un tiempo que supera el día, pues la trama se desarrolla a lo largo de varias '''semanas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tono de la obra, que debería ser permanentemente '''severo''', adquiere '''innumerables matices''', a veces '''dramáticos''', otras '''jocosos''' y '''humorísticos''', de manera que '''Shakespeare''' mezcla '''tragedia''' y '''comedia''', '''hibrida los géneros''' contrariamente a lo que ordenaba la preceptiva. Se acerca así al '''modelo de la tragicomedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra esta dividida en '''cinco actos''' y, dentro de ellos, varias '''escenas'''. Hay diferentes cambios de escena dependiendo de los personajes que estén siendo representados en ese momento, pero '''Shakespeare''' utilizó la escena de forma laxa, salidas y entradas de personajes sin cambio de escenario, como por ejemplo la escena II del acto II. '''Moratín''', al traducirlo, adaptó las escenas a un modelo moderno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escena I'''&lt;br /&gt;
En el castillo de Elsinor, Dinamarca, una noche, se relevan unos centinelas, Francisco, Marcelo y Bernardo (miembros de la guardia real) Bernardo acompañado de Horacio. Todos tienen miedo ya que han visto el espectro del antiguo rey, el padre de Hamlet. Quieren que Horacio, ya que es amigo de Hamlet, sea testigo esa noche de si vuelve ha aparecer. Los tres sorprendidos por la exigencia de hacer vigilancias por parte del rey. Horacio lo explica por el temor de que el nuevo rey Fortimbrás, ataque el castillo en busca de venganza. Horacio vuelve a ver al espectro poco antes de que amanezca y decide contárselo a su amigo Hamlet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escena II'''&lt;br /&gt;
El nuevo rey Claudio, tío de Hamlet, hace saber de su boda con su cuñada Gertrude y envía a Cornelius y Voltemand como embajadores ante el rey de Noruega para evitar un ataque de Fortinbrás. Laertes (hijo de Polonio), chambelán de la corte, y hermano de Ofelia (amada de Hamlet) pide permiso para irse a Francia. El rey y la reina dan su visto bueno lamentando la actitud meditabunda de Hamlet. Hamlet, a pesar de su tristeza por la pérdida d e su padre, asiste al la boda de su madre un mes después del fallecimiento. Horacio le cuenta a Hamlet que cree haber visto el espectro de su padre y el decide ir para verlo por si mismo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escena III'''&lt;br /&gt;
Laertes recomienda a su hermana que sea paciente en su relación con Hamlet, que no puede ser muy duradera por ser él un príncipe y ella una noble pero no de sangre real. Después de despedirse Polonio manda a Ofelia renunciar a su relación con Hamlet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escena IV'''&lt;br /&gt;
Hamlet, Horacio y Marcelo vuelven a ver al especro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escena V'''&lt;br /&gt;
El espectro se dirige a Hamlet y le dice que Claudio, su tío, le envenenó poniendole veneno en el oído y le pide que le vengue pero que no ofenda a su madre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actotres.jpg|thumb|250px|'''Interpretando ''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''reyes''', '''Polonio''', su hija '''Ofelia, Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' están muy preocupados por la aparente '''locura de Hamlet'''. Creen que está '''loco de amor''' por '''Ofelia''' y preparan un encuentro para comprobarlo, pero el príncipe se da cuenta de que es una trampa y responde a ''Ofelia'' con desprecio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más tarde, '''Hamlet''' prepara una obra de teatro que él mismo ha escrito y en la que escenifica '''el asesinato de su padre'''. A la representación en palacio acude toda la corte, incluido el rey '''Claudio'''. La intencion de '''Hamlet''' era comprobar la '''culpabilidad''' de su '''tío''', el '''Rey'''. '''Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' son testigos de la preocupación y la cólera de este tras la represetnación teatraol. '''Hamlet''' ve a su tío rezando arrepentido, diciendo que lo enviará a '''Inglaterra'''. Piensa entonces en matarlo, pero renuncia, porque cree que, si está rezando, irá al Cielo por su arrepentimiento, y eso no sería una buena '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' propone a la '''reina''' que hable con su hijo sobre el '''amor''' hacia '''Ofelia''' y le dice que, mientras tanto, él estará escondido tras un tapiz en la misma cámara real. Durante la entrevista, '''Hamlet''' acusa violentamente a su madre de adúltera y '''Polonio''' pide socorro para ayudarla. El príncipe, cegado por su ira, cree que es su tío '''Claudio''' quien está escondido detrás del tapiz y, equivocado, mata a '''Polonio'''. A continuación, aparece el '''espectro''' de su padre recriminando su comportamiento con su '''madre'''. Así, '''Hamlet''' decide esconder el cadáver de '''Polonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
 - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocuatro.jpg|thumb|'''Ofelia ahogada en el río''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''' cuenta lo sucedido al '''rey Claudio''' y este decide enviar a '''Hamlet''' a '''Inglaterra''', acompañado por '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz'''. A ellos les da una carta, donde ordena a los ingleses que maten al joven príncipe nada más llegue este a tierra inglesa. '''Hamlet''' se da cuenta de la jugada e intercambia la carta por otra escrita por él mismo. Y así, los ingleses terminan matando a '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz''', mientras que él consigue escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' ,el hijo de '''Polonio''', se entera de la muerte de su '''padre''' y se revela pidiendo justicia al rey. Entonces, ve a su '''hermana Ofelia''' cantando canciones de '''San Valentín''' y se da cuenta de que ella ha caído en la '''locura''' a causa de la muerte de su '''padre''' y del rechazo de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lartes''' y el '''rey Claudio''' idean una trampa para '''Hamlet'''. Pretenden untar la punta de la espada de '''Laertes''' con veneno para que este, durante el duelo que mantendrá con '''Hamlet''', pueda matarlo &amp;quot;'''accidentalmente'''&amp;quot;. También pretenden que '''Hamlet''' beba de una copa envenenada en mitad del combate. Entonces, aparece la '''reina Gertrudis''' y anuncia la fatídica muerte de '''Ofelia''' en el río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocinco.jpg|thumb|250px|'''Escena de los sepultureros, recreada por Eugène Delacroix''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' vuelve de '''Inglaterra''' con su amigo y servidor '''Horacio''', se encuentran en el cementerio con '''dos sepultureros''' y mantienen con ellos un diálogo filosófico-humorístico sobre el suicidio, la muerte y el final de todos. Entonces, aparecen los reyes y su corte que vienen a celebrar el entierro de '''Ofelia'''. '''Hamlet''' se esconde, ya que no sabía a quién iban a enterrar. Y, cuando se entera, se lamenta profundamente: realmente la amaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' maldice a '''Hamlet''' como el causante de sus desdichas y el asesino de su padre y su hermana. En ese momento, '''Hamlet''' sale de su escondite para condolerse con él. ''Osric'', su criado, informa a '''Hamlet''' de la batalla que '''Laertes''' y el '''rey Claudio''' habían preparado y el príncipe, sin saber el verdadero propósito, acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' ofrece la bebida envenenada a '''Hamlet''', pero este la rechaza. La mala suerte hace que la '''reina''' la beba sin que el '''Rey''' pueda evitarlo. '''Laertes''' hiere a '''Hamlet''' con la punta envenenada pero, en medio del combate, se intercambian las espadas y es '''Hamlet''' quien hiere a '''Laertes''' con veneno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''', moribunda, advierte a su '''hijo''' que había algo en la bebida que la está matando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''', consciente de su muerte segura, confiesa los planes que tenía con el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inmediatemente, '''Hamlet''' le clava una espada y hace que beba de la copa envenenada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', desgarrado, quiere beber del veneno él también. Pero '''Hamlet''', antes de morir, le exige que no lo haga para que cuente su historia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia termina con la lamentable muerte de la '''reina''', de '''Laertes''', del '''rey Claudio''' y de '''Hamlet'''. Todos lamentan el sangriento final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana V. Muñoz Serrano, 1º Bachiller B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  2 de marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 151.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra esta dividida en '''cinco actos''', algo habitual en las obras de '''William Shakespeare''' y en el teatro isabelino y del resto de '''Europa'''.  En nuestro país, '''Lope de Vega''' la cambió, introduciendo la de '''tres actos''', que coinciden con las '''tres partes''' de la obra: primer acto, planteamiento de la trama; segundo acto, desarrollo; y tercer acto, desenlace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''''Hamlet''''' tiene '''cinco actos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto I''' (de '''cinco escenas'''), encontramos el '''planteamiento''' de la obra: se nos presenta a los '''personajes''', el '''lugar''' y '''tiempo''' en que transcurre la acción. También, en la '''escena V''',  se nos cuentan cómo murió el padre de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto II''' (de '''dos escenas'''), '''acto III''' ('''cuatro escenas''') y '''acto IV''' ('''seis escenas'''), se lleva adelante el '''desarrollo''' de la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto V''' ('''dos escenas''') se produce el '''desenlace'''. Este acto solo consta de dos escenas: la de los '''sepultureros''' de '''Ofelia''' y la muy larga del combate entre '''Hamlet''' y '''Laertes''', que terminarán muertos, lo mismo que los '''reyes'''; en esta escena '''Shakespeare''' realizó una '''composición de contrapunto'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de las '''escenas''', muy cortas, funcionan como '''intermedio''' o '''transición''' entre otras de mayor profundidad. Sin embargo, la escena final es muy larga para conseguir que vaya creciendo la '''tensión dramática'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo 1º Bachillerato B Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 151-152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:hamletfoto.jpg|thumb|250px|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' se considera el personaje más actual y eterno de '''Shakespeare'''. Es un joven '''enojado''', '''dubitativo''' y '''taciturno'''. Es el '''arquetipo de la duda ante la acción''', ante la '''toma de decisiones'''. Pero, más allá del carácter dubitativo, hay otros factores esenciales, como '''la incertidumbre ante los vaivenes y el sentido de la vida'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' tiene una visión tan '''pesimista''' de la vida como para considerar que la única razón para no suicidarse es '''el temor a que la vida del más allá sea peor'''. Considera que '''debe vengar la muerte de su padre''', tal como el '''espectro''' le exige, pero duda sobre cómo y cuándo hacerlo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven ama a '''Ofelia''', pero ello no impide que (posiblemente para reforzar su imagen de '''locura''') la trate mal en algunas ocasiones, lo cual lleva a la inocente y bondadosa muchacha a la muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que se le aparece el '''espectro''' de su padre, reclamándole venganza y justicia, '''Hamlet''' siente un '''compromiso''', la '''obligación moral''' y la '''necesidad''' de '''vengarse'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, la '''visión teatral''' de '''Shakespeare''' se pone también en boca de '''Hamlet''', que se muestra como un '''experto crítico''', hasta el punto de utilizar el '''teatro dentro del teatro''' para desvelar la culpabilidad de '''Claudio'''. Pero lo imponderable hará que, incluso cuando toma decisiones, obtenga un '''resultado lamentable''', que acaba en el baño de sangre de la escena final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' es un '''antihéroe'''. Su '''fracaso''' es metafísico, profundo, devastador y definitivo. Pocas veces el efecto de &amp;quot;'''catarsis'''&amp;quot;, de identificación con el dolor ajeno, puede ser tan intenso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo, 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:claudio.jpg|thumb|250px|'''Claudio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' es un personaje '''complejo''', como '''Hamlet''' y como la mayoría de los protagonistas de las obras de '''Shakespeare'''. Es un '''criminal''', pues ha matado a su hermano, el '''rey Hamlet'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, se casa con su '''cuñada''', la '''reina''', un mes después de la muerte del rey. Pero, por otro lado, muestra una humana preocupación por la salud de '''Hamlet''' y se angustia por su dolorosa situación, lo que no le impide urdir el asesinato de su sobrino e hijastro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No cabe duda de que es uno de esos '''personajes crueles, maquiavélicos''' que tan bien reflejaba '''Shakespeare'''. Es '''terrible''', pero '''inteligente''', profundo y '''atractivo''' para el espectador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 151-152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una de las dos mujeres de la obra. Se caracteriza por ser un '''personaje atormentado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cumple con el estereotipo de '''madre'''; sin embargo, aleja a su hijo '''Hamlet''' tras un comportamiento un tanto inusual. También destaca su preocupación hacia '''Ofelia''', ya que sabe que está enamorada de su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la última escena, '''Gertrudis''' avisa a su hijo de que la '''bebida''' que toma en el último acto estaba '''envenenada'''; aunque es inútil, ya que '''Hamlet''' estaba herido por la espada envenenada de '''Laertes'''. Esto demuestra una vez más el amor de '''Gertrudis''' hacia su hijo, a pesar de que fue capaz de cometer '''adulterio''' con el nuevo '''rey Claudio''' y tramar, junto a él, el asesinato de su anterior esposo, '''Hamlet padre'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata del '''espectro del anterior rey Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un personaje '''peculiar''', pues no es un '''hombre''' de carne y hueso, sino una '''aparición''' del más allá que viene a este mundo a pedirle a su hijo que vengue su '''asesinato'''. Durante la época de composición de ''''Hamlet'''' (1605, '''siglo XVII'''), era muy común la presencia de '''fantasmas''' durante las actuaciones teatrales. El '''espectro''' confirma la sospecha de '''Hamlet''' de que el '''rey''' había sido envenenado por su propio '''hermano''' y le exige '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los ojos de los espectadores, '''Hamlet''' se convierte así en un '''héroe''' por vengar el asesinato de su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''intervenciones''' del '''espectro''' son breves, pero '''fundamentales''' para el desarrollo de la obra, ya que cuando este participa de forma activa en la obra, ocurre un '''nuevo hecho''' en la historia que mueve el desarrollo de la trama hacia su desenlace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ofelia.jpg|200px|thumb|'''Ofelia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es uno de los personajes principales de la trama de '''''Hamlet'''''. '''Ofelia''' pertenece a la nobleza de '''Dinamarca''', es hija de '''Polonio''' y hermana de '''Laertes'''. Se encuentra enamorada del '''príncipe Hamlet''', con el que, al principio, parece mantener una estrecha relación (aún con la negativa de su padre a que exista dicha relación). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es una joven bondadosa, inteligente, amable, dulce... Sin embargo, forma parte de las víctimas inocentes de la obra. La muchacha enloquece tras el rechazo del príncipe '''Hamlet''' y esa locura conduce a su '''muerte'''. Su '''locura real''' se opone a la '''locura fingida''' de '''Hamlet''', quien se hace el loco para poder realizar mejor su '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  ...mientras estaba subiendo a un sauce para colgar su corona, una rama por&lt;br /&gt;
  envidia a su belleza se rompió, cayendo al agua. &lt;br /&gt;
  Su vestido se desplegó, lo que la permitió flotar durante más tiempo. &lt;br /&gt;
  Mientras se ahogaba, como las sirenas, entonaba antiguos himnos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así es como narra la '''reina Gertrudis''' el suicidio de '''Ofelia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Polonio.jpg|200px|thumb|'''Polonio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' es padre del apuesto  '''Laertes''' y de la dulce '''Ofelia''', un '''lord danés''' servidor y cortesano que informa al '''rey''' y lo ayuda con sus gestiones. '''Polonio''' es apuñalado por '''Hamlet''' (debido a que se esconde detrás de una cortina mientras espía a '''Hamlet''' y a la '''reina Gertrudis'''), porque el '''príncipe''' pensaba que era el '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Polonio''' forma parte también de las '''víctimas inocentes''' de la obra, como su hija '''Ofelia'''. Más tarde, su hijo, '''Laertes''', querrá vengar su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet laertesandpolonius.jpg|200px|thumb|'''Laertes''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' es hijo de '''Polonio''', el cortesano que ayuda e informa al '''Rey'''. Es obediente, bueno y serio, el prototipo del buen hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viaja a '''Francia''' para completar su formación. Primero, es amigo de '''Hamlet''' pero, al final, se convierte en su '''contrincante''', su '''asesino''' y su '''víctima''', ya que '''Hamlet''' había matado a su '''padre''' y era responsable de la muerte de su hermana '''Ofelia'''. '''Laertes''' se deja llevar por la maldad del rey '''Claudio''', quien sabe usar al joven para sus tejemanejes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''buen hermano''', avisa a su '''hermana''' de que vaya despacio en su relación con '''Hamlet''', ya que sus sentimientos pueden no ser verdaderos y, además, él es príncipe y ella no tiene sangre real. Es valiente e intenta '''recuperar su dignidad''' al final, cuando, herido de muerte, confiesa a '''Hamlet''' lo que '''pretendía el rey''' y se disculpa con el príncipe. Es víctima de su propia trampa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Laertes.jpeg|thumb|200px|'''Horacio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''' es '''testigo''' de principio a fin de la obra. Es el mejor amigo de '''Hamlet''', honesto, fiel y siempre dispuesto a ayudar a su príncipe, aunque a veces su clase social inferior se lo impida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' está a punto de morir, él intenta beber su '''veneno''' para morir junto a su señor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Yo tengo alma romana, y aun ha quedado aquí parte del tosigo (=veneno)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''Hamlet''' se lo impide porque quiere que viva para que cuenta su historia, y él acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás, Guildestern, Rosencrantz, Cornelis, Voltemand, Marcelius, Bernardo, Osric''', los '''cómicos''', los '''enterradores''' y otros personajes más (como '''guardias''' y '''criados''') cumplen '''papeles secundarios''' en la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De entre todos estos, los que más destacan son los '''cómicos''' que representan la obra que simula el asesinato del '''rey''' a manos de su hermano '''Claudio'''. También destacan los '''enterradores''' que desempeñan un '''papel cómico''' mientras hablan de la '''muerte'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás''' hace un '''paralelo''' con '''Hamlet''', ya que él también busca '''venganza''' por el '''asesinato''' de su '''padre''', en su caso a manos de '''Hamlet''' ('''Padre'''). Esta venganza está en la raíz del trágico final de la familia real danesa y en la conquista del reino de '''Dinamarca''' por el vecino reino de '''Noruega'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Claudio''' mata a '''Hamlet''' ('''Padre'''), su hermano el rey. El fantasma del difunto se le aparece a '''Hamlet''' ('''Hijo''') y así se entera de lo que su '''tío Claudio''', el nuevo rey de '''Dinamarca''', había hecho. Y no solo eso, sino que además '''Claudio''' se casa con la reina del difunto rey y madre de '''Hamlet''' ('''Hijo'''), '''Gertrudis'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''', fingiendo '''falsa locura''', mata a '''Polonio''', padre de '''Ofelia''' y '''Laertes'''. '''Ofelia''', rota de dolor, antigua novia de '''Hamlet''', se vuelve loca y se suicida. Su hermano '''Laertes''' quiere matar a '''Hamlet''' en busca de '''venganza''' por la muerte de sus seres queridos. El '''rey Claudio''' sabe utilizar astutamente el afán de venganza del joven para desembarazarse de su sobrino '''Hamlet''', pero en la refriega de los acontecimientos, la '''reina Gertrudis''' bebe por error la copa envenenada destinada a Hamlet y, en la escena final, muere él mismo, Claudio y Laertes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', fiel servidor y amigo de '''Hamlet''', quiere suicidarse ante la visión de tanta desgracia, pero el '''príncipe''', antes de expirar, le pide que sobreviva y '''cuente su historia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet-1990-1.jpg|thumb|'''Elsinor''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toda la obra se desarrolla en en '''Elsinor''', ahí es donde se encuentra el '''castillo''' actual de '''Kronborf'''. En la primera escena, ya se nombra que la acción se desarrolla ahí,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot;'''Elsinor''', una explanada delante del castillo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También podemos ver que, en la '''escena V''' del mismo '''acto I''', se le aparece a '''Hamlet''' el '''fantasma''' de su difunto padre en las murallas del castillo. Pero la mayor parte de la acción se desarrolla en varios lugares del '''interior''' de la fortaleza, como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* la sala en la casa de '''Polonio''' y,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* al comenzar el '''acto II''', '''salón del Palacio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solo hay una '''excepción''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la '''escena I''' del '''acto V''', cuando se produce el '''entierro''' de '''Ofelia''', lo que ocurre naturalmente en un '''cementerio'''. Allí se produce la famosa '''escena de los sepultureros''' y '''Hamlet''' habla de la muerte cogiendo en sus manos la calavera del '''bufón Yorick''', encargado de hacer reír a la corte y con el que el príncipe había jugado muchas veces en su niñez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, está claro el carácter '''anticlásico''', libérrimo, de la tragedia de '''Shakespeare''', quien no respeta la regla de la '''unidad de lugar''' (la cual exigía que la acción dramática transcurriera en una sola ubicación).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlettt.jpg|thumb|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra '''no concreta''' la temporalidad '''externa''' (histórica) ni la '''interna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos que tener en cuenta que la vida de '''Hamlet''' se recoge ya en '''''Vita Amlethi''''', dentro de '''''Danorum Regum heroumque Historiae''''', del '''siglo XIII'''. Realmente no hay constancia de que esto ocurriera realmente, pero lo único que importa es su '''realidad literaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque este suceso pudo ocurrir en el '''siglo XII''' o antes, '''Shakespeare''' lo presenta '''de manera indeterminada''', ya que los '''anacronismos''' no tienen importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto a la '''temporización interna''', apenas se le da importancia. Sabemos que algunas escenas se desarrollaron de '''noche''', lo que refuerza el carácter dramático y misterioso de la trama, aunque en los '''siglos XVI''' y '''XVII''' las obras eran representadas de día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También aparecen unas '''elipsis temporales''' de las que '''tres''' son básicas y largas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La más breve de las tres abarca desde la salida de '''Hamlet''' hacia '''Inglaterra''' hasta su vuelta en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La siguiente elipsis se da entre la petición de paso inicial de '''Fortinbrás''' por '''Dinamarca''', al comienzo del '''acto IV''', y su llegada a '''Elsinor''' al final de la obra. Esta elipsis, a la vez, también cubre la ausencia de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pero realmente la más larga es la que comprende desde la despedida de '''Laertes''', hijo de '''Polonio''' y hermano de '''Ofelia''', en el '''acto I''', hasta su vuelta de '''Francia''' en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampoco hay '''indicadores''' concretos sobre la '''época''' del '''año''' en que se desarrolla la acción, solo se citan la '''navidad''' y los '''carnavales''' que se celebran en '''febrero''', pero sin mostrar que la acción transcurre en esas fechas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la '''duración''' de la representación, '''''Hamlet''''' es la obra más extensa de '''Shakespeare''', tiene unos '''tres mil novecientos versos''', mientras que la extensión normal de una obra en esa época era de unos '''tres mil versos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, los numerosos '''cambios de escenario''' y el reflejo obligado de las '''elipsis''' citadas amplían la duración de la puesta en escena. Esa extensión supone que la '''representación''' sea también '''larga''', pues supera las '''tres horas''', aunque muchas de las adaptaciones actuales acortan el texto para reducir su extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' utiliza un lenguaje bastante '''culto''' durante toda la obra, ya que la mayoría de personajes pertenecen a la '''nobleza'''. (Soldados, señores, la familia real y damas de la corte), pero también lo intercala con un lenguaje más '''popular''' que sería el de los sepultureros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También utiliza una variedad en los tonos de lenguaje que nos permiten diferenciar los sentimientos y personalidades de nuestros personajes. (La fragilidad de '''Ofelia''', la fortaleza y valentía de '''Hamlet'''…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente Millán. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':  &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet2.jpg|thumb|'''Ballet ruso inspirado en ''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Hamlet''''' es posiblemente la obra literaria mas famosa del mundo, lo que hace que tenga una gran '''transcendencia''', ya que sobre ella se editan muchas '''revistas''', se han estudiado miles de ejemplares y las entradas en las '''redes''' son mas de '''cincuenta millones'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También de '''''Hamlet''''' se han producido varias '''películas''', como la protagonizada por '''sir Laurence Olivier''', de 1948, ganadora de '''cuatro premios Óscar'''. O la de '''Franco Zefirelli''', protagonizada por '''Mel Gibson''' y '''Glenn Close'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musicalmente, también ha tenido varias versiones. Por ejemplo, la obra ha sido llevada varias veces  a la '''ópera''', incluso al '''ballet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=27049</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=27049"/>
				<updated>2021-03-06T18:31:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* Acto I */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables '''libros''' y '''artículos''' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de '''cincuenta millones''' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Hamlet''''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera '''base del estudio''' para la '''segunda versión''', la de 1605, que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''título completo''', '''''The Tragical Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', aporta una amplia información sobre la obra, como era normal en el '''siglo XVII'''; directamente con el '''título''' podemos saber en qué se basa la obra: la '''tragedia''' de '''Hamlet''', príncipe de '''Dinamarca'''. Así ya podemos imaginarnos qué temas pueden tratarse o qué sucesos surgirán.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de un título a la vez '''temático y sintético''', de una obra de género '''trágico''', cuyo '''protagonista''' es '''Hamlet''', un joven que pertenecía a la más alta clase social, pues es '''príncipe''', hijo del fallecido '''rey Hamlet''' y de la '''reina Gertrudis''' y sobrino del actual '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta obra se plantea una historia de '''venganza''': '''Hamlet''' quiere vengar el asesinato de su '''padre'''. Todo acaba en cruenta '''tragedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlett.jpg|thumb|220px|'''''Hamlet'', carátula de la película''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Hamlet''''' es una '''tragedia''', aparentemente '''histórica'''. Nos muestra cómo el protagonista hace lo posible para superar todas las dificultades que se le presentan, aunque posteriormente un '''final infausto''' le abarca no solo a el, sino a la mayoría de los personajes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tragedia shakespereana muestra la presencia de un '''poder superior''' al de los seres humanos, como las visitas que tiene '''Hamlet''' de su padre ya difunto y otras muchas referencias. Desde ese punto de vista, conecta con el '''''fatum''', el '''hado''' o '''destino trágico''' de los antiguos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' rompe en '''''Hamlet''''' la '''regla de las tres unidades''' de la '''tragedia clásica''': ni unidad de '''acción''' ni de '''lugar''' ni de '''tiempo'''. Ignora la preceptiva y en cambio obedece a los '''nuevos aires''' literarios, más próximos al '''barroco''' que al caduco '''renacimiento'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''''Hamlet''''', no hay unidad de '''acción''' (pues se abren varias '''subtramas''') ni de '''tiempo''' ni de '''lugar''', pues las acciones suceden en '''varias ubicaciones''' y en un tiempo que supera el día, pues la trama se desarrolla a lo largo de varias '''semanas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tono de la obra, que debería ser permanentemente '''severo''', adquiere '''innumerables matices''', a veces '''dramáticos''', otras '''jocosos''' y '''humorísticos''', de manera que '''Shakespeare''' mezcla '''tragedia''' y '''comedia''', '''hibrida los géneros''' contrariamente a lo que ordenaba la preceptiva. Se acerca así al '''modelo de la tragicomedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra esta dividida en '''cinco actos''' y, dentro de ellos, varias '''escenas'''. Hay diferentes cambios de escena dependiendo de los personajes que estén siendo representados en ese momento, pero '''Shakespeare''' utilizó la escena de forma laxa, salidas y entradas de personajes sin cambio de escenario, como por ejemplo la escena II del acto II. '''Moratín''', al traducirlo, adaptó las escenas a un modelo moderno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Escena I'''&lt;br /&gt;
En el castillo de Elsinor, Dinamarca, una noche, se relevan unos centinelas, Francisco, Marcelo y Bernardo (miembros de la guardia real) Bernardo acompañado de Horacio. Todos tienen miedo ya que han visto el espectro del antiguo rey, el padre de Hamlet. Quieren que Horacio, ya que es amigo de Hamlet, sea testigo esa noche de si vuelve ha aparecer. Los tres sorprendidos por la exigencia de hacer vigilancias por parte del rey. Horacio lo explica por el temor de que el nuevo rey Fortimbrás, ataque el castillo en busca de venganza. Horacio vuelve a ver al espectro poco antes de que amanezca y decide contárselo a su amigo Hamlet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Escena II'''&lt;br /&gt;
El nuevo rey Claudio, tío de Hamlet, hace saber de su boda con su cuñada Gertrude y envía a Cornelius y Voltemand como embajadores ante el rey de Noruega para evitar un ataque de Fortinbrás. Laertes (hijo de Polonio), chambelán de la corte, y hermano de Ofelia (amada de Hamlet) pide permiso para irse a Francia. El rey y la reina dan su visto bueno lamentando la actitud meditabunda de Hamlet. Hamlet, a pesar de su tristeza por la pérdida d e su padre, asiste al la boda de su madre un mes después del fallecimiento. Horacio le cuenta a Hamlet que cree haber visto el espectro de su padre y el decide ir para verlo por si mismo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Escena III'''&lt;br /&gt;
Laertes recomienda a su hermana que sea paciente en su relación con Hamlet, que no puede ser muy duradera por ser él un príncipe y ella una noble pero no de sangre real. Después de despedirse Polonio manda a Ofelia renunciar a su relación con Hamlet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Escena IV'''&lt;br /&gt;
Hamlet, Horacio y Marcelo vuelven a ver al especro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Escena V'''&lt;br /&gt;
El espectro se dirige a Hamlet y le dice que Claudio, su tío, le envenenó poniendole veneno en el oído y le pide que le vengue pero que no ofenda a su madre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actotres.jpg|thumb|250px|'''Interpretando ''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''reyes''', '''Polonio''', su hija '''Ofelia, Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' están muy preocupados por la aparente '''locura de Hamlet'''. Creen que está '''loco de amor''' por '''Ofelia''' y preparan un encuentro para comprobarlo, pero el príncipe se da cuenta de que es una trampa y responde a ''Ofelia'' con desprecio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más tarde, '''Hamlet''' prepara una obra de teatro que él mismo ha escrito y en la que escenifica '''el asesinato de su padre'''. A la representación en palacio acude toda la corte, incluido el rey '''Claudio'''. La intencion de '''Hamlet''' era comprobar la '''culpabilidad''' de su '''tío''', el '''Rey'''. '''Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' son testigos de la preocupación y la cólera de este tras la represetnación teatraol. '''Hamlet''' ve a su tío rezando arrepentido, diciendo que lo enviará a '''Inglaterra'''. Piensa entonces en matarlo, pero renuncia, porque cree que, si está rezando, irá al Cielo por su arrepentimiento, y eso no sería una buena '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' propone a la '''reina''' que hable con su hijo sobre el '''amor''' hacia '''Ofelia''' y le dice que, mientras tanto, él estará escondido tras un tapiz en la misma cámara real. Durante la entrevista, '''Hamlet''' acusa violentamente a su madre de adúltera y '''Polonio''' pide socorro para ayudarla. El príncipe, cegado por su ira, cree que es su tío '''Claudio''' quien está escondido detrás del tapiz y, equivocado, mata a '''Polonio'''. A continuación, aparece el '''espectro''' de su padre recriminando su comportamiento con su '''madre'''. Así, '''Hamlet''' decide esconder el cadáver de '''Polonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
 - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocuatro.jpg|thumb|'''Ofelia ahogada en el río''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''' cuenta lo sucedido al '''rey Claudio''' y este decide enviar a '''Hamlet''' a '''Inglaterra''', acompañado por '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz'''. A ellos les da una carta, donde ordena a los ingleses que maten al joven príncipe nada más llegue este a tierra inglesa. '''Hamlet''' se da cuenta de la jugada e intercambia la carta por otra escrita por él mismo. Y así, los ingleses terminan matando a '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz''', mientras que él consigue escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' ,el hijo de '''Polonio''', se entera de la muerte de su '''padre''' y se revela pidiendo justicia al rey. Entonces, ve a su '''hermana Ofelia''' cantando canciones de '''San Valentín''' y se da cuenta de que ella ha caído en la '''locura''' a causa de la muerte de su '''padre''' y del rechazo de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lartes''' y el '''rey Claudio''' idean una trampa para '''Hamlet'''. Pretenden untar la punta de la espada de '''Laertes''' con veneno para que este, durante el duelo que mantendrá con '''Hamlet''', pueda matarlo &amp;quot;'''accidentalmente'''&amp;quot;. También pretenden que '''Hamlet''' beba de una copa envenenada en mitad del combate. Entonces, aparece la '''reina Gertrudis''' y anuncia la fatídica muerte de '''Ofelia''' en el río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocinco.jpg|thumb|250px|'''Escena de los sepultureros, recreada por Eugène Delacroix''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' vuelve de '''Inglaterra''' con su amigo y servidor '''Horacio''', se encuentran en el cementerio con '''dos sepultureros''' y mantienen con ellos un diálogo filosófico-humorístico sobre el suicidio, la muerte y el final de todos. Entonces, aparecen los reyes y su corte que vienen a celebrar el entierro de '''Ofelia'''. '''Hamlet''' se esconde, ya que no sabía a quién iban a enterrar. Y, cuando se entera, se lamenta profundamente: realmente la amaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' maldice a '''Hamlet''' como el causante de sus desdichas y el asesino de su padre y su hermana. En ese momento, '''Hamlet''' sale de su escondite para condolerse con él. ''Osric'', su criado, informa a '''Hamlet''' de la batalla que '''Laertes''' y el '''rey Claudio''' habían preparado y el príncipe, sin saber el verdadero propósito, acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' ofrece la bebida envenenada a '''Hamlet''', pero este la rechaza. La mala suerte hace que la '''reina''' la beba sin que el '''Rey''' pueda evitarlo. '''Laertes''' hiere a '''Hamlet''' con la punta envenenada pero, en medio del combate, se intercambian las espadas y es '''Hamlet''' quien hiere a '''Laertes''' con veneno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''', moribunda, advierte a su '''hijo''' que había algo en la bebida que la está matando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''', consciente de su muerte segura, confiesa los planes que tenía con el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inmediatemente, '''Hamlet''' le clava una espada y hace que beba de la copa envenenada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', desgarrado, quiere beber del veneno él también. Pero '''Hamlet''', antes de morir, le exige que no lo haga para que cuente su historia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia termina con la lamentable muerte de la '''reina''', de '''Laertes''', del '''rey Claudio''' y de '''Hamlet'''. Todos lamentan el sangriento final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana V. Muñoz Serrano, 1º Bachiller B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  2 de marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 151.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra esta dividida en '''cinco actos''', algo habitual en las obras de '''William Shakespeare''' y en el teatro isabelino y del resto de '''Europa'''.  En nuestro país, '''Lope de Vega''' la cambió, introduciendo la de '''tres actos''', que coinciden con las '''tres partes''' de la obra: primer acto, planteamiento de la trama; segundo acto, desarrollo; y tercer acto, desenlace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''''Hamlet''''' tiene '''cinco actos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto I''' (de '''cinco escenas'''), encontramos el '''planteamiento''' de la obra: se nos presenta a los '''personajes''', el '''lugar''' y '''tiempo''' en que transcurre la acción. También, en la '''escena V''',  se nos cuentan cómo murió el padre de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto II''' (de '''dos escenas'''), '''acto III''' ('''cuatro escenas''') y '''acto IV''' ('''seis escenas'''), se lleva adelante el '''desarrollo''' de la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''acto V''' ('''dos escenas''') se produce el '''desenlace'''. Este acto solo consta de dos escenas: la de los '''sepultureros''' de '''Ofelia''' y la muy larga del combate entre '''Hamlet''' y '''Laertes''', que terminarán muertos, lo mismo que los '''reyes'''; en esta escena '''Shakespeare''' realizó una '''composición de contrapunto'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de las '''escenas''', muy cortas, funcionan como '''intermedio''' o '''transición''' entre otras de mayor profundidad. Sin embargo, la escena final es muy larga para conseguir que vaya creciendo la '''tensión dramática'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo 1º Bachillerato B Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 151-152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:hamletfoto.jpg|thumb|250px|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' se considera el personaje más actual y eterno de '''Shakespeare'''. Es un joven '''enojado''', '''dubitativo''' y '''taciturno'''. Es el '''arquetipo de la duda ante la acción''', ante la '''toma de decisiones'''. Pero, más allá del carácter dubitativo, hay otros factores esenciales, como '''la incertidumbre ante los vaivenes y el sentido de la vida'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' tiene una visión tan '''pesimista''' de la vida como para considerar que la única razón para no suicidarse es '''el temor a que la vida del más allá sea peor'''. Considera que '''debe vengar la muerte de su padre''', tal como el '''espectro''' le exige, pero duda sobre cómo y cuándo hacerlo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El joven ama a '''Ofelia''', pero ello no impide que (posiblemente para reforzar su imagen de '''locura''') la trate mal en algunas ocasiones, lo cual lleva a la inocente y bondadosa muchacha a la muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde que se le aparece el '''espectro''' de su padre, reclamándole venganza y justicia, '''Hamlet''' siente un '''compromiso''', la '''obligación moral''' y la '''necesidad''' de '''vengarse'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, la '''visión teatral''' de '''Shakespeare''' se pone también en boca de '''Hamlet''', que se muestra como un '''experto crítico''', hasta el punto de utilizar el '''teatro dentro del teatro''' para desvelar la culpabilidad de '''Claudio'''. Pero lo imponderable hará que, incluso cuando toma decisiones, obtenga un '''resultado lamentable''', que acaba en el baño de sangre de la escena final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''' es un '''antihéroe'''. Su '''fracaso''' es metafísico, profundo, devastador y definitivo. Pocas veces el efecto de &amp;quot;'''catarsis'''&amp;quot;, de identificación con el dolor ajeno, puede ser tan intenso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Pozo, 1º Bachillerato B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:claudio.jpg|thumb|250px|'''Claudio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' es un personaje '''complejo''', como '''Hamlet''' y como la mayoría de los protagonistas de las obras de '''Shakespeare'''. Es un '''criminal''', pues ha matado a su hermano, el '''rey Hamlet'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, se casa con su '''cuñada''', la '''reina''', un mes después de la muerte del rey. Pero, por otro lado, muestra una humana preocupación por la salud de '''Hamlet''' y se angustia por su dolorosa situación, lo que no le impide urdir el asesinato de su sobrino e hijastro. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No cabe duda de que es uno de esos '''personajes crueles, maquiavélicos''' que tan bien reflejaba '''Shakespeare'''. Es '''terrible''', pero '''inteligente''', profundo y '''atractivo''' para el espectador.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 151-152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una de las dos mujeres de la obra. Se caracteriza por ser un '''personaje atormentado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cumple con el estereotipo de '''madre'''; sin embargo, aleja a su hijo '''Hamlet''' tras un comportamiento un tanto inusual. También destaca su preocupación hacia '''Ofelia''', ya que sabe que está enamorada de su hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la última escena, '''Gertrudis''' avisa a su hijo de que la '''bebida''' que toma en el último acto estaba '''envenenada'''; aunque es inútil, ya que '''Hamlet''' estaba herido por la espada envenenada de '''Laertes'''. Esto demuestra una vez más el amor de '''Gertrudis''' hacia su hijo, a pesar de que fue capaz de cometer '''adulterio''' con el nuevo '''rey Claudio''' y tramar, junto a él, el asesinato de su anterior esposo, '''Hamlet padre'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 152.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata del '''espectro del anterior rey Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un personaje '''peculiar''', pues no es un '''hombre''' de carne y hueso, sino una '''aparición''' del más allá que viene a este mundo a pedirle a su hijo que vengue su '''asesinato'''. Durante la época de composición de ''''Hamlet'''' (1605, '''siglo XVII'''), era muy común la presencia de '''fantasmas''' durante las actuaciones teatrales. El '''espectro''' confirma la sospecha de '''Hamlet''' de que el '''rey''' había sido envenenado por su propio '''hermano''' y le exige '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A los ojos de los espectadores, '''Hamlet''' se convierte así en un '''héroe''' por vengar el asesinato de su padre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las '''intervenciones''' del '''espectro''' son breves, pero '''fundamentales''' para el desarrollo de la obra, ya que cuando este participa de forma activa en la obra, ocurre un '''nuevo hecho''' en la historia que mueve el desarrollo de la trama hacia su desenlace.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ofelia.jpg|200px|thumb|'''Ofelia''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es uno de los personajes principales de la trama de '''''Hamlet'''''. '''Ofelia''' pertenece a la nobleza de '''Dinamarca''', es hija de '''Polonio''' y hermana de '''Laertes'''. Se encuentra enamorada del '''príncipe Hamlet''', con el que, al principio, parece mantener una estrecha relación (aún con la negativa de su padre a que exista dicha relación). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ofelia''' es una joven bondadosa, inteligente, amable, dulce... Sin embargo, forma parte de las víctimas inocentes de la obra. La muchacha enloquece tras el rechazo del príncipe '''Hamlet''' y esa locura conduce a su '''muerte'''. Su '''locura real''' se opone a la '''locura fingida''' de '''Hamlet''', quien se hace el loco para poder realizar mejor su '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  ...mientras estaba subiendo a un sauce para colgar su corona, una rama por&lt;br /&gt;
  envidia a su belleza se rompió, cayendo al agua. &lt;br /&gt;
  Su vestido se desplegó, lo que la permitió flotar durante más tiempo. &lt;br /&gt;
  Mientras se ahogaba, como las sirenas, entonaba antiguos himnos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así es como narra la '''reina Gertrudis''' el suicidio de '''Ofelia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Romanos. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Polonio.jpg|200px|thumb|'''Polonio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' es padre del apuesto  '''Laertes''' y de la dulce '''Ofelia''', un '''lord danés''' servidor y cortesano que informa al '''rey''' y lo ayuda con sus gestiones. '''Polonio''' es apuñalado por '''Hamlet''' (debido a que se esconde detrás de una cortina mientras espía a '''Hamlet''' y a la '''reina Gertrudis'''), porque el '''príncipe''' pensaba que era el '''rey Claudio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así pues, '''Polonio''' forma parte también de las '''víctimas inocentes''' de la obra, como su hija '''Ofelia'''. Más tarde, su hijo, '''Laertes''', querrá vengar su muerte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet laertesandpolonius.jpg|200px|thumb|'''Laertes''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' es hijo de '''Polonio''', el cortesano que ayuda e informa al '''Rey'''. Es obediente, bueno y serio, el prototipo del buen hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viaja a '''Francia''' para completar su formación. Primero, es amigo de '''Hamlet''' pero, al final, se convierte en su '''contrincante''', su '''asesino''' y su '''víctima''', ya que '''Hamlet''' había matado a su '''padre''' y era responsable de la muerte de su hermana '''Ofelia'''. '''Laertes''' se deja llevar por la maldad del rey '''Claudio''', quien sabe usar al joven para sus tejemanejes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''buen hermano''', avisa a su '''hermana''' de que vaya despacio en su relación con '''Hamlet''', ya que sus sentimientos pueden no ser verdaderos y, además, él es príncipe y ella no tiene sangre real. Es valiente e intenta '''recuperar su dignidad''' al final, cuando, herido de muerte, confiesa a '''Hamlet''' lo que '''pretendía el rey''' y se disculpa con el príncipe. Es víctima de su propia trampa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Laertes.jpeg|thumb|200px|'''Horacio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''' es '''testigo''' de principio a fin de la obra. Es el mejor amigo de '''Hamlet''', honesto, fiel y siempre dispuesto a ayudar a su príncipe, aunque a veces su clase social inferior se lo impida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' está a punto de morir, él intenta beber su '''veneno''' para morir junto a su señor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Yo tengo alma romana, y aun ha quedado aquí parte del tosigo (=veneno)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''Hamlet''' se lo impide porque quiere que viva para que cuenta su historia, y él acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás, Guildestern, Rosencrantz, Cornelis, Voltemand, Marcelius, Bernardo, Osric''', los '''cómicos''', los '''enterradores''' y otros personajes más (como '''guardias''' y '''criados''') cumplen '''papeles secundarios''' en la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De entre todos estos, los que más destacan son los '''cómicos''' que representan la obra que simula el asesinato del '''rey''' a manos de su hermano '''Claudio'''. También destacan los '''enterradores''' que desempeñan un '''papel cómico''' mientras hablan de la '''muerte'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fortimbrás''' hace un '''paralelo''' con '''Hamlet''', ya que él también busca '''venganza''' por el '''asesinato''' de su '''padre''', en su caso a manos de '''Hamlet''' ('''Padre'''). Esta venganza está en la raíz del trágico final de la familia real danesa y en la conquista del reino de '''Dinamarca''' por el vecino reino de '''Noruega'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iara Carmona. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  Marzo de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Claudio''' mata a '''Hamlet''' ('''Padre'''), su hermano el rey. El fantasma del difunto se le aparece a '''Hamlet''' ('''Hijo''') y así se entera de lo que su '''tío Claudio''', el nuevo rey de '''Dinamarca''', había hecho. Y no solo eso, sino que además '''Claudio''' se casa con la reina del difunto rey y madre de '''Hamlet''' ('''Hijo'''), '''Gertrudis'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Hamlet''', fingiendo '''falsa locura''', mata a '''Polonio''', padre de '''Ofelia''' y '''Laertes'''. '''Ofelia''', rota de dolor, antigua novia de '''Hamlet''', se vuelve loca y se suicida. Su hermano '''Laertes''' quiere matar a '''Hamlet''' en busca de '''venganza''' por la muerte de sus seres queridos. El '''rey Claudio''' sabe utilizar astutamente el afán de venganza del joven para desembarazarse de su sobrino '''Hamlet''', pero en la refriega de los acontecimientos, la '''reina Gertrudis''' bebe por error la copa envenenada destinada a Hamlet y, en la escena final, muere él mismo, Claudio y Laertes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', fiel servidor y amigo de '''Hamlet''', quiere suicidarse ante la visión de tanta desgracia, pero el '''príncipe''', antes de expirar, le pide que sobreviva y '''cuente su historia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet-1990-1.jpg|thumb|'''Elsinor''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toda la obra se desarrolla en en '''Elsinor''', ahí es donde se encuentra el '''castillo''' actual de '''Kronborf'''. En la primera escena, ya se nombra que la acción se desarrolla ahí,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;quot;'''Elsinor''', una explanada delante del castillo&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También podemos ver que, en la '''escena V''' del mismo '''acto I''', se le aparece a '''Hamlet''' el '''fantasma''' de su difunto padre en las murallas del castillo. Pero la mayor parte de la acción se desarrolla en varios lugares del '''interior''' de la fortaleza, como:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* la sala en la casa de '''Polonio''' y,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* al comenzar el '''acto II''', '''salón del Palacio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solo hay una '''excepción''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En la '''escena I''' del '''acto V''', cuando se produce el '''entierro''' de '''Ofelia''', lo que ocurre naturalmente en un '''cementerio'''. Allí se produce la famosa '''escena de los sepultureros''' y '''Hamlet''' habla de la muerte cogiendo en sus manos la calavera del '''bufón Yorick''', encargado de hacer reír a la corte y con el que el príncipe había jugado muchas veces en su niñez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En definitiva, está claro el carácter '''anticlásico''', libérrimo, de la tragedia de '''Shakespeare''', quien no respeta la regla de la '''unidad de lugar''' (la cual exigía que la acción dramática transcurriera en una sola ubicación).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlettt.jpg|thumb|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra '''no concreta''' la temporalidad '''externa''' (histórica) ni la '''interna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos que tener en cuenta que la vida de '''Hamlet''' se recoge ya en '''''Vita Amlethi''''', dentro de '''''Danorum Regum heroumque Historiae''''', del '''siglo XIII'''. Realmente no hay constancia de que esto ocurriera realmente, pero lo único que importa es su '''realidad literaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque este suceso pudo ocurrir en el '''siglo XII''' o antes, '''Shakespeare''' lo presenta '''de manera indeterminada''', ya que los '''anacronismos''' no tienen importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto a la '''temporización interna''', apenas se le da importancia. Sabemos que algunas escenas se desarrollaron de '''noche''', lo que refuerza el carácter dramático y misterioso de la trama, aunque en los '''siglos XVI''' y '''XVII''' las obras eran representadas de día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También aparecen unas '''elipsis temporales''' de las que '''tres''' son básicas y largas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La más breve de las tres abarca desde la salida de '''Hamlet''' hacia '''Inglaterra''' hasta su vuelta en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La siguiente elipsis se da entre la petición de paso inicial de '''Fortinbrás''' por '''Dinamarca''', al comienzo del '''acto IV''', y su llegada a '''Elsinor''' al final de la obra. Esta elipsis, a la vez, también cubre la ausencia de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pero realmente la más larga es la que comprende desde la despedida de '''Laertes''', hijo de '''Polonio''' y hermano de '''Ofelia''', en el '''acto I''', hasta su vuelta de '''Francia''' en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampoco hay '''indicadores''' concretos sobre la '''época''' del '''año''' en que se desarrolla la acción, solo se citan la '''navidad''' y los '''carnavales''' que se celebran en '''febrero''', pero sin mostrar que la acción transcurre en esas fechas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la '''duración''' de la representación, '''''Hamlet''''' es la obra más extensa de '''Shakespeare''', tiene unos '''tres mil novecientos versos''', mientras que la extensión normal de una obra en esa época era de unos '''tres mil versos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, los numerosos '''cambios de escenario''' y el reflejo obligado de las '''elipsis''' citadas amplían la duración de la puesta en escena. Esa extensión supone que la '''representación''' sea también '''larga''', pues supera las '''tres horas''', aunque muchas de las adaptaciones actuales acortan el texto para reducir su extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Shakespeare''' utiliza un lenguaje bastante '''culto''' durante toda la obra, ya que la mayoría de personajes pertenecen a la '''nobleza'''. (Soldados, señores, la familia real y damas de la corte), pero también lo intercala con un lenguaje más '''popular''' que sería el de los sepultureros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También utiliza una variedad en los tonos de lenguaje que nos permiten diferenciar los sentimientos y personalidades de nuestros personajes. (La fragilidad de '''Ofelia''', la fortaleza y valentía de '''Hamlet'''…)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente Millán. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':  &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet2.jpg|thumb|'''Ballet ruso inspirado en ''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Hamlet''''' es posiblemente la obra literaria mas famosa del mundo, lo que hace que tenga una gran '''transcendencia''', ya que sobre ella se editan muchas '''revistas''', se han estudiado miles de ejemplares y las entradas en las '''redes''' son mas de '''cincuenta millones'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También de '''''Hamlet''''' se han producido varias '''películas''', como la protagonizada por '''sir Laurence Olivier''', de 1948, ganadora de '''cuatro premios Óscar'''. O la de '''Franco Zefirelli''', protagonizada por '''Mel Gibson''' y '''Glenn Close'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Musicalmente, también ha tenido varias versiones. Por ejemplo, la obra ha sido llevada varias veces  a la '''ópera''', incluso al '''ballet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26839</id>
		<title>Comprendiendo ''Hamlet'' (1605). Estudio básico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Comprendiendo_%27%27Hamlet%27%27_(1605)._Estudio_b%C3%A1sico&amp;diff=26839"/>
				<updated>2021-02-28T19:17:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* Argumento */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introducción y antecedentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Paula Amores. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet.jpg|200px|thumb|right|'''''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''Hamlet''''', de '''Shakespeare''', se publicó en '''Inglaterra''' en el año 160. Es una '''tragedia''', una de las '''obras literarias''' más famosas de la literatura universal, junto con '''''El Quijote''''' de '''Cervantes'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta tragedia ha sido llevada al '''cine''' varias veces y también transformada en '''ópera''' y '''ballet'''. Fue la primera obra de '''Shakespeare''' traducida al '''español''' en 1772 (por '''Leandro Fernández de Moratín''') e innumerables '''libros''' y '''artículos''' se han escrito sobre ella. Tan importante es que hay una '''revista periódica''' casi exclusivamente a ella dedicada y en la red se encuentran más de '''cincuenta millones''' de entradas sobre '''''Hamlet'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la línea de '''antecedentes''', es bastante larga. Por una parte, '''Shakespeare''' se inspiró en un drama anterior que no se conserva, llamado '''''Ur-Hamlet''''', y toma el argumento de un fragmento de '''''Histoires tragiques''''', de '''François de Belleforest''', el cual, a su vez, se inspiró en el italiano '''Matteo Bandello'''. Este, por su parte, se basó en una '''obra seudo-histórica danesa''' con versiones en '''latín''' y cuyo protagonista se llamaba '''Amleth'''. Por otra parte, algunas '''sagas nórdicas''' cuentan historias similares o narraciones parecidas en el caso de otras zonas indoeuropeas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''tragedia''' le interesó tanto al dramaturgo inglés que escribió una primera versión, '''''The Tragicall Historie of Hamlet Prince of Denmarke''''', en 1603, bastante más corta que la definitiva de 1605. Hay dudas sobre si se trata de versiones distintas del autor o si la primera es una copia de memoria. Lo que sí se sabe con certeza es que, en la escena II del acto II, la &amp;quot;'''nidada de chiquillos'''&amp;quot; actores se hizo famosa en 1600. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por último, '''''Hamlet''''' no aparece en una lista de obras de '''Shakespeare''' de 1598, pero sí en una de 1602 y se considera '''base del estudio''' para la '''segunda versión''', la de 1605, que, desde su publicación, ha sido la más completa y perfecta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Título ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Antón. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 148.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Género ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ada Aranda. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 148-149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tema ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Argumento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta obra esta dividida en 5 actos y dentro de ellos varias escenas. Hay diferentes cambios de escena dependiendo de los personajes que estén siendo representados en ese momento, pero Shakespeare utilizó la escena de forma laxa, salidas y entradas de personajes sin cambio de escena, como por ejemplo las escena II del acto II. Moratín, al traducirlo, adaptó las escenas a un modelo moderno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto I ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 149.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto II ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto III ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actotres.jpg|thumb|250px|'''Interpretando ''Hamlet''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''reyes''', '''Polonio''', su hija '''Ofelia, Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' están muy preocupados por la aparente '''locura de Hamlet'''. Creen que está '''loco de amor''' por '''Ofelia''' y preparan un encuentro para comprobarlo, pero el príncipe se da cuenta de que es una trampa y responde a ''Ofelia'' con desprecio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más tarde, '''Hamlet''' prepara una obra de teatro que él mismo ha escrito y en la que escenifica '''el asesinato de su padre'''. A la representación en palacio acude toda la corte, incluido el rey '''Claudio'''. La intencion de '''Hamlet''' era comprobar la '''culpabilidad''' de su '''tío''', el '''Rey'''. '''Rosencrantz''' y '''Guildenstern''' son testigos de la preocupación y la cólera de este tras la represetnación teatraol. '''Hamlet''' ve a su tío rezando arrepentido, diciendo que lo enviará a '''Inglaterra'''. Piensa entonces en matarlo, pero renuncia, porque cree que, si está rezando, irá al Cielo por su arrepentimiento, y eso no sería una buena '''venganza'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Polonio''' propone a la '''reina''' que hable con su hijo sobre el '''amor''' hacia '''Ofelia''' y le dice que, mientras tanto, él estará escondido tras un tapiz en la misma cámara real. Durante la entrevista, '''Hamlet''' acusa violentamente a su madre de adúltera y '''Polonio''' pide socorro para ayudarla. El príncipe, cegado por su ira, cree que es su tío '''Claudio''' quien está escondido detrás del tapiz y, equivocado, mata a '''Polonio'''. A continuación, aparece el '''espectro''' de su padre recriminando su comportamiento con su '''madre'''. Así, '''Hamlet''' decide esconder el cadáver de '''Polonio'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto IV ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
 - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocuatro.jpg|thumb|'''Ofelia ahogada en el río''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''' cuenta lo sucedido al '''rey Claudio''' y este decide enviar a '''Hamlet''' a '''Inglaterra''', acompañado por '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz'''. A ellos les da una carta, donde ordena a los ingleses que maten al joven príncipe nada más llegue este a tierra inglesa. '''Hamlet''' se da cuenta de la jugada e intercambia la carta por otra escrita por él mismo. Y así, los ingleses terminan matando a '''Guildenstern''' y '''Rosencrantz''', mientras que él consigue escapar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' ,el hijo de '''Polonio''', se entera de la muerte de su '''padre''' y se revela pidiendo justicia al rey. Entonces, ve a su '''hermana Ofelia''' cantando canciones de '''San Valentín''' y se da cuenta de que ella ha caído en la '''locura''' a causa de la muerte de su '''padre''' y del rechazo de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Lartes''' y el '''rey Claudio''' idean una trampa para '''Hamlet'''. Pretenden untar la punta de la espada de '''Laertes''' con veneno para que este, durante el duelo que mantendrá con '''Hamlet''', pueda matarlo &amp;quot;'''accidentalmente'''&amp;quot;. También pretenden que '''Hamlet''' beba de una copa envenenada en mitad del combate. Entonces, aparece la '''reina Gertrudis''' y anuncia la fatídica muerte de '''Ofelia''' en el río.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Acto V ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
  - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 150.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:actocinco.jpg|thumb|250px|'''Escena de los sepultureros, recreada por Eugène Delacroix''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' vuelve de '''Inglaterra''' con su amigo y servidor '''Horacio''', se encuentran en el cementerio con '''dos sepultureros''' y mantienen con ellos un diálogo filosófico-humorístico sobre el suicidio, la muerte y el final de todos. Entonces, aparecen los reyes y su corte que vienen a celebrar el entierro de '''Ofelia'''. '''Hamlet''' se esconde, ya que no sabía a quién iban a enterrar. Y, cuando se entera, se lamenta profundamente: realmente la amaba.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' maldice a '''Hamlet''' como el causante de sus desdichas y el asesino de su padre y su hermana. En ese momento, '''Hamlet''' sale de su escondite para condolerse con él. ''Osric'', su criado, informa a '''Hamlet''' de la batalla que '''Laertes''' y el '''rey Claudio''' habían preparado y el príncipe, sin saber el verdadero propósito, acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''rey Claudio''' ofrece la bebida envenenada a '''Hamlet''', pero este la rechaza. La mala suerte hace que la '''reina''' la beba sin que el '''Rey''' pueda evitarlo. '''Laertes''' hiere a '''Hamlet''' con la punta envenenada pero, en medio del combate, se intercambian las espadas y es '''Hamlet''' quien hiere a '''Laertes''' con veneno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''reina''', moribunda, advierte a su '''hijo''' que había algo en la bebida que la está matando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''', consciente de su muerte segura, confiesa los planes que tenía con el '''Rey'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inmediatemente, '''Hamlet''' le clava una espada y hace que beba de la copa envenenada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''', desgarrado, quiere beber del veneno él también. Pero '''Hamlet''', antes de morir, le exige que no lo haga para que cuente su historia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La historia termina con la lamentable muerte de la '''reina''', de '''Laertes''', del '''rey Claudio''' y de '''Hamlet'''. Todos lamentan el sangriento final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estructura ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Hamlet ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El rey Claudio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La reina Gertrudis ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El espectro ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ofelia ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Polonio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Laertes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlet laertesandpolonius.jpg|200px|thumb|'''Laertes''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Laertes''' es hijo de '''Polonio''', el cortesano que ayuda e informa al '''Rey'''. Es obediente, bueno y serio, el prototipo del buen hijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Viaja a '''Francia''' para completar su formación. Primero, es amigo de '''Hamlet''' pero, al final, se convierte en su '''contrincante''', su '''asesino''' y su '''víctima''', ya que '''Hamlet''' había matado a su '''padre''' y era responsable de la muerte de su hermana '''Ofelia'''. '''Laertes''' se deja llevar por la maldad del rey '''Claudio''', quien sabe usar al joven para sus tejemanejes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''buen hermano''', avisa a su '''hermana''' de que vaya despacio en su relación con '''Hamlet''', ya que sus sentimientos pueden no ser verdaderos y, además, él es príncipe y ella no tiene sangre real. Es valiente e intenta '''recuperar su dignidad''' al final, cuando, herido de muerte, confiesa a '''Hamlet''' lo que '''pretendía el rey''' y se disculpa con el príncipe. Es víctima de su propia trampa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Horacio ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Laertes.jpeg|thumb|200px|'''Horacio''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Val. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''': &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
          ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 152-153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Horacio''' es '''testigo''' de principio a fin de la obra. Es el mejor amigo de '''Hamlet''', honesto, fiel y siempre dispuesto a ayudar a su príncipe, aunque a veces su clase social inferior se lo impida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando '''Hamlet''' está a punto de morir, él intenta beber su '''veneno''' para morir junto a su señor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Yo tengo alma romana, y aun ha quedado aquí parte del tosigo (=veneno)&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero '''Hamlet''' se lo impide porque quiere que viva para que cuenta su historia, y él acepta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Otros personajes ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Esquema relacional de los personajes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Espacio ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tiempo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marina Mateo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Febrero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     - '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal''.&lt;br /&gt;
       ''Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, p. 153.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Hamlettt.jpg|thumb|'''Hamlet''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La obra '''no concreta''' la temporalidad externa, histórica, ni interna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tenemos que tener en cuenta que la vida de '''Hamlet''' se recoge ya en '''''Vita Amlethi''''', dentro de '''''Danorum Regum heroumque Historiae''''', del '''siglo XIII'''. Realmente no hay constancia de que esto ocurriera realmente, pero lo único que importa es su '''realidad literaria'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque este suceso pudo ocurrir en el '''siglo XII''' o antes, '''Shakespeare''' lo presenta '''de manera indeterminada''', ya que los '''anacronismos''' no tienen importancia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Respecto a la '''temporización interna''', apenas se le da importancia. Sabemos que algunas escenas se desarrollaron de '''noche''', lo que refuerza el carácter dramático y misterioso de la trama, aunque en los '''siglos XVI''' y '''XVII''' las obras eran representadas de día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También aparecen unas '''elipsis temporales''' de las que '''tres''' son básicas y largas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La más breve de las tres abarca desde la salida de '''Hamlet''' hacia '''Inglaterra''' hasta su vuelta en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La siguiente elipsis se da entre la petición de paso inicial de '''Fortinbrás''' por '''Dinamarca''', al comienzo del '''acto IV''', y su llegada a '''Elsinor''' al final de la obra. Esta elipsis, a la vez, también cubre la ausencia de '''Hamlet'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pero realmente la más larga es la que comprende desde la despedida de '''Laertes''', hijo de '''Polonio''' y hermano de '''Ofelia''', en el '''acto I''', hasta su vuelta de '''Francia''' en el '''acto IV'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tampoco hay '''indicadores''' concretos sobre la '''época''' del '''año''' en que se desarrolla la acción, solo se citan la '''navidad''' y los '''carnavales''' que se celebran en '''febrero''', pero sin mostrar que la acción transcurre en esas fechas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a la '''duración''' de la representación, '''''Hamlet''''' es la obra más extensa de '''Shakespeare''', tiene unos '''tres mil novecientos versos''', mientras que la extensión normal de una obra en esa época era de unos '''tres mil versos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, los numerosos '''cambios de escenario''' y el reflejo obligado de las '''elipsis''' citadas amplían la duración de la puesta en escena. Esa extensión supone que la '''representación''' sea también '''larga''', pues supera las '''tres horas''', aunque muchas de las adaptaciones actuales acortan el texto para reducir su extensión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lenguaje ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Diálogos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Didascalias ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trascendencia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibliografía y webgrafía ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-4-renacimiento-y-barroco-europeos-siglos-xvi-y-xvii LU- O5. Renacimiento y Barroco europeos], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/lu-6-especial-william-shakespeare LU- 06. William Shakespeare (1564-1616) y la literatura isabelina], web del departamento de Lengua y Literatura del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 5. Renacimiento y Clasicismo&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 77-106.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 4. Los siglos XVI y XVII: del Renacimiento al Barroco&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 85-110.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 4. El Clasicismo literario&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 118-155.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=3361 William Shakespeare], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=6025 Charles y Mary Lamb, ''Shakespeare cuenta''], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=5875 Christopher Marlowe], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Ben_Jonson Ben Jonson], Wikipedia, voz &amp;quot;Ben Jonson&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://es.wikipedia.org/wiki/Volpone ''Volpone''], Wikipedia, voz ''&amp;quot;Volpone&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trabajos de los alumnos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3892/Teatro+ingl%C3%A9s+y+Shakespeare-Alejandro+e+Izarbe.ppt William Shakespeare y el teatro inglés], PPoint de Alejandro de la Nova e Izarbe Serrano. 2º Bachillerato CC. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6129/William+Shakespeare%2C+Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.odp William Shakespeare y la literatura isabelina], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato A. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/1726/W.+Shakespeare+por+Coral+Rubio.ppt William Shakespeare], PPoint de Coral Rubio (1º C de Bachillerato). Curso 2010-2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/6074/Hamlet+y+Ofelia-Mar%C3%ADa+P%C3%A9rez.ppt Hamlet y Ofelia], PPoint de María Pérez. 1º Bachillerato D. Curso 2016-2017.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3831/Otelo+y+Desd%C3%A9mona-Nerea+y+Sara.pptx Otelo y Desdémona], PPoint de Sara Gayán y Nerea García. 1º de Bachillerato A. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3827/Cleopatra+y+Marco+Antonio.pptx Cleopatra y Marco Antonio], PPoint de Almudena Alcubierre y Carmen Carvajal. 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/file_download/3824/romeo+and++juliet-Jaime%2C+Lidia+y+Marta.ppt Romeo y Julieta], PPoint de Jaime Melchor, de 1º Bachillerato A, Lidia Tenorio y Marta Gómez, de 1º Bachillerato B. Curso 2013-2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Edición, revisión, corrección==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (febrero de 2021): Alumnas de 5º BH y 5ºC. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes&amp;diff=24806</id>
		<title>Diccionario de los latinismos más frecuentes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes&amp;diff=24806"/>
				<updated>2021-01-30T17:32:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* &amp;quot;Gratis et amore&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Relación de los latinismos más usados =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;A capella&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Definición ABC''''', entrada [https://www.definicionabc.com/audio/a-capela.php#:~:text=El%20origen%20de%20la%20expresi%C3%B3n%20%22cantar%20a%20capella%22&amp;amp;text=Por%20lo%20tanto%2C%20%22a%20capella,la%20voz%20como%20%C3%BAnico%20elemento. &amp;quot;'''A capella'''&amp;quot;]; '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/A_capela#Origen &amp;quot;'''A capella'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''''A capella''''' hace referencia a la '''música''', cuando esta se representa '''sin ningún acompañamiento instrumental''', cuando se ciñe estrictamente a la parte '''vocal''' u '''oral'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiene su origen en '''Italia'''. La palabra '''''capella''''' significa &amp;quot;'''capilla'''&amp;quot;, &amp;quot;'''iglesia'''&amp;quot;. Por tanto, esa expresión significa literalmente '''&amp;quot;como en la capilla&amp;quot;''' , ya que, antiguamente, en las iglesias, estaba prohibido el '''uso de instrumentos musicales''', por lo que el '''canto vocal''' era el único elemento empleado como ornamentación de los oficios religiosos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En castellano, y según las normas ortográficas de la RAE, la expresión debería escribirse '''en cursiva''' o '''entre comillas''', por ser '''extranjerismo''' (concretamente, '''italianismo'''); y, en cuanto a su '''ortografía''', debería escribirse o '''a la italiana''' (doblando las consonantes: &amp;quot;'''ll'''&amp;quot;) o preferiblemente españolizando la palabra como '''''A capela''''', aunque con frecuencia se encuentra escrito con doble &amp;quot;'''l'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;A priori&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;A posteriori&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Definiciones''', [https://definicion.de/a-priori/ '''A priori'''] y [https://significa.do/definicion/a-posteriori/ '''A posteriori''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''A priori''' se utiliza para demostrar algo que va desde su '''causa''' hasta el '''efecto'''. También se refiere a aquello que se realiza '''con anterioridad''' a la reflexión sobre el asunto en '''cuestión'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como tal, el método '''a priori''' parte de las '''causas''' a los '''efectos''', trata de llegar a una idea o juicio sin el apoyo de la experiencia, sino mediante el '''conocimiento''', específicamente de principios generales o permanentes que posee el individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía''', '''a priori''' se aplica a todo tipo de conocimiento adquirido sin contar con la '''experiencia''', asimilado mediante la '''deducción'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión tiene como significado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'Previo a, antes (de la experimentación)'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre que se habla de este término se viene inevitablemente a la mente su '''antónimo''' o '''complementario''', que es '''a posteriori''', el cual hace alusión a '''examinar''' o considerar un hecho '''después''' de que ha ocurrido. Está relacionado con la '''experiencia''', ya que se genera o se obtiene después de acceder a algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo '''juicio''' realizado a posteriori es '''empírico''' y puede verificarse mediante una '''experiencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía''', '''a posteriori''' es una expresión que se emplea para hacer referencia al tipo de '''conocimiento''' que se adquiere a partir de la '''experiencia''', es decir, mediante los '''hechos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión tiene como significado:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
    'Posteriormente, con posterioridad, después (de la experimentación)'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ab initio&amp;quot; y su sinónimo, &amp;quot;Ab ovo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo [http://avempace.com/wiki/index.php/Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes#.22In_media.2Fs_res.22.2C_.22Ab_ovo_.2F_Ab_initio.22.2C_.22In_extremis_.2F_In_extrema_res.22.2C_.22Ex_abrupto.22 &amp;quot;'''In media/s res'''&amp;quot;]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Expresión latina que significa &amp;quot;'''Desde el comienzo, desde el principio'''&amp;quot;. Literalmente, &amp;quot;'''Ab ovo'''&amp;quot; significa &amp;quot;'''Desde el huevo'''&amp;quot;. Se refiere a una de las maneras de contar una historia: &amp;quot;ab ovo, in media res, in extrema res&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando decimos &amp;quot;'''Ab ovo'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Ab initio'''&amp;quot;, queremos decir que elegimos contar la historia '''desde el principio''', con el '''nacimiento''' del protagonista y su crecimiento posterior, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una técnica narrativa usada desde antiguo en la '''literatura'''; por ejemplo, en la '''novela picaresca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Accésit&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra latina directamente incorporada al español con su forma original, al igual que &amp;quot;'''déficit, superávit, affidávit, éxplicit, íncipit'''&amp;quot;... Debe acentuarse por ser palabra '''llana''' terminada en consonante distinta de &amp;quot;'''''n'''''&amp;quot; o &amp;quot;'''''s'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas palabras en &amp;quot;-'''''it'''''&amp;quot; suelen ser verbos. &amp;quot;'''Accésit'''&amp;quot;, concretamente, es la '''3ª persona del singular''' del '''pretérito''' del verbo '''''accedĕre''''', ''''acercarse'''', y significa &amp;quot;Recompensa inmediatamente inferior al premio en un concurso científico, literario o artístico&amp;quot;. Por ejemplo,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;el primer premio cuenta con una dotación de 2 500 euros y dos accésit de 500 euros&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obsérvese que la palabra no añade &amp;quot;-'''''s'''''&amp;quot; en el plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, puede haber palabras acabadas en &amp;quot;-'''''it'''''&amp;quot; que no sean de origen latino, como &amp;quot;'''bit'''&amp;quot; (del '''inglés''') o &amp;quot;'''cenit, cénit, zenit'''&amp;quot; (del '''árabe''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad hoc&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Marcos Agudo, 2ºBachillerato A, Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_hoc '''Ad hoc''']; '''ReasonWhy''', web [https://www.reasonwhy.es/diccionario/ad-hoc '''Ad-hoc''']; '''Definición.de''', diccionario [https://definicion.de/adhocracia/ '''Adhocracia'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad hoc''''' es una locución latina que literalmente significa &amp;quot;'''para esto'''&amp;quot;. La expresión es usada para denominar a una '''solución''' elaborada para un problema '''en específico''', es decir, '''no generalizable''' ni utilizable para otros propósitos. En otros casos, se refiere a un '''período determinado'''. Sin embargo, su uso se ha concretado de distinta forma en las distintas ramas del saber:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''ciencia y filosofía''', una '''hipótesis ''ad hoc''''' es aquella propuesta para '''salvar una teoría de ser rechazada''' o refutada por alguna causa, '''explicando''' el hecho que la '''contradice''' y del que no se advirtió anteriormente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se ha de confundir con las &amp;quot;'''hipótesis auxiliares'''&amp;quot;, que sirven de '''instrumento auxiliar''' a las hipótesis que no se sostienen por sí solas, o con la modificación de hipótesis o teorías ya existentes, que al contrario de las modificaciones '''ad hoc''', suelen crear nuevos medios para que la hipótesis sea falsificada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''medicina''', se utiliza para referirse a &amp;quot;'''grupos o comités ''ad hoc'''''&amp;quot;, creados para elaborar un consenso en determinados temas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En cuanto al '''derecho''', la locución es ampliamente usada como &amp;quot;'''para un fin específico'''&amp;quot;. Por ejemplo, un &amp;quot;'''abogado ''ad hoc'''''&amp;quot; es aquel designado para un caso '''en concreto''', y, a su vez, una '''norma ''ad hoc''''' o un '''contrato ''ad hoc''''' serían aquellos elaborados a medida para una '''situación concreta''', y, por lo tanto, '''no aplicables fuera de ella'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''telecomunicaciones e informática''', una '''red ad ''hoc''''' es en la que '''no''' hay un '''nodo central''', sino que todos los dispositivos están en '''igualdad de condiciones'''. Es la red más '''sencilla''' de crear, pues se crea de forma espontánea y sin ninguna infraestructura, pero funcionando en un '''espacio y tiempo limitado'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se usa para consultas en &amp;quot;'''base de datos ''ad hoc'''''&amp;quot;, que permiten '''personalizar''' la consulta, o para referirse a la manera de trabajo que trata de '''dar una respuesta''' a un problema '''sin tener en cuenta su posible reutilización''' en el futuro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución también ha dado lugar a un término híbrido entre '''ad hoc''' y el sufijo griego '''-cracia''', &amp;quot;'''adhocracia'''&amp;quot;. La '''adhocracia''' sería la ausencia de jerarquía, y por lo tanto, lo opuesto a la '''burocracia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alvin Toffler''', en su libro '''''El shock del futuro''''', defendía que las '''adhocracias''' probablemente '''reemplacen''' a la '''burocracia''' en el futuro '''próximo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad hominem&amp;quot; y su plural, &amp;quot;Ad populum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Marcos Agudo, 2º Bachillerato A, Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Argumento_ad_hominem Argumento ad hominem]&amp;quot;; '''Falacias gráficas''', web &amp;quot;[https://falacias.escepticos.es/index.php/argumento-ad-hominem/ Ad hominem]; '''LaMenteEsMaravillosa''', blog &amp;quot;[https://lamenteesmaravillosa.com/falacia-ad-hominem-cuando-se-ataca-sin-argumentos/ Falacia ad hominem]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad hominem''''' es una expresión latina que significa &amp;quot;'''contra el hombre'''&amp;quot;, y que se conoce principalmente por su uso en '''lógica''' debido a la &amp;quot;'''falacia ''ad hominem'''''&amp;quot;. Los clásicos la denominaban '''''argumentum ex concessis''''', hasta que '''John Locke''' la renombrará como la conocemos hoy en día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''falacia''' es un '''argumento''' que, por su '''forma''' o '''contenido''', '''no está capacitado''' para ser considerado como válido, sino que '''resulta engañoso'''. Existen numerosos '''tipos de falacias''', pero uno de los más usados es la '''''ad hominem'''''. Esta falacia trata de '''desacreditar''' a la '''persona''' que defiende una postura señalando alguna '''característica''' o '''creencia impopular''' de esta, descuidándose así de desmentir su argumento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un ejemplo de '''falacia''' sería la siguiente, una conversación ficticia entre '''Platón''' y '''Glaucón''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Glaucón''' - Los triángulos tienen cuatro lados.&lt;br /&gt;
    '''Platón''' - Nunca estudiaste geometría, por lo que no tienes razón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este caso, '''Platón''' ha cometido una &amp;quot;'''falacia ''ad hominem'''''&amp;quot;, pues en vez de negar la afirmación con un '''argumento''', se ha centrado en '''desacreditar al emisor''' de esta. No obstante, no por esto la afirmación de '''Glaucón''' ha de ser verdadera (como en este caso es falsa), pues al pensar eso estaríamos cayendo en otra '''falacia''' conocida como '''argumento ''ad logicam'''''. En efecto, '''Glaucón''' está equivocado, pero porque un triángulo tiene tres lados, no porque él no haya estudiado geometría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, el '''insultar''' a una persona en un discurso, no es necesariamente una '''falacia ''ad hominem''''', tan solo si su propósito es '''desacreditar''' a la persona que defiende una '''tesis''' para luego rebatirla como si fuera una '''consecuencia lógica''' de lo primero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto '''esta falacia''' como su acusación ('''argumento ad logicam''') son recursos '''muy usados''' en '''discursos reales''', tanto '''contemporáneos''' (en las campañas políticas, por ejemplo) como '''clásicos'''. Un ejemplo es, como señala '''Arthur Schopenhauer''', parafraseando a '''Aristóteles''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Si el interlocutor es partidario de una secta con la que no estamos de acuerdo, podemos utilizar&lt;br /&gt;
 contra él las máximas de esa secta como ''principia''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y aún existen otros ejemplos muy conocidos, como el de '''Tito Livio''' refiriéndose a la forma en la que '''Aníbal''' persuadía a sus hombres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para terminar, también existe una versión en '''plural''', &amp;quot;'''''ad populum'''''&amp;quot;, que al contrario que ''ad hominem'', defiende la '''opinión que la gente''' tiene sobre algo en general, dando por cierto lo que para la '''mayoría''' lo es. A este respecto, puede leerse lo que hemos dicho para la sentencia [http://avempace.com/wiki/index.php/Algunas_citas_c%C3%A9lebres_de_la_cultura_cl%C3%A1sica#.22Vox_populi.2C_vox_Dei.22_.28.22La_voz_del_pueblo_es_la_voz_de_Dios.22.29 &amp;quot;'''Vox populi, vox Dei'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad honorem&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Verónica Virgos, 2º Bachillerato BT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_honorem Ad honorem]&amp;quot;; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dle.rae.es/ad+honorem Ad honorem]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad honorem''' se trata de una locución '''latina''' que es usada para caracterizar cualquier actividad que se lleva a cabo sin percibir ninguna compensación económica. Literalmente, es traducida como ''´por la honra, el prestigio o la satisfacción personal que la tarea brinda´''. A pesar de que algunos lo usan con el mismo sentido, no es correcto el término ''ad honores'', en plural, sino que lo correcto es usar el singular del acusativo latino: &amp;quot;'''Ad honorem'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De otras formas más técnicas, tiene dos significados. Puede funcionar como locución adjetival significando ´'''Que se hace sin retribución alguna'''´. Por otra parte, también puede funcionar como locución adverbial significando así, ´'''De manera honoraria, por solo la honra'''´.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad infinitum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Sergio Rovira Álvarez, 2º Bachillerato A.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_infinitum Ad infinitum]&amp;quot;; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dej.rae.es/lema/ad-infinitum Definición]&amp;quot;; '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Paradojas_de_Zen%C3%B3n Paradojas de zenón]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad infinitum''''' es una locución latina que significa '''“hasta el infinito”''' En contexto, suele significar '''&amp;quot;continuar indefinidamente, sin límite&amp;quot;''', por tanto puede ser usada para describir un proceso sin fin, un proceso &amp;quot;repetitivo&amp;quot; sin fin, o un conjunto de instrucciones que han de ser repetidas &amp;quot;siempre&amp;quot;, entre otros usos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También puede ser usada de manera similar a la locución latina''' “etcétera&amp;quot;''' para denotar palabras escritas o un concepto que continúa más allá de lo que se muestra. Algunos ejemplos son: &amp;quot;La sucesión 1, 2, 3... continúa ''ad infinitum''&amp;quot;; &amp;quot;El perímetro de un fractal puede ser dibujado de forma iterada ''ad infinitum''&amp;quot;. También se usa en las locuciones adverbiales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, se encuentra en desuso; sin embargo, uno de los usos más famosos de esta expresión es en las '''paradojas de Zenón''', un conjunto de problemas filosóficos que, en general, se cree que fueron planteados para respaldar la '''doctrina de Parménides''', en la que se afirmaba que, contrariamente a la evidencia de los sentidos, la creencia en el '''pluralismo''' y el '''cambio''' es '''errónea''' y, en particular, que el movimiento no es más que una ilusión de los sentidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La paradoja más famosa de este compendio es '''la paradoja de Aquiles y la tortuga'''. En esta paradoja, '''Aquiles''', “el de los pies ligeros”, está disputando una carrera contra una tortuga. '''Aquiles''' concede a la tortuga una ventaja, por ejemplo, de '''100 metros'''. Suponiendo que ambos comiencen a correr a una velocidad constante (uno muy rápido y la otra muy lenta), tras un tiempo finito, '''Aquiles''' correrá '''cien metros''', alcanzando el punto de partida de la tortuga. Durante este tiempo, la tortuga ha corrido una distancia mucho más corta, digamos que de '''diez metros'''. '''Aquiles''' tardará un poco de tiempo más en recorrer esta distancia, intervalo en el que la tortuga habrá avanzado un poco más; por lo que a '''Aquiles''' aún le queda algo más de tiempo para llegar a este tercer punto, mientras la tortuga sigue avanzando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo tanto, cada vez que '''Aquiles''' llega a algún lugar donde ha estado la tortuga, '''todavía tiene algo de distancia que recorrer''' antes de que pueda alcanzarla. '''Aquiles se encontrará en esta situación ''ad infinitum'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad intra&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ad extra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Amira Aghris. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad libitum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_libitum Ad Libitum]&amp;quot; ; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dle.rae.es/ad+libitum Ad Libitum]&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad libitum'''''​ es una expresión del latín que significa literalmente ''''a placer, a voluntad''' y quiere decir ''''como guste''''. Con frecuencia aparece abreviado como '''''ad lib'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''palabra''' es utilizada en distintos '''campos''', como en '''la música''', donde se usa la versión italiana de esta misma expresión: '''a piacere'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''En el campo médico:''' En los prospectos de los medicamentos aparece la abreviación '''''ad lib'''''. Indica que la administración depende de la voluntad del paciente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''En el campo del cine:''' Cuando se lee '''''ad lib''''' en un guion de cine o televisión, generalmente es utilizado para indicar a los actores que deben improvisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'El suero puede suministrarse ''ad libitum''.'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'Una alimentación ''ad libitum''.'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso en el campo de la '''moda''', se usa la abreviación '''''ad lib''''' para referirse a la '''moda ibicenca''', el estilo de '''Ibiza''', esos vestidos blancos, veraniegos, luminosos que se han visto y se siguen viendo tanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad litteram&amp;quot; y su sinómino, &amp;quot;Ad pedem litterae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Jorge Almenara. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad referéndum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Ver más abajo&lt;br /&gt;
 [http://avempace.com/wiki/index.php/Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes#.22Refer.C3.A9ndum.22_y_.22Ad_referendum.22 &amp;quot;'''Referéndum y Ad referéndum'''&amp;quot;])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad usum Delphini&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Addenda et corrigenda&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Agenda&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Hugo Gabarre. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la Real Academia Española''''', entrada [https://dle.rae.es/agenda &amp;quot;'''Agenda'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra española '''agenda''' procede de la latina '''''agenda''''', que literalmente significa ''''lo que ha de hacerse'''', plural del '''gerundivo''' de ''''''agĕre'''''' (en español, ''''hacer'''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''sustantivo femenino''', y significa principalmente &amp;quot;'''Libro, cuaderno o dispositivo electrónico en que se apunta, para no olvidarlo, aquello que se ha de hacer'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Anoté en la ''agenda'' la lista de la compra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Álbum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra incluida en el español actual con su terminación original latina &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot;, al igual que otras de la misma serie como: '''''ultimátum, factótum, quórum, vademécum, pandemónium, desiderátum, súmmum, tedéum, presídium, sanctórum, sanctasanctórum, linóleum, fátum, trívium, quadrívium, péplum'''''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obsérvese que todas estas palabras latina acabadas en &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot;, al ser castellanizadas, deben escribirse con tilde, pues son llanas y acaban en consonante que no es ni &amp;quot;'''''n'''''&amp;quot; ni &amp;quot;'''''s'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de ellas pueden presentar '''doble terminación latina / castellana''', &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot; / &amp;quot;-'''''o'''''&amp;quot;, como ocurre en '''referéndum / referendo'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A veces, las dos palabras significan lo mismo, siendo la '''fórmula latina''' propia del '''nivel culto''', para dar '''prestigio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - armónium / armonio,&lt;br /&gt;
    - memorándum / memorando,&lt;br /&gt;
    - auditórium / auditorio,&lt;br /&gt;
    - solárium / solario,&lt;br /&gt;
    - pódium / podio,&lt;br /&gt;
    - máximum / máximo,&lt;br /&gt;
    - maremágnum / maremagno...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pero puede ocurrir que las palabras se especialicen y cada una tenga un significado diferente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - critérium (carrera ciclista) / criterio (regla, norma, juicio),&lt;br /&gt;
    - médium (vidente, adivina) / medio (manera, modo)...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a los '''plurales''', pueden añadir &amp;quot;-'''''es'''''&amp;quot;, como&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - álbum, álbumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O pueden hacer su '''plural''' a la latina, en &amp;quot;-'''''a'''''&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - desiderátum, desiderata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También pueden hacer su plural en &amp;quot;-'''''s'''''&amp;quot; u &amp;quot;-'''''os'''''&amp;quot;, como&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - currículum, currículos;&lt;br /&gt;
    - vademécum, vademécums...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ave Fénix&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ave Fénix.jpg|miniaturadeimagen|derecha|'''Ave Fénix''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4º ESO, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''mitología griega''', el '''fénix''' es un ave de larga vida que se '''regenera''' de las '''cenizas''' de su '''predecesor'''. Según algunas fuentes, el '''fénix''' muere en un espectáculo de llamas y combustión, aunque hay otras fuentes que afirman que el ave legendaria muere y simplemente se descompone antes de nacer de nuevo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen '''diferentes tradiciones''' con respecto a la vida útil del '''fénix''', pero en la mayoría de los casos '''el fénix vivió quinientos años antes del renacimiento.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la antigua '''Grecia y Roma''', el '''fénix''' se asoció con '''Fenicia''' (moderno '''Líbano'''). En el registro histórico, el '''fénix''' «podría simbolizar la renovación en general», así como la unión entre el cuerpo físico y el espiritual. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El mito del '''ave fénix''' alimentó varias doctrinas y concepciones religiosas de supervivencia en el ''Más Allá''. Según el mito, este pájaro maravilloso poseía varios dones extraños, como la virtud de que '''sus lágrimas fueran curativas''', una fuerza sobrenatural, '''control sobre el fuego y gran resistencia física.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''Antiguo Egipto''', ya existía un '''ave Fénix''', se la denominaba '''''Bennu''''' y fue asociada a las crecidas del río '''Nilo''', a la '''resurrección''' y al '''Sol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''la mitología china''', el '''''Fenghuang''''', aunque no tiene similitudes con el '''fénix''', ha sido denominado el '''«Fénix chino»''' por algunos occidentales, siendo una criatura con cuello de serpiente, el cuerpo de un pez y la parte trasera de tortuga. Simboliza la unión del '''yin''' y el '''yang''', es decir, la armonía de contrarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Conditio sine qua non&amp;quot;, (término) &amp;quot;ad quem&amp;quot; y (término) &amp;quot;a quo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Contra naturam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Álvaro Marco Vicente, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión latina '''''contra naturam''''', o su adaptación española, &amp;quot;'''contra natura'''&amp;quot;, empleada para indicar que algo va en contra de la '''naturaleza''' o '''la moral''', se escribe en dos palabras, y no '''“contranatura”''', en una sola. Tampoco se considera adecuada la expresión &amp;quot;'''a contra natura'''&amp;quot;, con la preposición '''''a''''' antepuesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En moral sexual religiosa, se consideran actos '''“contra natura”''' la '''sodomía''' y otras prácticas sexuales alejadas de lo que se considera normal: la zoofilia, el fetichismo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el uso médico y psicológico tradicional, hasta finales del siglo XX, las denominadas desviaciones o perversiones sexuales, especialmente la '''homosexualidad''' y las conductas y tendencias que actualmente reciben la denominación de '''parafilias.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No debe confundirse con '''desnaturalización''', un concepto bioquímico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, la visión de la '''homosexualidad''' se aleja de la consideración tradicional como '''acto nefando''' y pecaminoso o como enfermedad. Se ve más bien como un ejercicio libre de la sexualidad de cada uno que debe ser tolerado en el seno de una sociedad abierta y menos prejuiciosa que la de antaño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Contradictio in terminis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Hernández. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cornu copia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó, 4° ESO, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cornu copia''''' viene del latín, '''''cornu''''' ('''cuerno''') y '''''copia''''' ('''abundancia''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traducido, sería algo como &amp;quot;'''el cuerno de la abundancia'''&amp;quot;, que es un '''símbolo''' de '''prosperidad''' y afluencia que data del siglo V a. C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra latina es '''femenina''' en '''español''', porque acaba en &amp;quot;'''''-a'''''&amp;quot;: &amp;quot;'''la cornucopia'''&amp;quot;, pero su traducción castellana, su significado, es '''masculina''': &amp;quot;'''el cuerno de la abundancia'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''mitología griega''', '''''Zeus''''' rompió sin querer uno de los cuernos de la cabra '''Amaltea''', que fue la que lo amamantó cuando él era pequeño; para compensar a la cabra, le concedió poderes a quien portara el '''cuerno''' roto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de esos portadores fue '''Heracles''' (o '''Hércules'''). El héroe griego luchó contra el '''dios-río Aqueloo''' por la mano de la joven '''Deyanira'''. Y al vencerlo, rompió uno de sus cuernos, ya que el '''dios-río''' tenía la capacidad de la '''metamorfosis''' y se había convertido en '''toro'''. '''Aqueloo''' se rindió y pidió a '''Hércules''' que le devolviera su cuerno; a cambio, él le dio el de la cabra ''Amaltea''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las primeras representaciones de la '''cornucopia''' nos lo muestran lleno de flores y frutas. A algunos dioses, especialmente a '''Fortuna''', les acompaña en su representación iconográfica, pues también es conocido como el '''cuerno de la fortuna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cum laude&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marta Peláez González, 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Cum_laude &amp;quot;'''Cum laude'''&amp;quot;]; blogspot &amp;quot;'''Por el alambre'''&amp;quot;, voz [http://yodigovale.blogspot.com/2015/01/mi-chica-revolucionaria-diego-ojeda.html &amp;quot;'''Mi chica revolucionaria'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cum laude'''''​ (en latín, ''‘con alabanza, con elogio’'') es una locución latina usada para indicar el nivel de rendimiento académico con el que se ha obtenido un grado académico universitario máximo, usualmente el '''doctorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algunos países como '''España''' y '''Perú''', '''sobresaliente cum laude''' es la '''máxima calificación posible''' en el '''doctorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''España''', la mención '''''cum laude''''', aplicable solo a los doctorados que alcanzan la puntuación '''sobresaliente''' (10 sobre 10 puntos), sólo se concede por '''unanimidad''' del tribunal evaluador, mediante voto secreto individual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Perú''', se usa también la forma '''sobresaliente ''cum laude''''' para hacer referencia a la máxima nota, 20 sobre 20 puntos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''otros países''' como '''Venezuela, El Salvador''' o '''República Dominicana''', se establecen '''tres grados de rendimiento''' en los estudios realizados:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Cum laude''''': ''‘con alabanzas’'' (destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico destacado, con un promedio mayor a 4.5/ 5.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Magna cum laude''''': ''‘con grandes alabanzas’'' (muy destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico muy destacado, con un promedio mayor a 3.7/4.0 y menor a 3.9/4.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Summa cum laude''''': ''‘con máximas alabanzas’'' (sumamente destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento sumamente destacado, con un promedio mayor a 3.9/4.0 o a 4.7/5.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La elección de este '''latinismo''' se debe a la aparición del mismo en un poema del joven y actual escritor '''Diego Ojeda''' (1985-...): '''''Mi chica revolucionaria'''''. Ahí es donde aprendí esta expresión, que me llamó la atención, y por eso busqué su significado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Ella es la dinamita de estos poemas,&lt;br /&gt;
 mis domingos ''cum laude'',&lt;br /&gt;
 mi canción ''a capella'',&lt;br /&gt;
 mi Chavela, mi Frida,&lt;br /&gt;
 mi primer año nuevo sin grietas,&lt;br /&gt;
 mis llaves, &lt;br /&gt;
             colgando&lt;br /&gt;
                       en su puerta. [...]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el poema, por cierto, aparece el '''italianismo''' &amp;quot;'''''a capella'''''&amp;quot; (&amp;quot;'''como en la capilla'''&amp;quot;, &amp;quot;'''al estilo de la capilla'''&amp;quot;), que se usa en la terminología musical cuando el cantante canta solo, sin acompañamiento de instrumentos musicales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Curriculum vitae&amp;quot; y &amp;quot;Cursus honoris&amp;quot; (o &amp;quot;Cursus honorum&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito, 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''':  '''''Ticbeat.com''''', entrada   [https://www.ticbeat.com/tecnologias/historia-curriculum-vitae-infografia/ &amp;quot;Historia del curriculum vitae&amp;quot;]; '''''Cultura bizarra''''', entrada [https://www.culturabizarra.com/leonardo-da-vinci-curriculum-vitae/, &amp;quot;Curriculum vitae de Leonardo da Vinci&amp;quot;]; '''''Historia clásica''''', entrada [http://www.historiaclasica.com/2007/07/el-cursus-honorum.html &amp;quot;Cursus honorum&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CURRÍCULUM VITAE'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Curriculum vitae ''''' significa literalmente '''carrera de la vida''' en latín. Es una redacción que una persona escribe con el fin de recolectar sus datos académicos, de formación y  profesionales. Se redacta normalmente con motivo de responder a una '''oferta de trabajo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''currículum vitae''''' lo escribió''' Leonardo da Vinci''', en 1482. Llegó a oídos del genio italiano que el regente de '''Milán''' estaba en plena búsqueda de '''ingenieros''' para engrosar las filas del ducado y, aprovechando que su mecenas le había enviado a '''Milán''' como emisario florentino, no dejó pasar la oportunidad de entregarle al regente una carta solicitando un puesto de trabajo en aquel grupo de ingenieros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta finales de 1940, no era indispensable. Sin embargo, a partir de la década de 1950, el '''''curriculum vitae''''' ya era algo que esperaban y reclamaban las empresas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CURSUS HONORIS''' o '''CURSUS HONORUM'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nacimiento del '''''curriculum vitae''''' viene del '''''cursus honoris''''', que era  el  '''''curriculum vitae''''' romano. La expresión significa '''curso de honor''' o '''curso de honores''', dependiendo de si &amp;quot;'''''honor, -is'''''&amp;quot; aparece en singular o en plural, y era la '''escalera de cargos''' que una persona ocupaba a lo largo de su vida laboral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''cursus honorum''''', la '''carrera política''' de la persona, existió durante la '''República Romana''' y el '''Imperio'''. Establecía la jerarquía por la que se regían las magistraturas romanas. Esta '''carrera''' quedó regulada en el año 180 a. C., por un decreto que organizaba su ordenación de menor a mayor rango y la edad mínima de los candidatos a ocuparlos. Constaba de '''seis magistraturas ordinarias''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''cuestura''' (la ocupaba el '''cuestor'''),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''edilidad''' (la ocupaba el '''edil'''),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''tribunado de la plebe''' (la ocupaba el '''tribuno'''),&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
- '''pretura''' (la ocupaba el '''prétor'''),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''consulado''' (la ocupaba el '''cónsul''') y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''censura''' (la ocupaba el '''censor''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También había una '''magistratura extraordinaria''': la '''dictadura''' (la ocupaba el '''dictador'''), que solo entraba en vigor por decisión de los cónsules en caso de peligro manifiesto para la patria. '''Julio César''' fue '''dictador''' de '''Roma''' y acabó con las tradiciones democráticas de la '''República'''. Es por eso por lo que su hijo adoptivo '''Brutus''', y un conjunto de senadores romanos, se conjuraron para asesinarlo, &amp;quot;no porque amaran menos a César, sino porque amaban más a Roma&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;De facto&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;De iure&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voces [https://es.wikipedia.org/wiki/De_facto '''De facto'''] y [https://es.wikipedia.org/wiki/De_iure '''De iure'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución '''''de facto''''' está plenamente incorporada a la lengua española, pero, según la '''''Ortografía de la lengua española''''' de la '''RAE''', debe escribirse en '''cursiva'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una situación '''''de facto''''' es aquella que, existiendo en la realidad, no ha sido reconocida formalmente, ya sea mediante los mecanismos legales vigentes o por la '''autoridad competente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una pareja podría considerarse un matrimonio '''''de facto''''', ya que se comporta como tal matrimonio en '''muchos aspectos''' de su vida '''personal''', '''familiar''' y '''social''', pero sin tener el reconocimiento legal de una relación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un caso habitual del uso de esta expresión es el de los '''gobiernos ''de facto'''''. Un gobierno '''''de facto''''' lo es por haber tomado el poder tras un '''golpe de Estado''', como es el caso de las dictaduras, o simplemente el que ocupa un vacío de poder en un momento determinado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otro uso habitual son los '''estándares ''de facto'''''. Un estándar '''''de facto''''' es el que, sin tener el respaldo formal de una '''autoridad institucional''' o un organismo de normalización, es ampliamente '''empleado en su campo''', ya sea comercio, tecnología, informática...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;de hecho&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su opuesto es '''''de iure''''', que está plenamente incorporada a la lengua española y que, según la última '''''Ortografía'''''  de la '''Real Academia Española''' debe escribirse en cursiva (como '''''de facto''''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una situación '''''de iure''''' es aquella que está reconocida por la '''legalidad vigente'''  de algún acuerdo o acto formal. No tiene por qué corresponderse con la '''situación real''' y es en esos casos en los que la situación '''''de iure''''' se opone a la '''''de facto'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;de derecho&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo deseable en la vida es que las cosas se den &amp;quot;'''de hecho'''&amp;quot; y &amp;quot;'''de derecho'''&amp;quot;, &amp;quot;'''''de iure'''''&amp;quot; y &amp;quot;'''''de facto'''''&amp;quot;, pues así es como se instalan totalmente en la realidad social de cada momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Déficit&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Superávit&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Véase lo dicho más arriba para &amp;quot;'''accésit'''&amp;quot; y las palabras latinas acabada en &amp;quot;'''''-it'''''&amp;quot;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Desirée Mora. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Economipedia''''', entradas [https://economipedia.com/definiciones/deficit.html '''&amp;quot;Déficit&amp;quot;'''] y [https://economipedia.com/definiciones/superavit.html '''&amp;quot;Superávit&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Déficit''''' es una palabra latina que se refiere a una situación que ocurre cuando hay escasez de algo necesario. En '''finanzas''', se entiende por déficit cuando los gastos superan a los ingresos (existe escasez de dinero). El '''''déficit''''' se produce cuando el balance de una organización o persona cuenta con '''saldo negativo''', es decir, es '''deficitario''' (adjetivo derivado de &amp;quot;'''déficit'''&amp;quot;). En este escenario, los '''ingresos''' no son suficientes para afrontar los '''gastos'''o las cargas con que se cuenta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra es un verbo latino, '''''defĭcit''''', y significa ''''falta'''', 3.ª persona de singular del presente de indicativo de '''''deficĕre''''', que significa ''''faltar''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a '''''superávit''''', que es el '''antónimo''' de '''''déficit''''', es un verbo latino que se refiere a una situación que ocurre cuando hay '''exceso''' de algo necesario. En '''finanzas''', se entiende por '''''superávit''''' cuando los '''ingresos''' superan a los '''gastos''' (existe exceso de dinero). El '''''superávit''''' existe cuando el balance de una organización es positivo, es decir, &amp;quot;'''superavitario'''&amp;quot; (adjetivo derivado). En este escenario, los '''ingresos''' cubren de sobra los '''gastos''', o cargas del negocio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra es un verbo latino, '''''superāvit''''', que significa ''''sobró'''', 3.ª persona de singular del pretérito de indicativo de '''''superāre''''', que significa ''''sobrar''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Delirium tremens&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Delirium_tremens &amp;quot;'''Delirium tremens'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución latina '''''delirium tremens''''' significa &amp;quot;'''delirio tembloroso'''&amp;quot;. Se refiere al '''síndrome de abstinencia al alcohol''' y fue escrito por primera vez en el año 1813.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando las personas que beben '''alcohol''' con exceso tratan de dejar de consumirlo, se producen una serie de síntomas de tipo '''maniaco''', y uno de ellos es el '''''delirium tremens''''' como resultado de esa privación del alcohol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''''Delirium tremens''''': se denomina así al cuadro confusional agudo (se presenta en forma de alucinaciones terribles,&lt;br /&gt;
 fatigas, vómitos, mareos, taquicardias) producido por la abstinencia a las bebidas alcohólicas. Éste síndrome es padecido&lt;br /&gt;
 por personas que han desarrollado una dependencia física hacia el alcohol, debido a que han consumido de 0.5 litros a&lt;br /&gt;
 3.8 litros de bebidas alcohólicas en un día.&lt;br /&gt;
     Este síndrome suele aparecer entre las cuatro primeras horas y las 72 horas de la desintoxicación completa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los '''centros de desintoxicación''' como forma de evitar el '''''delirium tremens''''' ('''DT''') se ofrece a los pacientes '''benzodiazepinas''', que son un '''tratamiento paliativo''' que &amp;quot;hipnotiza&amp;quot; a los pacientes. Este medicamento tiene que ser bien administrado, ya que si se toma en exceso, puede causar convulsiones o incluso la muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El síndrome '''DT''' alcanza una mortalidad del 10%-15% en personas que están sometidas a un tratamiento médico. En personas que no se están sometiendo a un tratamiento médico, alcanza una mortalidad aún más elevada, del 30%-35% de fallecimientos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un caso muy famoso de escritor que falleció de '''DT''' es el '''Edgar Allan Poe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Deo volente&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sandra Nerín. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la Real Academia Española''''', entrada [https://dle.rae.es/Deo%20volente &amp;quot;'''Deo volente'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución latina que significa: '''&amp;quot;Si Dios quiere&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Deus ex machina&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Sergio Rovira Álvarez, 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Deus_ex_machina Deus ex machina]&amp;quot;;'''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/La_guerra_de_los_mundos_(novela) La guerra de los mundos]&amp;quot;; '''Literautas''', blog &amp;quot;[https://www.literautas.com/es/blog/post-4001/deus-ex-machina-que-es-y-como-evitarlo/ Literautas]&amp;quot;; '''InteligenciaNarrativa''', web &amp;quot;[https://www.inteligencianarrativa.com/deus-ex-machina/ Deus ex Machina]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Deus_exmachina.jpg|150px|miniaturadeimagen|derecha|'''''Deus Ex Machina''''' en la Antigua Grecia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''Deus ex machina'''''&amp;quot; (lat. AFI: [ˈdeːus eks ˈmaːkʰina]) es una expresión latina que significa '''«Dios desde la máquina»''', traducción de la expresión griega «ἀπὸ μηχανῆς θεóς» (apò mēchanḗs theós). Se origina en el teatro griego y romano, cuando una '''grúa''' (''machina'') o cualquier otro medio mecánico introducía desde fuera del escenario a un actor que interpretaba a una '''deidad''' (''deus'') para resolver una situación o dar un giro a la trama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, se denomina «'''Deus ex machina'''» a toda trama que se resuelve a través de un '''elemento''', '''personaje''' o '''fuerza externa''' que no haya sido mencionado con anterioridad y nada tenga que ver con los personajes ni la lógica interna de la historia, sin la necesidad de que sea sobrehumano, como la propia expresión señala. Equivale a la expresión castellana de &amp;quot;'''Sacarse un conejo de la chistera'''&amp;quot;, como suelen hacer los magos en escena, ya que es uno de los '''trucos''' del ilusionismo más frecuentes. También equivale a la expresión &amp;quot;'''Sacar un as de la manga'''&amp;quot;. Como vemos, en ambos casos se alude a la idea de ganar haciendo '''trampas''', sin hacer &amp;quot;''fair play''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la literatura y cualquier otro medio de entretenimiento, suele ser una vía de escape fácil para el escritor y para una trama excesivamente enredada, pero que deja con un '''mal sabor de boca''' al lector/espectador, que se siente engañado o traicionado al ver que las reglas que ha aceptado anteriormente han sido olvidadas completamente por el autor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Identificar un '''Deus ex machina''' puede ser algo complicado, pues hay diversas situaciones en las que se puede dar este recurso, pero hay una serie de '''características''' que suelen ser comunes a todos: Tiene lugar en el '''último momento''', cuando la tensión alcanza su '''cenit''', es algo o alguien que '''nunca antes ha salido en escena''' ni ha sido mencionado, aparece para '''resolver una situación dramática insalvable''', además de que '''no tiene sentido''' que esté ocurriendo y deja al lector/espectador con un mal sabor de boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para poder evitar estos problemas, se debe '''planificar bien la historia''' y ceñirse al '''arma de Chéjov''', una norma establecida por Anton Chéjov, que defendía que si tu muestras un '''pistola''' colgada en la pared en el capítulo uno, debe ser '''disparada''' en alguno de los siguientes para que el espectador no se sienta engañado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los '''Deus ex machina''' más famosos ocurre en la novela (y su adaptación a la pantalla grande en 2005) '''''La guerra de los mundos''''', de '''H.G. Wells''', donde la '''Tierra''' es atacada por '''extraterrestres''' mucho más avanzados tecnológicamente. Cuando la humanidad parece condenada a vivir bajo tierra, aparece el '''Deus ex machina''': todos los extraterrestes mueren al entrar en contacto con las '''bacterias terrestres''', que son letales para ellos. Como podemos observar, los protagonistas no tienen nada que ver con el desenlace de la trama, sino que lo soluciona algo nunca antes mencionado, dejando en el lector una profunda sensación de '''anti-clímax'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Dies irae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Janire Ortiz. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ecce homo!&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia, 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese latinismo se traduce como ‘'''este hombre'''’ o ‘'''he aquí el hombre'''’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas son las palabras que '''Poncio Pilatos''' (gobernador romano de '''Judea''') dijo cuando presentó ante la muchedumbre a '''Jesús de Nazaret''' después de haberse ‘'''lavado las manos'''’ tras su condena:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Y salió Jesús llevando la corona de espinas y el manto&lt;br /&gt;
 de púrpura y Pilatos dijo: &amp;lt;&amp;lt;¡He aquí el hombre!&amp;gt;&amp;gt;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las representaciones de la escena evangélica del '''Ecce homo''' son muy similares a otras tipologías, denominadas '''''Vir dolorum''''', &amp;quot;'''Varón de los dolores'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Editio princeps&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Editio princeps.jpg|thumb|200px|'''''Editio princeps''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Diana Sáenz. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Edici%C3%B3n_pr%C3%ADncipe &amp;quot;'''Editio princeps'''&amp;quot;]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Edición príncipe''' (en latín, '''''editio princeps''''') hace referencia a la primera edición impresa de una obra, inmediatamente posterior a los manuscritos del autor. &amp;quot;Solo podían circular después de ser copiados a mano&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Se ha publicado una ''editio princeps''&lt;br /&gt;
 de varios ejemplares de las obras de sor '''Juana Inés de la Cruz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autora:''' Estrella Gracia 1º Bachillerato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fecha:''' Enero 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En latín se usa como una conjunción y se traduce como de 'pues', 'luego' y 'por lo tanto', pero en griego se traduce como 'trabajo'.&lt;br /&gt;
Se traduce 'luego' como en esta frase de René Descartes ''&amp;quot;Cogito ergo sum&amp;quot;'' que significa  ''&amp;quot;Pienso, luego existo&amp;quot;''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Et caetera&amp;quot;, &amp;quot;Etcétera&amp;quot;, &amp;quot;Etc.&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Iván Moreno, 4º ESO B,curso 2019/2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Etc%C3%A9tera &amp;quot;'''etcétera'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Etcétera''''' (del latín '''''et caetĕra''''', significando '''«y lo demás»''')​ es una expresión usada para '''sustituir''' el resto de una '''enumeración''' que se sobreentiende gracias a una progresión lógica o al contexto, por lo cual sería superfluo reproducir la lista entera de términos que la forman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Etcétera''''' se '''abrevia''' con la forma '''«''etc''.»'''; en caso de ser la '''última palabra de la oración''', el propio punto de la abreviatura se usa como '''punto final'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta abreviatura puede aparecer al '''final de línea''', pero '''nunca al comienzo''' de esta, pues así queda muy desvinculada del conjunto de elementos que cierra. Es decir, es siempre '''abreviatura conclusiva''', de término de frase u oración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''error''' muy frecuente entre los estudiantes poner la abreviatura '''''etc''.''' junto con los '''puntos suspensivos''': *'''''etc...''''' (incorrecto, debe evitarse)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex abrupto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución latina que significa &amp;quot;'''De repente, repentinamente, de pronto'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo [http://avempace.com/wiki/index.php/Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes#.22In_media.2Fs_res.22.2C_.22Ab_ovo_.2F_Ab_initio.22.2C_.22In_extremis_.2F_In_extrema_res.22.2C_.22Ex_abrupto.22 &amp;quot;'''In media/s res'''&amp;quot;]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex aequo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': María Pueyo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': [https://blog.lengua-e.com/2017/ex-aequo/ '''Lengua-e'''],  [https://es.wikipedia.org/wiki/Ex_aequo '''Wikipedia'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Ex aequo'''&amp;quot; es una '''expresión latina''' que significa '''‘por igual, a partes iguales’'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, solo se emplea cuando se está hablando de '''premios y distinciones'''. Sirve para indicar que un galardón se ha '''adjudicado conjuntamente''' a dos o más personas que estaban '''empatadas en méritos'''. Se pronuncia '''[eksékuo]''', pero también es aceptable la variante '''[eksaékuo]''' y se escribe en dos palabras, separadas por un espacio en blanco. Cualquier variante de esta sería '''incorrecta'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gramaticalmente, está formada por la preposición '''ex''' y el ablativo del adjetivo de tres terminaciones '''aequus,-a,-um''' (‘igual’). Un ejemplo podría ser:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;En el premio de literatura hubo dos ganadores ''ex aequo''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex cathedra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Cristina Centeno Muñoz 4º AA / 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario Panhispánico de Dudas''''', entrada [https://www.rae.es/dpd/ex%20c%C3%A1thedra &amp;quot;'''ex cathedra'''&amp;quot;], '''''Teología''''', entrada [https://teologia.wikia.org/es/wiki/Ex_cathedra &amp;quot;'''Ex cathedra'''&amp;quot;], &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ex cathedra''''' es una locución latina, pronunciada [eks-kátedra], que significa literalmente ‘'''desde la cátedra'''’, en referencia a la '''silla''' (en latín, &amp;quot;'''cathedra'''&amp;quot;) de '''San Pedro''', desde la que se considera que el '''papa''' habla de modo '''infalible''' para sentar doctrina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': «El papa es infalible cuando habla ''ex cáthedra'',&lt;br /&gt;
 es decir, cuando define solemnemente verdades de fe y costumbres»&lt;br /&gt;
 (VV. AA. ''Religión'' [Esp. 1996]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ese uso '''particular''' ha pasado a la '''lengua general''' —escrita frecuentemente con la grafía hispanizada '''ex cátedra'''—, donde significa ‘'''con autoridad'''’ o, peyorativamente, ‘'''en tono magistral o dogmático'''’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': «Se creía un experto en el tema vasco,&lt;br /&gt;
 del que hablaba ''ex cátedra''» (Feo, ''Años'' [Esp. 1993]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Romano Pontífice''', cuando habla '''''ex cathedra''''', esto es, cuando en el ejercicio de su oficio de pastor y maestro de todos los cristianos, en virtud de su suprema autoridad apostólica, define una doctrina de fe o costumbres como que debe ser sostenida por toda la '''Iglesia''', posee, por la asistencia divina que le fue prometida en el bienaventurado '''Pedro''', aquella '''infalibilidad''' de la que el divino '''Redentor''' quiso que gozara su '''Iglesia''' en la definición de la doctrina de fe y costumbres. Por esto, dichas definiciones del '''Romano Pontífice''' son en sí mismas, y no por el consentimiento de la '''Iglesia''', '''irreformables'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex libris&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Exlibris &amp;quot;'''Exlibris'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''locución latina''' (expresión en latín que se utiliza en español por su gran parecido en el significado) que literalmente significa &amp;quot;'''de entre los libros'''&amp;quot; o &amp;quot;'''de los libros de'''&amp;quot;. Esta expresión es una marca, etiqueta o sello de '''propiedad''' de su dueño que se aplica en el reverso de la cubierta o tapa de un libro o en su primera hoja en blanco (por ejemplo, en la página del título) para identificar los libros de una biblioteca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase '''''ex libris''''' es precedida del nombre del dueño del libro. Asimismo, es acompañado de una imagen muchas veces se encuentra acompañada de un lema. Con respecto a la imagen, antiguamente se usaba el '''escudo heráldico''' del propietario del libro, pero hoy en día se pueden observar imágenes relacionadas con algo simbólico o con la profesión, gremio o afición del dueño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''Federación Internacional de los Amigos de los Ex-Libris (Fisae)''' presenta una serie de pautas para realizar un buen '''ex libris''', entre las principales se encuentran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El lado mayor de la imagen debe de medir como máximo 13 cm.&lt;br /&gt;
* Debe de existir la palabra “ex libris”, en latín o en otro idioma.&lt;br /&gt;
* Debe de figurar el nombre del propietario o sus iniciales, bien sea una persona viva o una institución.&lt;br /&gt;
* El símbolo o emblema debe de tener relación con el propietario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En principio, la marca '''ex libris''' se elaboraba a través de una anotación '''manuscrita'''; luego se usaron técnicas como '''xilografía''', '''calcografía''', '''litografía''', entre otras. En virtud de la evolución de la '''imprenta''' y las técnicas de '''grabado''', actualmente se realiza a través de técnicas como la '''gráfica digital''' o la '''fotografía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No obstante, el '''ex libris''' ha sido un tema de estudio en la sociedad, celebración de congresos, cursos..., e inclusive ha dado lugar al nacimiento de asociaciones dedicadas al tema, como la '''Asociación Andaluza de Exlibristas''' (A.A.E) o la '''Asociación Mexicana de Ex libris''', entre otras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex nihilo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': María Pueyo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Ex_nihilo Wikipedia], [https://www.gotquestions.org/Espanol/creacion-ex-nihilo.html '''GotQuestions''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Ex nihilo'''&amp;quot; es una locución latina traducible por '''&amp;quot;de la nada&amp;quot;''' o '''&amp;quot;desde la nada&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía y teología''', suele emplearse la expresión &amp;quot;'''creatio ex nihilo'''&amp;quot;, haciendo referencia a aquello que se crea '''a partir de la nada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro del ámbito '''científico''', el concepto fue utilizado por la '''teoría de la generación espontánea''' (que hoy se ha demostrado errónea y se ha descartado definitivamente) para explicar la aparición de larvas de insectos y de gusanos en la materia en descomposición.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, la &amp;quot;'''creatio ex nihilo'''&amp;quot; es una '''doctrina fundamental''' en las '''religiones abrahámicas''', ya que afirma que '''Dios creó el mundo libremente de la nada.''' Esta enseñanza es central en los tratados clásicos sobre la acción divina, el libre albedrío, la gracia, la teodicea, el lenguaje religioso, la oración de intercesión y las cuestiones acerca de la temporalidad divina y, como tal, el fundamento no solo del '''Dios''' bíblico, sino también del '''Creador''' trascendente de todo lo que es. Por todo ello, el concepto de '''&amp;quot;Ex nihilo&amp;quot;''' está presente en varios '''pasajes bíblicos''' como por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Te ruego, hijo, que mires al cielo y a la tierra y, al ver todo&lt;br /&gt;
 lo que hay en ellos, sepas que a partir de la nada lo hizo Dios y&lt;br /&gt;
 que también el género humano ha llegado así a la existencia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 (2 '''Macabeos''' 7:28, '''Biblia de Jerusalén''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''artistas''' y '''creadores''' siempre han intentado emular a '''Dios''' creando a partir de la nada. Pero tal parece ser el privilegio exclusivo del '''Creador''', pues solo Él crea &amp;quot;'''ex nihilo'''&amp;quot;. Los artistas siempre crean a partir de lo ya existente, bien por imitación, bien por rebeldía contra lo anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex novo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iris Clavel Villagrasa, 4º ESO B, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Exnovolegal''''', entrada [http://www.exnovolegal.com/nuestro-compromiso/blog/84-ipor-que-ex-novo-legal.html#:~:text=La%20locuci%C3%B3n%20latina%20%22ex%20novo,el%20que%20est%C3%A1%20muy%20familiarizado &amp;quot;'''ex novo'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución latina '''''ex novo''''' significa '''&amp;quot;de nuevo&amp;quot;''', indica que algo (un proceso, una investigación, una carrera) se ha de retomar desde el principio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''' de uso de la locución '''''ex novo''''':&lt;br /&gt;
       -Las autoridades advierten de la enorme dificultad de&lt;br /&gt;
        crear un sistema de recaudación ''ex novo''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex profeso&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:exprofeso.jpeg|thumb|'''''Ex profeso''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Aisa Dembele, 4°B, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Enero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Ex_profeso &amp;quot;'''ex profeso'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ex profeso''''' es una locución adverbial de origen latino que se emplea en español con el significado de '''«a propósito''', con intención, '''deliberadamente'''».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''' de uso: &lt;br /&gt;
       -En Bagdad, en 2003, turbas contratadas ''ex profeso'' irrumpieron en el Museo Nacional&lt;br /&gt;
        y se apoderaron de los tesoros de Mesopotamia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Exequátur&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Laura Ferrando, 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''Conceptosjuridicos.com''''', entrada [https://www.conceptosjuridicos.com/exequatur/#:~:text=El%20exequatur%20(tambi%C3%A9n%20denominado%20exequ%C3%A1tur,distinto%20del%20que%20se%20dict%C3%B3 &amp;quot;'''Exequátur'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Exequátur''''', también escrito '''''exequatur''''' y '''''execuátur''''', es el procedimiento jurídico que se encarga de '''examinar''' si una sentencia extranjera es válida y '''cumple ciertos requisitos''' para que posea plena eficacia y se pueda ejecutar en otro país distinto del que se dictó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra es un verbo latino que significa literalmente &amp;quot;'''ejecútese'''&amp;quot;, &amp;quot;'''hágase'''&amp;quot;, &amp;quot;'''cúmplase'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un '''ejemplo''' claro de para qué sirve un '''exequátur''' es el caso de dos personas, con hijos comunes, que se divorcien en el extranjero y una de ellas reside en '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Exempli gratia&amp;quot; y su sinónimo, &amp;quot;Verbi gratia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://www.definiciones-de.com/Definicion/de/verbi_gratia.php Definiciones-de.com] [https://www.ortografias.com/2017/10/ejemplos-de-exempli-gratia.html ortografías.com] [https://es.wikipedia.org/wiki/Verbigracia Wikipedia.org]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Exempli gratia''''' es una '''locución latina''' que significa literalmente '''«ejemplo»''', '''«por ejemplo»''' o &amp;quot;'''por arte y gracia de ejemplo'''&amp;quot;. Se emplea especialmente con '''fines didácticos''', como recurso para hacernos entender con '''mayor claridad''', dando '''casos concretos''' o '''muestras específicas''' del tema al que nos estamos refiriendo. Es un '''latinismo no adaptado''', por lo que debe ser escrito en '''letra cursiva'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a &amp;quot;'''''verbi gratia'''''&amp;quot;, se utiliza en el mismo sentido que &amp;quot;'''''exempli gratia'''''&amp;quot;. Gramaticalmente, está formada por '''''verbi''''', genitivo del sustantivo neutro '''''verbum''''' ('''palabra'''), y la preposición «impropia» '''''gratia''''', que va pospuesta, siendo en '''latín''' el único caso de '''posposición''', junto con &amp;quot;'''''causa'''''&amp;quot; (en &amp;quot;'''''doctor honoris causa'''''&amp;quot;, por ejemplo). Es muy utilizada como '''conector discursivo ejemplificativo''', ya que introduce siempre un caso ilustrativo de lo que se acaba de decir. En español, sí que existe la fórmula castellanizada &amp;quot;'''verbigracia'''&amp;quot;, escrita en una sola palabra. Pero si se mantiene el latinismo sin adaptación al castellano, entonces debe escribirse en dos palabras y letra cursiva: &amp;quot;'''''Verbi gratia'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
     Así, ''verbi gratia'', el que alguien diga a otro “te quiero” no prueba la verdad del aserto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Extra muros&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Intra muros&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
'''Autor ''':  Adrián Gaitán    Curso: 4:B 2020-20121&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Fecha''':  30 de enero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Fac simile&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Alba Garcés, 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Facs%C3%ADmil &amp;quot;'''Fac símile'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Fac símile'''&amp;quot;, literalmente, en '''latín''', significa &amp;quot;'''Haz(lo) similar, igual, semejante (a otro)'''&amp;quot;. Se aplica a una edición &amp;quot;'''facsímile'''&amp;quot; o &amp;quot;'''facsímil'''&amp;quot;, es decir, que es copia exacta, fotográfica, de la original.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &amp;quot;Acaban de publicar una edición facsímil del ''Libro de Buen Amor'', del arcipreste de Hita&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Factótum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Leyre Garcia, 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 01/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario Panhispánico de Dudas''''', entrada [https://www.rae.es/dpd/fact%C3%B3tum &amp;quot;'''Factotum'''&amp;quot;], '''''YouTube''''', [https://www.youtube.com/watch?v=QHrAEBQ5lS0&amp;amp;feature=emb_title '''aria de Fígaro''']. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Latinismo procedente del '''latín medieval''' '''''factotum''''' (de '''''fac totum''''' ‘'''hazlo todo'''’). Significa ‘'''''persona de confianza que desempeña todo tipo de menesteres'''''’. Su plural es '''''factótums'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''''factótum''''' en '''español''' se acentúa, porque es '''llana''' y no acaba ni en '''''n''''' ni en '''''s''''' ni en vocal. Hay un aria muy famosa de '''''Il Barbiere di Siviglia''''', de '''Rossini''', donde aparece '''Fígaro''', el '''barbero''', que dice ser &amp;quot;'''el ''factótum'' de la ciudad'''&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
            '''ITALIANO'''                                        '''ESPAÑOL'''&lt;br /&gt;
    ''Largo al factotum della città, largo                   Fuera al factótum de la ciudad''                 &lt;br /&gt;
 ''Lalala-lalala-lalala-la                                Lalala-lalala-lalala-la''&lt;br /&gt;
 ''Presto a bottega che l'alba è già, presto              Pronto para comprar que el amanecer ya es, pronto''&lt;br /&gt;
 ''Lalala-lalala-lalala-la                                Lalala-lalala-lalala-la''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Gratis et amore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autora:''' Estrella Gracia. 1º Bachillerato BH&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
'''Fecha:''' Enero 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este latinismo usaba para decir que algo se daba gratuitamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La traducción literal es ''&amp;quot;De gracia y por amor (de dios)&amp;quot;&lt;br /&gt;
''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Grosso modo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Ibáñez 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Habeas corpus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Iván Moreno, 4º ESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Mayo 2020&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Habeas_corpus '''Habeas corpus''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Habeas corpus''''' es una institución jurídica que obliga a que a toda persona detenida se la presente, en un plazo preventivo determinado, ante el '''juez de instrucción''', quien podría ordenar la libertad inmediata del detenido si no encontrara motivo suficiente de arresto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este término proviene del '''latín''' '''''habeas corpus [ad subiciendum]''''' '''&amp;quot;que tengas [tu] cuerpo [para exponer]&amp;quot;''', &amp;quot;'''tendrás tu cuerpo libre'''&amp;quot;. Puede ser llamado igualmente como principio del &amp;quot;'''cuerpo presente'''&amp;quot; o de la &amp;quot;'''persona presente&amp;quot;.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''La institución''' del '''''habeas corpus''''' permite evitar arrestos, detenciones arbitrarias y asesinatos parajudiciales, como ocurre a veces cuando los estados se extralimitan y cometen crímenes de '''terrorismo de estado''' o aplican arbitrariamente la conocida y temible '''ley de fugas'''. El objetivo del '''''habeas corpus''''' es asegurar los derechos básicos de ser escuchado por la justicia y saber de qué se acusa al detenido. Puede decirse que es un principio de tutela de los '''derechos fundamentales''' derivados de la vida y la libertad de las personas frente a cualquier acto de cualquier autoridad o funcionario que quiera vulnerar dichos derechos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Hábitat&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía López  4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''The Free dictionary''''', entrada [https://es.thefreedictionary.com/h%C3%A1bitat &amp;quot;'''Hábitat'''&amp;quot;]; '''''Diccionario de la Real Academia Española''''', entrada [https://www.rae.es/dpd/h%C3%A1bitat &amp;quot;'''Hábitat'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una palabra procedente de la forma verbal latina '''''hábitat''''', que significa '''habita''' o '''vive''', introducida en '''español''' a través del '''inglés'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término hace referencia al '''lugar''' que presenta las '''condiciones''' apropiadas para que viva un '''organismo, especie, comunidad animal''' o '''vegetal'''. Se trata, por lo tanto, del '''espacio''' en el cual una '''población biológica''' puede residir y reproducirse, de manera tal que asegure perpetuar su presencia en el planeta.&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de '''hábitat''' son: '''ambiente, medio, entorno, habitáculo, habitación, elemento natural'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''hábitat''' fue adoptado en '''geografía''' en el año 1928 (concretamente, en el '''Congreso de El Cairo''') para designar las formas de agrupación y de establecimiento de las '''personas''', pero después hizo fortuna en el mundo de la biología, aplicado al '''espacio''' donde viven los '''animales'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''hábitats''' son diversos lugares de nuestro planeta en donde los '''seres vivos''' obtienen las cosas que necesitan como: agua, espacio, alimento, refugio y aire. Pueden ser variados y, así, encontramos '''hábitats terrestres, aéreos''' y '''acuáticos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos de uso de la palabra''':&lt;br /&gt;
     - Estamos destruyendo sus ''hábitats'' de manera acelerada.&lt;br /&gt;
     - El ''hábitat'' de los animales debe preservarse para que estos puedan existir durante toda la historia.&lt;br /&gt;
     - Nuestro ''hábitat'' esta cada vez mas contaminado.&lt;br /&gt;
     - La contaminación del agua afecta al ''hábitat'' de diversos animales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Hic et nunc&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea García Zabal, 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Hic_et_nunc Wikipedia, &amp;quot;'''Hic et nunc'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Hic et nunc''''' es una '''locución latina''' que se utiliza actualmente y significa literalmente '''“aquí y ahora”'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es empleada  para llamar la atención sobre la necesidad de pensar las cosas desde la realidad y no dejarse llevar por lo abstracto, normalmente para llevar los discursos hacia los aspectos prácticos y concretos frente a abstracciones y generalizaciones. Es decir, nada de perderse en divagaciones y teorías y aterricemos en las cosas del día a día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una coordinación de dos adverbios, gramaticalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Honoris causa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': https://definicion.de/honoris-causa/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Honoris causa''''' es una expresión latina que significa ''''por razón o causa de honor''''. Se suele aplicar a los títulos académicos en la universidad, sobre todo '''doctorados'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El título se otorga a las personas que han destacado notablemente durante su trayecto en la '''universidad''', aportando algunas contribuciones en algún campo específico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El título también puede ser otorgado por la '''Iglesia''' como modo de reconocimiento a las personas por haber realizado alguna contribución o realizando donativos en su organización religiosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cómo aplicar este latinismo en algunas frases:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 -&amp;quot;Le concedieron el título de ''honoris causa'' de la universidad de Zaragoza&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Horror vacui&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Marco, 4º ESO B, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia'''''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Horror vacui''''' es una expresión latína que significa '''miedo al vacío'''. Se emplea en historia del arte, especialmente en crítica pictórica, para describir el relleno de todo espacio vacío en una obra de arte con algún tipo de diseño o imagen. Es una de las características generales del embaldosado matemático o de los densos campos de relleno en los diseños entrelazados celtas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ibidem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Joaquín Nguema. 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':Wikipedia.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ibidem-​ ​​​ es un latinismo que significa «en el mismo lugar» y se usa en las citas o notas de un texto para referirse a una fuente que ya fue declarada en la cita previa.​ En este contexto significa «igual que la referencia anterior», para no repetir la referencia que ya ha sido enunciada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Idem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo. Curso 2019-2020. 4º ESO B.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Junio de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Significados.com''''', entrada [https://www.significados.com/idem/ &amp;quot;'''Idem'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''''ídem''''' es un pronombre que proviene del '''latín''' y que en '''español''' significa ‘lo mismo’ o ‘'''el mismo'''’. Su abreviatura es '''''Íd.'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ídem''''' se utiliza para '''evitar repetir''' una '''palabra''' o una '''información''' dada anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a que es un '''cultismo''', su uso es más frecuente en '''textos escritos''', principalmente los de '''tipo académico''', como '''monografías''', '''tesis''', '''ensayos''' o '''artículos científicos'''. En este tipo de trabajos, la palabra se usa especialmente para las '''citas y referencias bibliográficas reiterativas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También podemos usar la palabra '''''ídem''''' en una '''conversación informal''' para apuntar que coincidimos plenamente en un punto con otra persona. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Yo salí sin paraguas porque estaba soleado.&lt;br /&gt;
    -Ídem. Mi paraguas quedó en casa y yo estoy aquí, empapada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como curiosidad, diremos que la palabra '''''ídem''''' se hizo muy popular en 1990, gracias a la entonces taquillera película '''''Ghost: la sombra de un amor''''', protagonizada por '''Demi Moore''' ('''Molly''') y '''Patrick Swayze''' ('''Sam'''). En esta película, siempre que '''Molly''' le dice a '''Sam''' &amp;quot;Te amo&amp;quot;, este responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     -Ídem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Id est&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Esto es.png|thumb|70px|'''Esto es''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Alba Rodríguez. 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario Panhispánico de Dudas''''', entrada [https://www.rae.es/dpd/id%20est &amp;quot;'''Id est'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''expresión latina''' cuyo significado es '''&amp;quot;esto es, es decir&amp;quot;'''. Su abreviatura es '''''i. e.''''' Normalmente, esta expresión se usa entre pausas para dar paso a una '''explicación''' de lo que se acaba de decir. También es muy usada en '''definiciones matemáticas''' y demostraciones de teoremas, lemas y corolarios.&lt;br /&gt;
Esta expresión es equivalente a otras expresiones que utilizamos en '''España''' como '''&amp;quot;o sea&amp;quot;''' o '''&amp;quot;es decir&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': Hay ocasiones en el que el redactor también se ve obligado a&lt;br /&gt;
          redactar, ''id est'', a poner por escrito cosas sucedidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Imprimatur&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Salinas. 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión abrevia a otra expresión latina más larga, ''&amp;quot;nihil obstat quominus imprimatur&amp;quot;'', que quiere decir '''&amp;quot;no existe impedimento para que sea impresa&amp;quot;'''. O sea, ordena &amp;quot;Imprímase&amp;quot; la obra, entendiendo que no hay ningún impedimento moral para ello, que el libro no atenta contra las costumbres o los dogmas. La expresión remite a la época en que la Iglesia ejercía un férreo control sobre los libros que se imprimían, los cuales, antes de pasar por la imprenta, debían ser visados por la censura eclesiástica que les concedía el &amp;quot;'''nihil obstat'''&amp;quot; y el &amp;quot;'''imprimátur'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Imprimátur'''&amp;quot;, en castellano, debería llevar '''tilde''', pues es palabra '''llana''' acabada en consonante distinta de &amp;quot;'''n'''&amp;quot; o &amp;quot;'''s'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In absentia&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;In praesentia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Vijuesca. 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la Real Academia Española''''', entradas [https://dle.rae.es/in%20absentia &amp;quot;'''In absentia'''&amp;quot;] e [https://dle.rae.es/presencia &amp;quot;'''Presencia'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución adverbial latina '''''In absentia'''''  significa '''en ausencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El latinismo '''''In praesentia''''' significa varias cosas, pero al ser el antónimo de &amp;quot;In absentia&amp;quot;, se refiere a la '''asistencia''' o estado de un ser vivo u objeto que se halla '''delante de otros o en el mismo lugar que ellos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In aeternum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In albis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In articulo mortis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sandra Nerín. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la Real Academia Española''''', entrada [https://dle.rae.es/in%20articulo%20mortis'''In articulo mortis''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución adverbial que significa: '''&amp;quot;En una situación de peligro de muerte&amp;quot;. En esa situación, algunas personas llevan a cabo algún acto jurídico como un matrimonio, un testamento o un nombramiento como heredero en favor de alguien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In extremis&amp;quot; y su sinónimo, &amp;quot;in extrema res&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo [http://avempace.com/wiki/index.php/Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes#.22In_media.2Fs_res.22.2C_.22Ab_ovo_.2F_Ab_initio.22.2C_.22In_extremis_.2F_In_extrema_res.22.2C_.22Ex_abrupto.22 &amp;quot;'''In media/s res'''&amp;quot;]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In fieri&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:In fieri.jpg|thumb|180px|'''''In fieri''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Diana Sáenz. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la Real Academia''''', entrada [https://dle.rae.es/in%20fieri &amp;quot;'''In fieri'''&amp;quot;]; '''''Discusión inteligente''''', entrada [https://discusioninteligente.wordpress.com/2011/05/29/in-fieri/ &amp;quot;'''In fieri'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución latina que significa: ''''al hacerse''''. Sirve para indicar que algo está en vías de hacerse o haciéndose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''': &amp;quot;Proceso ''in fieri''&amp;quot; (=proceso que no está terminado, que está haciéndose).&lt;br /&gt;
           &amp;quot;Abogado ''in fieri''&amp;quot; (=que está estudiando para abogado, pero aún no ha &lt;br /&gt;
           terminado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In fraganti / in flagranti delicto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Condeptodefinicion''''', entrada [https://conceptodefinicion.de/in-fraganti/ '''In fraganti'''], '''Definicionabc''', entrada &amp;quot;'''in fraganti'''&amp;quot; [https://www.definicionabc.com/comunicacion/in-fraganti.php '''No es lo mismo el delito flagrante que pillar a alguien in fraganti'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión latina '''''&amp;quot;in fraganti&amp;quot;''''' deriva de la más larga '''''&amp;quot;in flagranti delicto&amp;quot;''''', que quiere decir '''en el momento preciso del crimen'''. La expresión original prácticamente no se usa, salvo en lenguaje jurídico, aunque sí su derivado, &amp;quot;'''in fraganti'''&amp;quot;, que se ha incorporado al lenguaje común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Pillar a alguien ''in fraganti'''''&amp;quot; quiere decir verlo incumplir la ley en el momento preciso, sorprenderlo &amp;quot;'''con las manos en la masa'''&amp;quot;. Ello implica:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- una norma que se infringe,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- un delincuente que lo hace y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- un/os testigo/s consciente/s de lo que acaba/n de ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No siempre quien ha realizado el acto es un delincuente, pues el término puede ser usado en ocasiones banales. Por ejemplo, cuando vemos a un niño hacer alguna gamberrada, metiéndose el dedo en la nariz o cogiendo algo del plato antes de la hora de comer. Podríamos decir que &amp;quot;'''''in fraganti'''''&amp;quot; significa algo así como &amp;quot;'''pillar a alguien haciendo algo incorrecto'''&amp;quot; (sin que eso signifique que sea un criminal). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a '''''&amp;quot;in flagranti delicto&amp;quot;''''' como expresión jurídica, su significado es muy preciso. '''&amp;quot;Flagrante delicto&amp;quot;''' es el que se realiza '''públicamente''', como puede ser un robo que se lleva a cabo ante testigos. La falta es, entonces, tan evidente que no se necesitan pruebas complementarias ni iniciar una investigación. Es término de uso restringido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In itinere&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In illo tempore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Cristina Centeno Muñoz 4º AA / 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario Panhispánico de Dudas''''', entrada [https://www.rae.es/dpd/in%20illo%20t%C3%A9mpore &amp;quot;'''In illo tempore'''&amp;quot;], '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/In_illo_tempore &amp;quot;'''In illo tempore'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''In illo tempore''''' es una locución latina, pronunciada ['''in-íllo-témpore'''], que significa literalmente ‘'''en aquel tiempo'''’. Se usa con el sentido de ‘'''en otros tiempos, hace mucho tiempo'''’. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': «De quien primero malicia el sacristán es del Caguetas, […] a quien se le vio&lt;br /&gt;
 ''in illo témpore'' engolosinado con la Liboria» (Berlanga, ''Gaznápira'' [Esp. 1984]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión se usaba en la '''misa católica''' anterior a la reforma de 1970 de '''''Pablo VI''''', se usa actualmente en la '''misa tradicional''', en '''latín''', conocida últimamente como &amp;quot;'''Forma extraordinaria del Rito Romano'''&amp;quot;. En dicha misa, la expresión se usa para introducir la lectura del '''''Evangelio'''''. Se dice:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;''In illo tempore''...&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y, seguidamente, se lee el '''Evangelio''' del día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando hablamos de sucesos ocurridos '''''in illo tempore''''' nos referimos a los acaecidos en tiempo muy lejano, enfatizando su lejanía en el tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In media/s res&amp;quot;, &amp;quot;Ab ovo / Ab initio&amp;quot;, &amp;quot;In extremis / In extrema res&amp;quot;, &amp;quot;Ex abrupto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Raufast García, 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/In_medias_res In media res]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''In media res'''''&amp;quot; (o &amp;quot;'''''In medias res'''''&amp;quot;) es una cita en latín que significa '''&amp;quot;hacia la mitad de las cosas'''&amp;quot;. Es una técnica que se usa en la literatura por la que la narración comienza '''en medio de la historia''', en vez de ser contada desde el principio ('''''&amp;quot;ab ovo''''' o '''''&amp;quot;ab initio&amp;quot;'''''); o desde la escena final ('''''&amp;quot;in extremis&amp;quot;''''' o &amp;quot;'''''in extrema res'''''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando la historia se cuenta &amp;quot;'''''in medias res'''''&amp;quot;, se provoca que haya un vacío argumental en la mayoría de los casos y los protagonistas y lugares tengan que ser descritos mediante '''retrospecciones''' ('''''flashbacks''''' o saltos atrás).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''literatura griega y romana''', esta técnica se encuentra en obras como la '''''Eneida''''' de '''Virgilio''', la '''''Ilíada''''' y la '''''Odisea''''', de '''Homero'''.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- La '''''Eneida''''' empieza en el momento en que '''Juno''' intenta impedir que '''Eneas''' llegue a '''Italia'''. Así que, cuando arriba a '''Libia''', se enamora de la reina '''Dido''' y es en ese momento cuando ocurre un '''''flashback''''' en el que '''Eneas''' explica la '''guerra de Troya''' y cómo ha llegado hasta allí. Así, cuenta la historia de la toma de la mítica ciudad y su partida a una nueva aventura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- En el caso de la '''''Odisea''''', la obra comienza contando lo que ocurre en '''Ítaca''', reino de '''Ulises''', mientras este no está, con los pretendientes acosando a '''Penélope''' para que elija entre ellos un nuevo marido, dudando del regreso del antiguo rey al hogar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''literatura española''', es uno de los recursos usados en el '''''Romancero Viejo''''', pues en muchos '''romances''' la historia comienza con un conflicto. Esta técnica, y la del '''fragmentarismo''' de las composiciones, son técnicas deliberadas, propias de la narración oral en verso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Un ejemplo es el '''''Cantar del mio Cid''''', el cual carece de comienzo y empieza '''''in medias res''''', cuando el '''Rey''' decide enviar al '''Cid''' al '''destierro''' sin que sepamos el porqué de esa expatriación. El poema solo nos informa de que han sido los &amp;quot;'''mestureros'''&amp;quot; (es decir, los malos cortesanos, los mentirosos) quienes han producido la ruina del '''Cid''' ante la autoridad real:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;De los sos ojos tan fuerte mientre lorando&lt;br /&gt;
 tornava la cabeça e estava los catando.&lt;br /&gt;
 Vio puertas abiertas e uços sin cañados,&lt;br /&gt;
 alcándaras vazías sin pielles e sin mantos&lt;br /&gt;
 e sin falcones e sin adtores mudados.&lt;br /&gt;
 Sospiro mio Çid ca mucho avié grandes cuidados,&lt;br /&gt;
 fabló mio Çid bien e tan mesurado:&lt;br /&gt;
 &amp;quot;¡Grado a ti, Señor, Padre que estas en alto!&lt;br /&gt;
 ¡Esto me an buelto mios enemigos malos!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando una obra comienza así, repentinamente, sin poner en antecedentes al lector, se dice también que tiene un comienzo &amp;quot;'''ex abrupto'''&amp;quot;, '''de repente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, la técnica narrativa &amp;quot;'''in medias res'''&amp;quot; se sigue utilizando, y no solo en la '''literatura''', también se usa muy frecuentemente en esa nueva forma de contar historias que es el '''cine'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In memoriam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iris Clavel Villagrasa. 4º ESO B, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Wikipedia'''&amp;quot;, entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/In_memoriam &amp;quot;'''In memoriam'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''In memoriam''''' es una locución latina que significa ''''en memoria de'''' o ''''en recuerdo de''''. Su uso habitual es como título de un obituario,&lt;br /&gt;
acto u obra de arte realizada para recordar y honrar a una persona fallecida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''' de uso de la locución '''''in memoriam''''':&lt;br /&gt;
    -Celebraron una reunión familiar ''in memoriam'' del fallecido.&lt;br /&gt;
    -Se celebró un acto ''in memoriam'' del profesor Ernesto López.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In mente&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:inmente.jpg|150px|thumb|right|'''''In mente''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Aisa Dembele, 4°B, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Enero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente consultadas''': '''''Diccionario Oxford'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''In mente''''' es una expresión latina que indica que algo se tiene '''&amp;quot;en la mente&amp;quot;''' o en el &amp;quot;'''pensamiento.'''&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
      - Tengo varios proyectos ''in mente''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In pectore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Laura Ferrando, 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''Ortografías.com''''', entrada [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-in-pectore.html &amp;quot;'''In péctore'''&amp;quot;], '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/In_pectore &amp;quot;'''In péctore'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''In pectore''''' es la expresión utilizada por la '''Iglesia católica''' para referirse a los '''nombramientos del Colegio cardenalicio''' por el '''Papa''', cuando el nombre del nuevo cardenal no es revelado públicamente (es guardado por el '''Papa''' «en su pecho»). Este derecho del '''Papa''' rara vez se ejerce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión hace referencia a que aparentemente se ha tomado una decisión que todavía es secreta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplos''': Pablo Iglesias es el vicepresidente ''in pectore'' de Pedro Sánchez.&lt;br /&gt;
              Ha sido elegido cardenal ''in pectore''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In saecula saeculorum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Alba Garcés, 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/In_saecula_saeculorum &amp;quot;'''In saecula saeculorum'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''In saecula saeculorum''''' es una '''locución latina''' que significa literalmente &amp;quot;'''por los siglos de los siglos'''&amp;quot; y, menos literalmente, &amp;quot;'''para siempre'''&amp;quot; o &amp;quot;'''eternamente'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &amp;quot;Su obra perdurará ''in saecula saeculorum''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In situ&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ex situ&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Verónica Pérez Torrijos, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo 2020.&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
'''''In situ''''' es una expresión latina que significa ''''en el sitio'''' o ''''en el lugar''''. Suele emplearse para referirse a algo que se observa, que se encuentra o que se ejecuta en el propio lugar donde está o de donde es originario. El '''concepto antónimo''' de '''''in situ''''' es '''''ex situ''''' y quiere decir '''fuera de su lugar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''medicina''', '''''in situ''''' significa literalmente ‘'''en su propio lugar'''’. Por ejemplo, cuando se habla de un '''carcinoma ''in situ''''', esto significa que es un cáncer que no ha hecho metástasis y que, por lo tanto, no ha invadido tejidos próximos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''ingeniería civil y construcción''', '''''in situ''''' designa un método que tiene lugar en el mismo emplazamiento de la obra. Por ejemplo, el hormigón '''''in situ''''' es aquel al que se le da su forma definitiva en el lugar de la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En cuanto a la '''limpieza''' de un lugar contaminado, '''''in situ''''' designa un método de recuperación desarrollado en el lugar contaminado; por ejemplo, por aceleración de los procesos naturales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''electrónica''', la programación '''''in situ''''' indica la capacidad de programar un dispositivo directamente en la etapa final e inmediatamente antes de la ejecución.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''tafonomía''', se dice que un fósil está '''''in situ''''' cuando se encuentra en su posición estratigráfica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In vigilando&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Leyre Garcia, 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 01/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Culpa_in_vigilando &amp;quot;'''In vigilando'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Culpa ''in vigilando'''''&amp;quot; es una '''expresión latina''' que puede traducirse como &amp;quot;'''culpa en la vigilancia'''&amp;quot;. Se utiliza en el '''ámbito del Derecho''' y, en concreto, en el de la '''responsabilidad civil'''. Se aplica a una persona a la que se culpa de haber omitido su deber de '''vigilar''' a otra o de vigilar una determinada situación; por ejemplo, en el '''ámbito laboral''' (del empresario o empleador sobre sus empleados, del jefe sobre sus subordinados) o en el '''ámbito familiar''' (del tutor sobre los menores de edad a su cargo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': La responsabilidad de los padres y tutores es una responsabilidad por hecho propio y se suele fundamentar en la culpa in vigilando o &lt;br /&gt;
          in educando: los padres y tutores responden cuando el daño, aunque haya sido ocasionado directa y materialmente por el hijo o pupilo, &lt;br /&gt;
          se debe también a su cuidado y control defectuosos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In vitro&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Infra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Inter nos&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Lucía López  4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''Ortografías''''', entrad [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-inter-nos.html &amp;quot;'''Inter nos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Inter nos''''' es una expresión latina que quiere decir '''con confidencialidad''' (particularmente, entre el hablante y el oyente), '''entre nosotros'''(en privado, sin que lo sepan los demás). La expresión hace apelación a la confianza, pues propone un pacto de confidencialidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
   - Te diré, ''inter nos'', que todo lo que ha dicho es mentira.&lt;br /&gt;
   - He de decirte aquí, ''ínter nos'', que mi mayor desilusión es que no he podido ahorrar dinero.&lt;br /&gt;
   - Aquí, ''inter nos'', tú y yo solos, dime qué te ocurre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Interim&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''' : Andrea Marco, 4 ESO B, curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''' : '''''Diccionario Panhispánico de Dudas'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, ''''&amp;quot;ínterin&amp;quot;'''' es un '''adverbio de tiempo''', procedente del adverbio latino '''''interim'''''. Significa ‘'''entretanto'''’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
     Pero, ''ínterin'', había fundado dos centros de esquí» (''Clarín'' [Arg.] 24.4.97).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy es mucho más frecuente su empleo como '''sustantivo''' (precedido del artículo masculino singular &amp;quot;'''el'''&amp;quot;), normalmente en expresiones como &amp;quot;'''en el ínterin'''&amp;quot;, &amp;quot;'''en ese ínterin'''&amp;quot;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
      Se jubiló el director y, ''en el ínterin'', hasta que nombraron al nuevo, ocurrieron muchas cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ipso facto&amp;quot; y su antónimo, &amp;quot;Ipso iure&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente Millán. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ipso facto''''' es una expresión del latín que podemos traducir al español como ‘'''Por el hecho mismo'''’ (en Derecho), o como ‘'''inmediatamente'''’ o ‘'''en el acto'''’ en el lenguaje común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''sentido jurídico''', se emplea para hacer referencia a una consecuencia jurídica que se ha producido en virtud de un hecho o acto. En este sentido, se utiliza como opuesta a '''''ipso iure''''', que podemos traducir como ‘'''por virtud del derecho'''’, y que es empleada para referirse a una consecuencia jurídica que se produce sin necesidad de que ocurra un hecho, sino por la misma norma jurídica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''sentido común''', la locución puede emplearse cotidianamente para indicar que una cosa se hace o se ejecuta enseguida, en el momento, con inmediatez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ejemplos de frases con ''Ipso facto'' usado en sentido común''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - Su jefe le indicó que el trabajo debe hacerse ''ipso facto''.&lt;br /&gt;
 - Acudió ''ipso facto'' a su llamada.&lt;br /&gt;
 - Su madre le dijo: ¡ven aquí ''ipso facto''!&lt;br /&gt;
 - Salimos ''ipso facto'' cuando empezó a arder el edificio.&lt;br /&gt;
 - Salimos a la calle e ''ipso facto'' empezó la tormenta.&lt;br /&gt;
 - Última llamada para el vuelo XYZ1234, acudan ''ipso facto'' a la puerta de embarque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ítem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Joaquín Nguema. 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Lapsus calami&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Lapsus linguae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lapsus.png|thumb|200px|'''Lapsus línguae / lapsus calami''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Alba Rodríguez. 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario Panhispánico de Dudas''''', entradas [https://www.rae.es/dpd/lapsus%20c%C3%A1lami &amp;quot;'''Lapsus calami'''&amp;quot;] y [https://www.rae.es/dpd/lapsus%20l%C3%ADnguae &amp;quot;'''Lapsus línguae'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Lapsus cálami''''' es una '''locución latina''' que se usa actualmente y cuyo significado literal es '''&amp;quot;error de la pluma&amp;quot;'''. Se usa como locución nominal masculina para expresar un '''error involuntario''' e inconsciente que se comete al '''escribir'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gramaticalmente, está formada por el nominativo de '''''lapsus,-us''''' ('''error''') y el genitivo de '''''calamus,-i''''' ('''pluma''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta palabra es invariable en plural: '''los ''lapsus cálami'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': La secretaria cometió un ''lapsus cálami'' al redactar el informe de costes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su opuesto o '''antónimo complementario''' es '''''Lapsus línguae''''', una '''locución latina''' que se usa actualmente y cuyo significado literal es '''&amp;quot;error de la lengua&amp;quot;'''. Se usa como locución nominal masculina para expresar un '''error involuntario''' que se comete al '''hablar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gramaticalmente, está formada por el nominativo de '''''lapsus (error)''''' y el genitivo de '''''línguae (lengua)'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''español''', la pronunciación común para la segunda palabra es '''(língue)''', como en el '''latín vulgar''', pero también se puede pronunciar '''(línguae)''', como en el '''latín clásico'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta palabra es invariable el plural: '''los ''lapsus línguae'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''': Durante la declaración, el portavoz cometió varios ''lapsus línguae''.&lt;br /&gt;
           El acusado, en un ''lapsus línguae'', confesó su crimen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Lato sensu&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Stricto sensu&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Salinas. 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Lato sensu''''', o '''''sensu lato''''', es una expresión latina que significa '''&amp;quot;en sentido amplio&amp;quot;''' y se abrevia &amp;quot;'''s.l.'''&amp;quot; Se suele utilizar en '''derecho''' y en '''ciencias biológicas''', así como en '''gramática''' e '''historia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Stricto sensu''''', o '''''sensu stricto''''', es una expresión latina que significa '''&amp;quot;en sentido estricto&amp;quot;''' o &amp;quot;'''en sentido restringido'''&amp;quot;, se utiliza sobre todo en '''derecho''' y en '''taxonomía''' (ciencia que describe, nombra y clasifica organismos).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Manu militari&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Vijuesca. 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario Panhispánico de Dudas''''', entrada [https://www.rae.es/dpd/manu%20militari &amp;quot;'''manu militari'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión '''''manu militari''''' es una locución latina que significa '''&amp;quot;por la fuerza de las armas&amp;quot;''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''': El ejército enemigo fue expulsado ''manu militari''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se debe utilizar la expresión precedida de '''preposición''': '''*por ''manu militari''''' (incorrecto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mare magnum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 5º BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Maremágnum''''', también '''''maremagno''''', es un sustantivo que puede utilizarse en el sentido de '''abundancia''', '''grandeza''' o '''confusión'''. La palabra, como tal, proviene del latín ''mare magnum'', que significa '''‘mar grande’'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así, por ejemplo, podemos hablar de '''maremágnum''' refiriéndonos a la '''abundancia''' de algo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “En el mercado popular había un ''maremágnum'' de productos”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También puede usarse para hacer referencia a una '''confusión''' de personas o cosas. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Los votantes debían elegir su candidato entre un ''maremágnum'' de nombres y listas”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Maremágnum''''', asimismo, puede referirse a la '''grandeza''' o '''magnitud''' de algo. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Era impulsado por un ''maremágnum'' de pasión hacia sus objetivos”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinónimos posibles para '''maremágnum''' serían por tanto: &amp;quot;abundancia&amp;quot; y &amp;quot;grandeza&amp;quot;, pero también &amp;quot;confusión&amp;quot;, &amp;quot;tumulto&amp;quot; o &amp;quot;desorden&amp;quot;, dependiendo del contexto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mea culpa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Marín, 4B , curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''locución latina''' que significa exactamente “'''por mi culpa'''” y se menciona, generalmente, cuando una persona reconoce y '''admite un error o pecado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El origen de la locución &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot; está en una oración de tradición, de la '''liturgia del rito romano''', denominado en latín '''''Confiteor''''', y traducido como “'''Yo confieso'''”. Con esta oración el individuo se confiesa y asume de '''manera voluntaria''' su pecado ante '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Mea culpa'''&amp;quot; también se traduce como “'''Mi culpa'''” o “'''Mi propia culpa'''”, incluso se puede enfatizar el mensaje “'''Mea máxima culpa'''”, cuya traducción es “'''por mi grandísima culpa'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos ejemplos en los cuales se emplea la locución &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Ante lo ocurrido, anuncio ''mea culpa'' y asumo toda la responsabilidad”.&lt;br /&gt;
    “El entrenador entonó el ''mea culpa'' y pidió disculpas en público”.&lt;br /&gt;
    “El equipo mencionó el ''mea culpa'' debido al desastroso partido ”.&lt;br /&gt;
    “Lo siento, pero ayer no pude acompañar a tu hermano a casa, ''mea culpa''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se puede apreciar, &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot; se emplea para asumir las '''responsabilidades''' y las '''consecuencias''' de las acciones cometidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es decir, se admite un error de manera '''individual o colectiva''', dependiendo del caso e, incluso, esta postura se puede considerar como un '''acto de valentía''' y compromiso en busca de '''enmendar lo ocurrido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Memorándum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Laura Ferrando, 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''significados.com''''', entrada [https://www.significados.com/memorandum/ &amp;quot;'''Memorándum'''&amp;quot;]; '''''Ortografías.com''''', entrada [https://www.ortografias.com/2017/10/ejemplos-de-memorandum/ &amp;quot;'''Memorándum'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El latinismo '''''memorándum''''' se refiere a algo '''que debe ser recordado'''. Es una palabra que deviene del latín '''''memorāre''''', que significa “'''recordar'''”.&lt;br /&gt;
Puede tener '''varios significados''', según el contexto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Se puede entender como un '''informe''' en el cual se presenta un tema de importancia, recomendaciones, instrucciones...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  '''Ejemplo''': ''Memorándum'' de la pandemia COVID en España. Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si se trata de un '''comunicado diplomático''', un '''''memorándum''''' es un texto que no requiere la firma de la persona que lo emite y que es empleado a modo de recordatorio acerca de un hecho o razón de importancia, por su '''dificultad''' o '''gravedad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* También se denomina '''''memorándum''''' al '''cuaderno''' que las personas utilizan para realizar anotaciones y apuntar asuntos que consideran necesarios e importantes recordar brevemente en el presente o en un futuro cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''memorándum''' está compuesto por un conjunto de '''partes fijas''': lugar, fecha, código, destinatario, asunto, cuerpo del texto, despedida, firma, copia para el remitente y pie de página, si es necesario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''' de oraciones con el término '''''memorándum''''': &lt;br /&gt;
    * Enrique, por favor, haga un ''memorándum'' de esta reunión.&lt;br /&gt;
    * Se firmó un nuevo ''memorándum'' de cooperación entre México y España.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Modus operandi&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Raufast García, 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Modus_operandi Modus operandi]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión '''&amp;quot;modus operandi&amp;quot;''' significa en latín '''&amp;quot;modo de obrar&amp;quot;''' y hace referencia a la manera de trabajar de una persona o un grupo de personas. Los ámbitos en los que más se utiliza son: organización, logística, profesional y ciencia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''criminología''', se utiliza cuando se refiere a la manera de actuar del delincuente, así mismo para establecer un '''patrón de comportamiento''' en los delitos de ese delincuente. Es decir, se usa para referirse a las pautas que sigue un criminal y a su manera de reaccionar frente a una situación. Por ejemplo, se ha establecido que el robo mediante tirón es el ''modus operandi'' más frecuente utilizado por ladrones de carteras y bolsos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, esta expresión puede ayudar a '''resolver una investigación''' e identificar al culpable, ya que distintos delitos pueden ser ejecutados por la misma persona y tener algo en común (verbigracia, romper una ventana con una piedra). De esta manera, si el '''''modus operandi''''' de un delito antiguo es similar a un delito actual, el culpable anterior es sospechoso del actual. El '''argumento comparativo''' puede llevar a la solución del caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, se utiliza para estudiar el '''comportamiento de los animales''', especialmente de roedores o depredadores. Cuando hace alusión a la '''biología''' o a la medicina, '''&amp;quot;modus operandi&amp;quot;''' es la conducta de un '''virus''' dentro de un huésped. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''seguridad informática''', se usa para referirse a la forma en la que opera el ''malware'' (programa maligno), algo fundamental para poder hallar el ''software'' o soporte lógico que lo combata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Modus vivendi&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Jorge Almenara. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Modus_vivendi &amp;quot;'''Modus vivendi'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mortis causa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Laura Ferrando, 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''Ortografías.com''''', entrada [https://www.ortografias.com/2017/10/ejemplos-de-mortis-causa.html/ &amp;quot;'''Mortis causa'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Mortis causa''''' es un latinismo que significa &amp;quot;'''por causa de muerte'''&amp;quot; o &amp;quot;'''a causa de muerte'''&amp;quot;. Se trata de una expresión muy utilizada en el '''ámbito del derecho''' para referirse a los '''actos jurídicos''' que tienen efecto a partir del fallecimiento de una persona, como por ejemplo una herencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de un latinismo '''no adaptado''', por lo que debe ser escrito en '''letra cursiva''' o entre '''comillas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''' de oraciones con el término &amp;quot;'''mortis causa'''&amp;quot;:&lt;br /&gt;
    * Los investigadores judiciales determinaron las circunstancias ''mortis causa''.&lt;br /&gt;
    * Se produjo una donación ''mortis causa''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Motu proprio&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Motu_proprio '''&amp;quot;Motu proprio&amp;quot;''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:MP.jpg|thumb|right|230px|'''''Motu proprio''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Motu proprio''''' es un documento de la '''Iglesia católica''' emanado directamente del '''papa''', por su propia iniciativa y autoridad. Contiene la promulgación de una ley particular, que modifica y perfecciona la '''Constitución apostólica'''. Se emplea como expresión para indicar que se hace algo espontáneamente, sin responder a petición previa.​ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''motu proprio''' de la historia fue promulgado por '''Inocencio VIII''' en '''1484'''. ​Se suele tratar de '''documentos breves''', que afectan a cuestiones concretas. Los documentos papales de tipo jurídico y contenido más amplio reciben el nombre de '''Constitución apostólica'''. Los documentos doctrinales se llaman '''encíclicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También es una '''locución latina''' incorporada al '''español''' que se utiliza para expresar que se realiza algo por '''iniciativa propia''', de '''forma libre''' y '''voluntaria''', es decir, hace alusión a algo que se realiza '''de manera espontánea'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mucha gente confunde la forma de transmitir esta expresión, ya que lo dice de una manera diferente:  ''*motu propio,  *de motu propio o *por motu propio'', pero la forma correcta es '''Motu proprio''', ablativo absoluto '''sin preposición''', '''con dos erres''' en la palabra &amp;quot;'''proprio'''&amp;quot;, tal y como se pronunciaba en '''latín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión latina significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 'Por propia iniciativa, en el propio nombre de cada cual'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mutatis mutandis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nasciturus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nemine discrepante&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nomenclátor&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Non grata&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nota bene&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Numerus clausus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nunc et semper&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opera magna&amp;quot;, &amp;quot;Opera prima&amp;quot; y &amp;quot;Opera omnia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opere citato&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opus&amp;quot;, &amp;quot;Opus Dei&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Pater familias&amp;quot; y &amp;quot;Mater familias&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:330px-Genio romano de Ponte Puñide (M.A.N. 1928-60-1) 01.jpg|thumb|right|130px|'''Genio romano de Ponte Puñide representado como un ''paterfamilias''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz, [https://es.wikipedia.org/wiki/Pater_familias '''Pater familias'''] [https://es.wikipedia.org/wiki/Familia_(Antigua_Roma) '''Familia Romana''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''pater familias''''' (o &amp;quot;'''cabeza de familia'''&amp;quot;) era un ciudadano '''libre''' y ejercía la '''autoridad''' y el '''mando''' en la casa; en el mundo romano, '''nunca''' podía ser una '''mujer''', siempre era un '''hombre'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bajo su control estaban todos los '''bienes y personas''' de la familia. Tenía atribuida plena capacidad jurídica para obrar según su voluntad y ejercer la '''patria potestas''', la '''manus''', la '''dominica potestas''' y el '''mancipium''' (emancipación, liberación) sobre el resto de personas sujetas a la voluntad: la mujer, los hijos, los esclavos y otros sevidores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jurídicamente, era '''caput''', '''cabeza''' o '''jefe''', y poseía los tres estados civiles: '''libertad''' de circulación,  '''ciudadanía''' y '''jefatura''' de la familia. Cada persona que gozaba de esos estados tenía plena capacidad jurídica de obrar como hombre libre, ciudadano y jefe familiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''''mater familias''''', la esposa, tenía que permanecer en '''casa''' y, si tenía tiempo libre, lo pasaba en familia. Los romanos sintieron un atractivo grande por la '''vida doméstica'''. La mujer aparece como '''compañera''' y '''cooperadora''' del hombre, está a su lado en los banquetes, comparte con él la '''autoridad''' sobre los hijos y criados y participa también de la '''dignidad''' de su marido en la '''vida pública'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero debes ser austera y reservada, especialmente en la época republicana; en el banquete, la mujer estaba sentada, no recostada, y no bebía vino, sino '''mulsum''' (vino con miel); estaba siempre en '''segundo plano''' bajo la '''autoridad marital''' y '''no''' participaba en la '''vida pública''', en la '''política''', en la '''literatura''', ni podía ser cabeza de familia. No tenía derecho de herencia ni de propiedad, estaba perpetuamente sometida al varón. Incluso los nombres de oficios de la primera declinación son masculinos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sociedad romana era, pues, una sociedad '''patriarcal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Peccata minuta&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Péplum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Per accidens&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Per se&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Post data&amp;quot; y &amp;quot;Post scriptum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lorena Bolívar, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Posdata Posdata]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''''posdata''''' o '''''postdata''''' (de la expresión latina '''''post data''''', que significa '''&amp;quot;información posterior&amp;quot;''' o '''&amp;quot;tras la data&amp;quot;'''; abreviado: '''P. D.''') es la anotación que se añade '''al final de una carta''', después de haberla terminado y firmado, como alternativa para '''añadir información''' que no se recordaba o conocía mientras se estaba escribiendo. Su significado hace referencia a aquello que se pone después de la '''data''' (la '''indicación del lugar y tiempo''' que se escribía siempre al final de las cartas). Siendo en la actualidad costumbre fechar las cartas en el encabezado, sin hablar de incorrección, podría ser preferible el término '''''post scriptum''''' ('''P. S'''.) para ese fin, al menos en ese contexto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tradicionalmente, este tipo de mensaje ha estado ligado al correo escrito con '''tinta''' (a mano o con máquina de escribir), en el cual se hacía difícil o imposible la modificación del texto. En la actualidad, en la era de los '''escritos digitales''' (como el correo electrónico), la posdata se ha hecho innecesaria, puesto que las nuevas tecnologías permiten realizar '''cualquier modificación''' al cuerpo de la carta antes de ser enviada; sin embargo, aún se justifica su uso cuando el autor desea incluir alguna información no relacionada directamente con el asunto principal del mensaje. Es intercambiable con '''''post scriptum''''' (abreviado: '''P. S.'''), &amp;quot;'''después de lo escrito'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Post mortem&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;In vita&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Primus inter pares&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Pro indiviso&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quid pro quo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4ºESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Junio de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Quid_pro_quo Wikipedia] [https://www.significados.com/quid-pro-quo/ Quid pro quo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Quid pro quo''''' es una '''locución latina''' que significa literalmente '''«''quid'' en lugar de ''quo''»''', es decir, la sustitución de una cosa por otra, '''«algo por algo»''' o '''«algo sustituido por otra cosa»'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''latín''', el uso original de '''''quid pro quo''''' hacía referencia a una '''equivocación''': cambiar una cosa por la otra, entender una cosa por otra. Principalmente, designaba el '''error gramatical''' de usar el pronombre latino '''''quid''''', en caso '''nominativo''', en sustitución de '''''quo''''', en caso '''ablativo''', de lo cual se extrae que su interpretación más cercana al origen de la expresión sea: el error que supone confundir una cosa con otra o una persona con otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, '''''quid pro quo''''' ha pasado a designar las más variadas situaciones donde se exige una cosa a cambio de otra equivalente. La expresión la podemos '''encontrar''' en los '''ámbitos''' de la '''economía''', la '''política''', el '''comercio''' o, incluso, en nuestra '''vida cotidiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Hagamos esto ''quid pro quo'': usted me responde lo que le pregunté y yo le contesto lo que quiere saber”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es decir, en lugar de '''equivocación''', significa '''intercambio''' ('''''do ut des''''', te doy para que tú también me des a mí).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un '''uso muy popular''' de esta locución latina ocurre en la película '''''El silencio de los corderos''''' ('''''The Silence of the Lambs'''''), donde '''Hannibal Lecter''', el psiquiatra caníbal, al ser sondeado en busca de información por '''Clarice Starling''', responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “''Quid pro quo'', Clarice”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quidam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quórum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Rara avis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Referéndum&amp;quot; y &amp;quot;Ad referendum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sine cura&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, una '''sinecura''' (del latín '''''sine''''', '''sin''', y '''''cura''''', '''atención''') se refiere a un trabajo o servicio activo que genera ingresos con poca o ninguna responsabilidad. El término se originó en la '''iglesia medieval''' donde se establecía un '''beneficio''' ('''''beneficium sine cura'''''), concedido a algún clérigo, para poder llevar a cabo trabajos de investigación sin tener que proporcionar servicios religiosos o, como se dice, &amp;quot;'''sin tener a cargo almas'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Históricamente, las '''sinecuras''' han sido proporcionadas por los '''gobiernos''' o los '''monarcas''' a cambio de favores políticos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En términos generales, hoy el término designa todas aquellas tareas que, sin agotar y siendo de poca responsabilidad, garantizan un alto nivel de vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, en algunos gobiernos, como el '''Reino Unido''' y '''Canadá''', las '''sinecuras''' tienen carácter oficial de honor y, como tales, se otorgan a políticos vinculados al gobierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sine die&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Statu quo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sub iudice&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sub voce&amp;quot; y el italianismo &amp;quot;Sotto voce&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Ver más abajo&lt;br /&gt;
 [http://avempace.com/wiki/index.php/Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes#.22Viva_voce.22_y_.22Sub_voce.22 &amp;quot;'''Viva voce y Sub voce'''&amp;quot;])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sui generis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Tamquam tabula rasa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Totum revolutum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ultimátum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Verónica Pérez Torrijos, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
Un '''''ultimátum''''' (en latín &amp;quot;'''últimamente'''&amp;quot;) es la demanda final de una serie de peticiones, que abarca un tiempo específico, normalmente corto, y que si no se cumple se sobreentiende que no se dará ninguna negociación posterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''amenaza''' que respalda el '''ultimátum''' en caso de que no sean atendidas las exigencias formuladas por una de las partes contendientes, puede variar dependiendo de la demanda en cuestión y de otras circunstancias. Las siguientes se pueden encontrar comúnmente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''diplomacia''', la '''amenaza''' puede ser la declaración de '''guerra''', llevar a cabo acciones militares o imponer '''sanciones''' tales como restricciones comerciales o embargos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Como podemos ver en muchas series y películas, en un '''secuestro''', la amenaza de los secuestradores puede ser la de '''asesinar''' a los rehenes; y la de las autoridades, la de detener a los secuestradores mediante el uso de la fuerza, a menudo de manera mortal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En una '''relación personal''',  la exigencia puede ser la de abandonar una '''aventura extramatrimonial''' y la amenaza la de enfrentarse en caso contrario a un '''divorcio''' o a un pleito por adulterio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''ultimatums''' pueden ser o no legales y aceptables o no socialmente. Son también una parte frecuente del delito conocido como '''extorsión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ut infra&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ut supra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vademecum&amp;quot; y &amp;quot;Nomenclator&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Via Crucis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios 1º Bachillerato 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Significados.com''''', entrada [https://www.significados.com/viacrucis/|&amp;quot;Vía crucis&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:viacrucis.jpg|500px|derecha|thumb|400px|'''Estaciones del ''Vía crucis''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''vía crucis''' (en latín, ''«camino de la cruz»'') se refiere a los diferentes momentos vividos por '''Jesús de Nazaret''' durante su '''crucifixión''', '''sepultura''' y '''resurrección'''. También conocido como '''&amp;quot;vía dolorosa&amp;quot;''', se trata de un acto de piedad por la muerte de '''Jesucristo''' acompañándolo en su camino al '''Monte Calvario''', donde fue crucificado. Existen '''vía crucis''' en muchos lugares, como el '''vía crucis''' de '''Lorca''', el de '''Ortigueira''', el del '''Monte Calvario''', el de '''Lourdes''', el de '''Montserrat'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión se usa también para expresar todo tipo de dificultades que se presentan en la vida. Además, se llama ''vía crucis'' al recorrido de cruces que señalan un camino o una ruta donde se puede realizar ese ejercicio piadoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La forma tradicional de esta práctica piadosa consta de las siguientes '''quince estaciones''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera estación''': '''Jesús''' es condenado a '''muerte'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Segunda estación:''' '''Jesús''' carga la '''cruz'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tercera estación''': '''Jesús''' cae por '''primera''' vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Cuarta estación''': '''Jesús''' encuentra a su madre, '''María'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Quinta estación''': '''Simón el Cirineo''' ayuda a '''Jesús''' a llevar la '''cruz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Sexta estación''': '''Verónica''' limpia el rostro de '''Jesús'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Séptima estación''': '''Jesús''' cae por '''segunda''' vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Octava estación''': '''Jesús''' consuela a las '''mujeres''' que lloran por él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Novena estación''': '''Jesús''' cae por '''tercera''' vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Décima estación''': '''Jesús''' es despojado de sus '''vestiduras'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Undécima estación''': '''Jesús''' es clavado en la '''cruz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Duodécima estación''': '''Jesús''' muere en la '''cruz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Decimotercera estación''': '''Jesús''' es bajado de la '''cruz''' y puesto en los brazos de su madre, '''María'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Decimocuarta estación''': '''Jesús''' es '''sepultado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Decimoquinta estación''': '''Jesús''' resucita al '''tercer día''' de ser crucificado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vice versa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Viva voce&amp;quot; y &amp;quot;Sub voce&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Coméntese también el '''italianismo''' &amp;quot;'''Sotto voce'''&amp;quot;, derivado del '''latín''' &amp;quot;'''Sub voce'''&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Inscripciones funerarias. Siglas y acrónimos =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A. D., &amp;quot;Anno Domini&amp;quot; (&amp;quot;En el año del Señor&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Anno Domini''' significa '''&amp;quot;En el año del Señor&amp;quot;''' y se abrevia '''A.D.''', pero también se usa '''Después de Cristo''' (abreviado como d.C. o d. de C.), que es más usada en la actualidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Señala que la cifra que le antecede está contada después del año del nacimiento de '''Jesucristo''', que supone según el '''calendario gregoriano''' que es el '''año 1''' de nuestra era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La primera mención del ''Anno Domini'' fue por '''Dionisio el Exigio''' (460, Escita Menor-525, Roma), usándola de medida para crear el '''calendario juliano''', así llamado por Julio César, el cual a su vez sustentó el '''calendario gregoriano''' (cuyo nombre deriva del '''papa Gregorio'''), que es el que seguimos usando actualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A.M., &amp;quot;Ante meridiem&amp;quot; (&amp;quot;Antes del mediodía&amp;quot;) y P.M., &amp;quot;Post meridiem&amp;quot; (&amp;quot;Después del mediodía&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ante meridiem''' significa '''&amp;quot;Antes del mediodía&amp;quot;''', y se abrevia '''a.m.'''. Se usa para marcar las horas posteriores a la '''media noche''' y anteriores al '''mediodía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Post meridiem''' significa '''&amp;quot;Después del mediodía&amp;quot;''' y se abrevia '''p.m.'''. Se usa para marcar las horas posteriores al mediodía y anteriores a la medianoche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambas abreviaturas de origen latino son de uso habitual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A.M.D.G., &amp;quot;Ad Maiorem Dei Gloriam&amp;quot; (&amp;quot;A la mayor gloria de Dios&amp;quot;, lema de los jesuitas) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ad Maiorem Dei Gloriam''' significa '''&amp;quot;A la mayor gloria de Dios&amp;quot;''', abreviada como '''A.M.D.G.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un lema de la '''Compañía de Jesús''' ('''jesuitas'''), que usan generalmente para finalizar sus documentos y estudios teológicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase se atribuye a '''san Ignacio de Loyola''' (1491, Loyola- 1556, Roma) que la usó en sus escritos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Corpore insepulto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:9422371.jpg|190px|miniaturadeimagen|'''Corpore insepulto''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Maite Llansó. 1° Bachillerato C. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Diciembre de 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultas''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Corpore_insepulto &amp;quot;'''Corpore insepulto'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una expresión latina que significa literalmente &amp;quot;'''con el cuerpo sin enterrar'''&amp;quot;. Hace referencia a la '''misa''' realizada '''antes''' de enterrar un cadáver. Tiene un equivalente en castellano: '''de cuerpo presente'''. Esta expresión suele aparecer en las frases '''misa ''corpore insepulto''''' y '''funeral ''corpore insepulto'''''. Fuera de ahí, tiene poco uso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''': Al terminar la misa ''corpore insepulto'', el féretro fue trasladado desde la plaza&lt;br /&gt;
 de Oriente hasta el Arco de la Victoria. ('''Ernesto Ekáizer''': ''Yo, Augusto'')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se utiliza '''sin preposición''', tal como se hace en el ejemplo anterior. Son incorrectas las expresiones '''misa de ''corpore insepulto''''' o '''funeral de ''corpore insepulto'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se debe destacar en '''cursiva''' o, si estamos escribiendo a mano, entrecomillándola. La '''''Ortografía de la lengua española''''' (2010) determina que las '''expresiones latinas''' se han de tratar como cualquier otra expresión tomada de una lengua extranjera. Por eso, ya no se escribe tilde en las expresiones latinas (aunque sí en algunas palabras simples).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D.O.M., &amp;quot;Deo Optimo Maximo&amp;quot; (A Dios, el Mejor y el Más Grande&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que es una '''cristianización''' de '''I.O.M., &amp;quot;Iove Optimo Maximo&amp;quot;, &amp;quot;A Júpiter, el Mejor y el Más Grande&amp;quot;''', inscripción funeraria latina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''D.O.M.''' es hoy, junto con '''D.E.P.''' (&amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot;) una de las inscripciones funerarias más frecuentes del '''Occidente''' cristiano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I.H.S., &amp;quot;Iesus Hominum Salvator (&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Iesus Hominum Salvator''' significa '''&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;''', abreviado '''I.H.S.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''monograma''' del nombre '''Jesucristo''', que sale de '''ΙΗΣ'''ΟΥΣ, siendo las tres letras su abreviatura. Con el tiempo, se olvido el origen y se le dio un nuevo significado: el de '''&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;''' (Iesus Hominum Salvator).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otros significados que se le dieron fueron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''Iesus Hierusalem Salvator''', '''&amp;quot;Jesús, salvador de Jerusalén&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''In Hoc Signo vinces''', '''&amp;quot;Con estas señal, vencerás&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''I Have Suffered''', '''&amp;quot;Yo he sufrido&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''I.H.S.''' también puede llegar a leerse como '''J.H.S.''' e interpretarse en '''español''' como '''&amp;quot;Jesús, Hijo y Señor&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I.N.R.I., &amp;quot;Iesus Nazarenus, Rex Iudeorum&amp;quot; (&amp;quot;Jesús de Nazaret, Rey de los Judíos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Iesus Nazarenus, Rex Iudeorum''' significa '''&amp;quot;Jesús de Nazaret, Rey de los Judíos&amp;quot;''', abreviado '''I.N.R.I.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''monograma''' de la frase que habría sido colocada en la tablilla de la cruz de '''Jesús''' por orden de '''Poncio Pilato''', exponiendo la causa de la condena de crucifixión impuesta a '''Jesús''' (según el evangelio de Juan).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Q.E.D., &amp;quot;Quod erat demostrandum&amp;quot; (&amp;quot;Que es lo que debía ser demostrado&amp;quot;, expresión matemática) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También abreviado '''I.E.Q.E.D.''', &amp;quot;'''Id est quod erat demostrandum'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Esto es lo que había de ser demostrado'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una abreviatura que se solía utilizar al final de alguna demostración científica o matemática.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R.I.P., &amp;quot;Requiescat in pace&amp;quot; (&amp;quot;Descanse en paz&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Ana Chamorro 4B curso:2019-2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Mayo 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente:''' abrisa.es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase en '''latín''' comenzó a aparecer en la lengua cristiana en las '''lápidas''' en torno al '''siglo VIII''' y se generalizó como encabezado de tumbas cristianas en el '''siglo XVIII'''. En este uso temprano, &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot;  era una oración o un '''deseo''' de que el alma del difunto encuentre la paz eterna en el cielo, pero no la abreviatura exitosa que conocemos hoy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los servicios de entierro católicos todavía incorporan hoy la nomenclatura '''R.I.P.''' para este fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot; y las siglas '''''R.I.P''''' han pasado al uso secular a lo largo de los siglos, dada la gran influencia del '''cristianismo''' en la '''cultura occidental'''. En los ambientes funerarios, la fórmula &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot; tiene un tono solemne apropiado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''España''', se sigue usando '''R.I.P.''' en los cementerios por hábito culto, al igual que en los países de habla '''inglesa''' o '''italiana''', si bien allí ocurre que la sigla coincide con el idioma: &amp;quot;'''''Rest in peace'''''&amp;quot;, &amp;quot;'''''Riposa in pace'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es frecuente el uso de la abreviatura '''R.I.P.''' en las '''esquelas''' de los periódicos o en las '''lápidas''' de los cementerios, junto con el nombre y fechas de nacimiento y muerte del fallecido, y algún '''epitafio''' en algunos casos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sic transiit gloria mundi&amp;quot; (&amp;quot;Así pasa la gloria mundana&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se refiere la cita al carácter pasajero de la fortuna o reputación humana, condenada a verse arrastrada por la muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este '''tópico''' tiene que ver con otro, &amp;quot;'''Somnium, imago mortis'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El sueño, imagen de la muerte'''&amp;quot;), que nos recuerda el carácter de muerte aparente que ofrece el cuerpo humano en actitud de reposo cuando el hombre duerme, aviso y anticipación de que caminamos indefectiblemente hacia nuestro final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Sic transiit gloria mundi'''&amp;quot; es un '''tópico''' que se suele repetir cuando alguien fallece: pasó por las pompas del mundo, dejó este lugar de mentiras para ir a un mundo mejor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S.P.Q.R., &amp;quot;Senatus Populusque Romanus&amp;quot; (&amp;quot;Senado y Pueblo de Roma&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Senatus Populusque Romanus''' significa '''&amp;quot;Senado y Pueblo de Roma&amp;quot;''', abreviado '''S.P.Q.R.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se refiere al gobierno de la '''República''' romana y, en la actualidad, es el emblema representativo de la ciudad de '''Roma'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apareció por primera vez en la última etapa de la '''República''' (80 a.C.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S.T.T.L., &amp;quot;Sit tibi terra levis&amp;quot; (&amp;quot;Séate la tierra leve&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sit tibi terra levis''' significa '''&amp;quot;Séate la tierra leve&amp;quot;''', abreviado '''S.T.T.L.'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usado como '''epitafio''' en la época romana precristiana, tiene otras variante como T.L.S. (''terra levis sit'', '''&amp;quot;que la tierra sea ligera&amp;quot;''') o S.E.T.L. (''sit ei terra levis'', '''&amp;quot;que a este le sea ligera la tierra&amp;quot;''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Bibliografía, webgrafía =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/02-literatura-antigua LU-02. Literatura antigua (Grecia y Roma)], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 3-Literatura latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 20-52.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 1. Antigüedad (II): Literaturas griega y latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 33-58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 1. La literatura en la Antigüedad&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 8 a 43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2001 Literaturas orientales y grecolatina, unidad de muestra], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=491 Preguntas sobre literatura antigua oriental y grecolatina], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/2268/Las+expresiones+explicadas.pdf Las expresiones explicadas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7197/Las+expresiones+explicadas-Latin+lover-primeras+p%C3%A1ginas-Editorial+Casals.pdf Las expresiones explicadas-Latin lover-primeras páginas-Editorial Casals.pdf] Primeras páginas del libro ''Latin Lover'', de editorial Casals, con latinismos explicados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3691/LOS+T%C3%93PICOS+LITERARIOS.pdf Los tópicos literarios], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Edición, revisión, corrección =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (abril de 2020): Alumnos de 1º y 2º Bachillerato. Curso 2019-2020. Alumnos de 4º AA y 4ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes&amp;diff=24805</id>
		<title>Diccionario de los latinismos más frecuentes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes&amp;diff=24805"/>
				<updated>2021-01-30T17:22:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* &amp;quot;Ergo&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Relación de los latinismos más usados =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;A capella&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Mayra Paje. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Definición ABC''''', entrada [https://www.definicionabc.com/audio/a-capela.php#:~:text=El%20origen%20de%20la%20expresi%C3%B3n%20%22cantar%20a%20capella%22&amp;amp;text=Por%20lo%20tanto%2C%20%22a%20capella,la%20voz%20como%20%C3%BAnico%20elemento. &amp;quot;'''A capella'''&amp;quot;]; '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/A_capela#Origen &amp;quot;'''A capella'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''''A capella''''' hace referencia a la '''música''', cuando esta se representa '''sin ningún acompañamiento instrumental''', cuando se ciñe estrictamente a la parte '''vocal''' u '''oral'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tiene su origen en '''Italia'''. La palabra '''''capella''''' significa &amp;quot;'''capilla'''&amp;quot;, &amp;quot;'''iglesia'''&amp;quot;. Por tanto, esa expresión significa literalmente '''&amp;quot;como en la capilla&amp;quot;''' , ya que, antiguamente, en las iglesias, estaba prohibido el '''uso de instrumentos musicales''', por lo que el '''canto vocal''' era el único elemento empleado como ornamentación de los oficios religiosos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En castellano, y según las normas ortográficas de la RAE, la expresión debería escribirse '''en cursiva''' o '''entre comillas''', por ser '''extranjerismo''' (concretamente, '''italianismo'''); y, en cuanto a su '''ortografía''', debería escribirse o '''a la italiana''' (doblando las consonantes: &amp;quot;'''ll'''&amp;quot;) o preferiblemente españolizando la palabra como '''''A capela''''', aunque con frecuencia se encuentra escrito con doble &amp;quot;'''l'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;A priori&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;A posteriori&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Definiciones''', [https://definicion.de/a-priori/ '''A priori'''] y [https://significa.do/definicion/a-posteriori/ '''A posteriori''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''A priori''' se utiliza para demostrar algo que va desde su '''causa''' hasta el '''efecto'''. También se refiere a aquello que se realiza '''con anterioridad''' a la reflexión sobre el asunto en '''cuestión'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como tal, el método '''a priori''' parte de las '''causas''' a los '''efectos''', trata de llegar a una idea o juicio sin el apoyo de la experiencia, sino mediante el '''conocimiento''', específicamente de principios generales o permanentes que posee el individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía''', '''a priori''' se aplica a todo tipo de conocimiento adquirido sin contar con la '''experiencia''', asimilado mediante la '''deducción'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión tiene como significado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'Previo a, antes (de la experimentación)'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre que se habla de este término se viene inevitablemente a la mente su '''antónimo''' o '''complementario''', que es '''a posteriori''', el cual hace alusión a '''examinar''' o considerar un hecho '''después''' de que ha ocurrido. Está relacionado con la '''experiencia''', ya que se genera o se obtiene después de acceder a algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo '''juicio''' realizado a posteriori es '''empírico''' y puede verificarse mediante una '''experiencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía''', '''a posteriori''' es una expresión que se emplea para hacer referencia al tipo de '''conocimiento''' que se adquiere a partir de la '''experiencia''', es decir, mediante los '''hechos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión tiene como significado:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
    'Posteriormente, con posterioridad, después (de la experimentación)'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ab initio&amp;quot; y su sinónimo, &amp;quot;Ab ovo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo [http://avempace.com/wiki/index.php/Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes#.22In_media.2Fs_res.22.2C_.22Ab_ovo_.2F_Ab_initio.22.2C_.22In_extremis_.2F_In_extrema_res.22.2C_.22Ex_abrupto.22 &amp;quot;'''In media/s res'''&amp;quot;]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Expresión latina que significa &amp;quot;'''Desde el comienzo, desde el principio'''&amp;quot;. Literalmente, &amp;quot;'''Ab ovo'''&amp;quot; significa &amp;quot;'''Desde el huevo'''&amp;quot;. Se refiere a una de las maneras de contar una historia: &amp;quot;ab ovo, in media res, in extrema res&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando decimos &amp;quot;'''Ab ovo'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Ab initio'''&amp;quot;, queremos decir que elegimos contar la historia '''desde el principio''', con el '''nacimiento''' del protagonista y su crecimiento posterior, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una técnica narrativa usada desde antiguo en la '''literatura'''; por ejemplo, en la '''novela picaresca'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Accésit&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra latina directamente incorporada al español con su forma original, al igual que &amp;quot;'''déficit, superávit, affidávit, éxplicit, íncipit'''&amp;quot;... Debe acentuarse por ser palabra '''llana''' terminada en consonante distinta de &amp;quot;'''''n'''''&amp;quot; o &amp;quot;'''''s'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas palabras en &amp;quot;-'''''it'''''&amp;quot; suelen ser verbos. &amp;quot;'''Accésit'''&amp;quot;, concretamente, es la '''3ª persona del singular''' del '''pretérito''' del verbo '''''accedĕre''''', ''''acercarse'''', y significa &amp;quot;Recompensa inmediatamente inferior al premio en un concurso científico, literario o artístico&amp;quot;. Por ejemplo,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;el primer premio cuenta con una dotación de 2 500 euros y dos accésit de 500 euros&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obsérvese que la palabra no añade &amp;quot;-'''''s'''''&amp;quot; en el plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, puede haber palabras acabadas en &amp;quot;-'''''it'''''&amp;quot; que no sean de origen latino, como &amp;quot;'''bit'''&amp;quot; (del '''inglés''') o &amp;quot;'''cenit, cénit, zenit'''&amp;quot; (del '''árabe''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad hoc&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Marcos Agudo, 2ºBachillerato A, Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_hoc '''Ad hoc''']; '''ReasonWhy''', web [https://www.reasonwhy.es/diccionario/ad-hoc '''Ad-hoc''']; '''Definición.de''', diccionario [https://definicion.de/adhocracia/ '''Adhocracia'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad hoc''''' es una locución latina que literalmente significa &amp;quot;'''para esto'''&amp;quot;. La expresión es usada para denominar a una '''solución''' elaborada para un problema '''en específico''', es decir, '''no generalizable''' ni utilizable para otros propósitos. En otros casos, se refiere a un '''período determinado'''. Sin embargo, su uso se ha concretado de distinta forma en las distintas ramas del saber:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''ciencia y filosofía''', una '''hipótesis ''ad hoc''''' es aquella propuesta para '''salvar una teoría de ser rechazada''' o refutada por alguna causa, '''explicando''' el hecho que la '''contradice''' y del que no se advirtió anteriormente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se ha de confundir con las &amp;quot;'''hipótesis auxiliares'''&amp;quot;, que sirven de '''instrumento auxiliar''' a las hipótesis que no se sostienen por sí solas, o con la modificación de hipótesis o teorías ya existentes, que al contrario de las modificaciones '''ad hoc''', suelen crear nuevos medios para que la hipótesis sea falsificada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''medicina''', se utiliza para referirse a &amp;quot;'''grupos o comités ''ad hoc'''''&amp;quot;, creados para elaborar un consenso en determinados temas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En cuanto al '''derecho''', la locución es ampliamente usada como &amp;quot;'''para un fin específico'''&amp;quot;. Por ejemplo, un &amp;quot;'''abogado ''ad hoc'''''&amp;quot; es aquel designado para un caso '''en concreto''', y, a su vez, una '''norma ''ad hoc''''' o un '''contrato ''ad hoc''''' serían aquellos elaborados a medida para una '''situación concreta''', y, por lo tanto, '''no aplicables fuera de ella'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''telecomunicaciones e informática''', una '''red ad ''hoc''''' es en la que '''no''' hay un '''nodo central''', sino que todos los dispositivos están en '''igualdad de condiciones'''. Es la red más '''sencilla''' de crear, pues se crea de forma espontánea y sin ninguna infraestructura, pero funcionando en un '''espacio y tiempo limitado'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se usa para consultas en &amp;quot;'''base de datos ''ad hoc'''''&amp;quot;, que permiten '''personalizar''' la consulta, o para referirse a la manera de trabajo que trata de '''dar una respuesta''' a un problema '''sin tener en cuenta su posible reutilización''' en el futuro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución también ha dado lugar a un término híbrido entre '''ad hoc''' y el sufijo griego '''-cracia''', &amp;quot;'''adhocracia'''&amp;quot;. La '''adhocracia''' sería la ausencia de jerarquía, y por lo tanto, lo opuesto a la '''burocracia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alvin Toffler''', en su libro '''''El shock del futuro''''', defendía que las '''adhocracias''' probablemente '''reemplacen''' a la '''burocracia''' en el futuro '''próximo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad hominem&amp;quot; y su plural, &amp;quot;Ad populum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Marcos Agudo, 2º Bachillerato A, Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Argumento_ad_hominem Argumento ad hominem]&amp;quot;; '''Falacias gráficas''', web &amp;quot;[https://falacias.escepticos.es/index.php/argumento-ad-hominem/ Ad hominem]; '''LaMenteEsMaravillosa''', blog &amp;quot;[https://lamenteesmaravillosa.com/falacia-ad-hominem-cuando-se-ataca-sin-argumentos/ Falacia ad hominem]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad hominem''''' es una expresión latina que significa &amp;quot;'''contra el hombre'''&amp;quot;, y que se conoce principalmente por su uso en '''lógica''' debido a la &amp;quot;'''falacia ''ad hominem'''''&amp;quot;. Los clásicos la denominaban '''''argumentum ex concessis''''', hasta que '''John Locke''' la renombrará como la conocemos hoy en día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''falacia''' es un '''argumento''' que, por su '''forma''' o '''contenido''', '''no está capacitado''' para ser considerado como válido, sino que '''resulta engañoso'''. Existen numerosos '''tipos de falacias''', pero uno de los más usados es la '''''ad hominem'''''. Esta falacia trata de '''desacreditar''' a la '''persona''' que defiende una postura señalando alguna '''característica''' o '''creencia impopular''' de esta, descuidándose así de desmentir su argumento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un ejemplo de '''falacia''' sería la siguiente, una conversación ficticia entre '''Platón''' y '''Glaucón''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Glaucón''' - Los triángulos tienen cuatro lados.&lt;br /&gt;
    '''Platón''' - Nunca estudiaste geometría, por lo que no tienes razón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este caso, '''Platón''' ha cometido una &amp;quot;'''falacia ''ad hominem'''''&amp;quot;, pues en vez de negar la afirmación con un '''argumento''', se ha centrado en '''desacreditar al emisor''' de esta. No obstante, no por esto la afirmación de '''Glaucón''' ha de ser verdadera (como en este caso es falsa), pues al pensar eso estaríamos cayendo en otra '''falacia''' conocida como '''argumento ''ad logicam'''''. En efecto, '''Glaucón''' está equivocado, pero porque un triángulo tiene tres lados, no porque él no haya estudiado geometría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, el '''insultar''' a una persona en un discurso, no es necesariamente una '''falacia ''ad hominem''''', tan solo si su propósito es '''desacreditar''' a la persona que defiende una '''tesis''' para luego rebatirla como si fuera una '''consecuencia lógica''' de lo primero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto '''esta falacia''' como su acusación ('''argumento ad logicam''') son recursos '''muy usados''' en '''discursos reales''', tanto '''contemporáneos''' (en las campañas políticas, por ejemplo) como '''clásicos'''. Un ejemplo es, como señala '''Arthur Schopenhauer''', parafraseando a '''Aristóteles''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Si el interlocutor es partidario de una secta con la que no estamos de acuerdo, podemos utilizar&lt;br /&gt;
 contra él las máximas de esa secta como ''principia''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y aún existen otros ejemplos muy conocidos, como el de '''Tito Livio''' refiriéndose a la forma en la que '''Aníbal''' persuadía a sus hombres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para terminar, también existe una versión en '''plural''', &amp;quot;'''''ad populum'''''&amp;quot;, que al contrario que ''ad hominem'', defiende la '''opinión que la gente''' tiene sobre algo en general, dando por cierto lo que para la '''mayoría''' lo es. A este respecto, puede leerse lo que hemos dicho para la sentencia [http://avempace.com/wiki/index.php/Algunas_citas_c%C3%A9lebres_de_la_cultura_cl%C3%A1sica#.22Vox_populi.2C_vox_Dei.22_.28.22La_voz_del_pueblo_es_la_voz_de_Dios.22.29 &amp;quot;'''Vox populi, vox Dei'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad honorem&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Verónica Virgos, 2º Bachillerato BT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_honorem Ad honorem]&amp;quot;; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dle.rae.es/ad+honorem Ad honorem]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad honorem''' se trata de una locución '''latina''' que es usada para caracterizar cualquier actividad que se lleva a cabo sin percibir ninguna compensación económica. Literalmente, es traducida como ''´por la honra, el prestigio o la satisfacción personal que la tarea brinda´''. A pesar de que algunos lo usan con el mismo sentido, no es correcto el término ''ad honores'', en plural, sino que lo correcto es usar el singular del acusativo latino: &amp;quot;'''Ad honorem'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De otras formas más técnicas, tiene dos significados. Puede funcionar como locución adjetival significando ´'''Que se hace sin retribución alguna'''´. Por otra parte, también puede funcionar como locución adverbial significando así, ´'''De manera honoraria, por solo la honra'''´.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad infinitum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Sergio Rovira Álvarez, 2º Bachillerato A.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_infinitum Ad infinitum]&amp;quot;; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dej.rae.es/lema/ad-infinitum Definición]&amp;quot;; '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Paradojas_de_Zen%C3%B3n Paradojas de zenón]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad infinitum''''' es una locución latina que significa '''“hasta el infinito”''' En contexto, suele significar '''&amp;quot;continuar indefinidamente, sin límite&amp;quot;''', por tanto puede ser usada para describir un proceso sin fin, un proceso &amp;quot;repetitivo&amp;quot; sin fin, o un conjunto de instrucciones que han de ser repetidas &amp;quot;siempre&amp;quot;, entre otros usos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También puede ser usada de manera similar a la locución latina''' “etcétera&amp;quot;''' para denotar palabras escritas o un concepto que continúa más allá de lo que se muestra. Algunos ejemplos son: &amp;quot;La sucesión 1, 2, 3... continúa ''ad infinitum''&amp;quot;; &amp;quot;El perímetro de un fractal puede ser dibujado de forma iterada ''ad infinitum''&amp;quot;. También se usa en las locuciones adverbiales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, se encuentra en desuso; sin embargo, uno de los usos más famosos de esta expresión es en las '''paradojas de Zenón''', un conjunto de problemas filosóficos que, en general, se cree que fueron planteados para respaldar la '''doctrina de Parménides''', en la que se afirmaba que, contrariamente a la evidencia de los sentidos, la creencia en el '''pluralismo''' y el '''cambio''' es '''errónea''' y, en particular, que el movimiento no es más que una ilusión de los sentidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La paradoja más famosa de este compendio es '''la paradoja de Aquiles y la tortuga'''. En esta paradoja, '''Aquiles''', “el de los pies ligeros”, está disputando una carrera contra una tortuga. '''Aquiles''' concede a la tortuga una ventaja, por ejemplo, de '''100 metros'''. Suponiendo que ambos comiencen a correr a una velocidad constante (uno muy rápido y la otra muy lenta), tras un tiempo finito, '''Aquiles''' correrá '''cien metros''', alcanzando el punto de partida de la tortuga. Durante este tiempo, la tortuga ha corrido una distancia mucho más corta, digamos que de '''diez metros'''. '''Aquiles''' tardará un poco de tiempo más en recorrer esta distancia, intervalo en el que la tortuga habrá avanzado un poco más; por lo que a '''Aquiles''' aún le queda algo más de tiempo para llegar a este tercer punto, mientras la tortuga sigue avanzando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo tanto, cada vez que '''Aquiles''' llega a algún lugar donde ha estado la tortuga, '''todavía tiene algo de distancia que recorrer''' antes de que pueda alcanzarla. '''Aquiles se encontrará en esta situación ''ad infinitum'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad intra&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ad extra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Amira Aghris. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad libitum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_libitum Ad Libitum]&amp;quot; ; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dle.rae.es/ad+libitum Ad Libitum]&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad libitum'''''​ es una expresión del latín que significa literalmente ''''a placer, a voluntad''' y quiere decir ''''como guste''''. Con frecuencia aparece abreviado como '''''ad lib'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''palabra''' es utilizada en distintos '''campos''', como en '''la música''', donde se usa la versión italiana de esta misma expresión: '''a piacere'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''En el campo médico:''' En los prospectos de los medicamentos aparece la abreviación '''''ad lib'''''. Indica que la administración depende de la voluntad del paciente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''En el campo del cine:''' Cuando se lee '''''ad lib''''' en un guion de cine o televisión, generalmente es utilizado para indicar a los actores que deben improvisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'El suero puede suministrarse ''ad libitum''.'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'Una alimentación ''ad libitum''.'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso en el campo de la '''moda''', se usa la abreviación '''''ad lib''''' para referirse a la '''moda ibicenca''', el estilo de '''Ibiza''', esos vestidos blancos, veraniegos, luminosos que se han visto y se siguen viendo tanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad litteram&amp;quot; y su sinómino, &amp;quot;Ad pedem litterae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Jorge Almenara. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad referéndum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Ver más abajo&lt;br /&gt;
 [http://avempace.com/wiki/index.php/Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes#.22Refer.C3.A9ndum.22_y_.22Ad_referendum.22 &amp;quot;'''Referéndum y Ad referéndum'''&amp;quot;])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad usum Delphini&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Addenda et corrigenda&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Agenda&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Hugo Gabarre. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la Real Academia Española''''', entrada [https://dle.rae.es/agenda &amp;quot;'''Agenda'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra española '''agenda''' procede de la latina '''''agenda''''', que literalmente significa ''''lo que ha de hacerse'''', plural del '''gerundivo''' de ''''''agĕre'''''' (en español, ''''hacer'''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''sustantivo femenino''', y significa principalmente &amp;quot;'''Libro, cuaderno o dispositivo electrónico en que se apunta, para no olvidarlo, aquello que se ha de hacer'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Anoté en la ''agenda'' la lista de la compra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Álbum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra incluida en el español actual con su terminación original latina &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot;, al igual que otras de la misma serie como: '''''ultimátum, factótum, quórum, vademécum, pandemónium, desiderátum, súmmum, tedéum, presídium, sanctórum, sanctasanctórum, linóleum, fátum, trívium, quadrívium, péplum'''''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obsérvese que todas estas palabras latina acabadas en &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot;, al ser castellanizadas, deben escribirse con tilde, pues son llanas y acaban en consonante que no es ni &amp;quot;'''''n'''''&amp;quot; ni &amp;quot;'''''s'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de ellas pueden presentar '''doble terminación latina / castellana''', &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot; / &amp;quot;-'''''o'''''&amp;quot;, como ocurre en '''referéndum / referendo'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A veces, las dos palabras significan lo mismo, siendo la '''fórmula latina''' propia del '''nivel culto''', para dar '''prestigio''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - armónium / armonio,&lt;br /&gt;
    - memorándum / memorando,&lt;br /&gt;
    - auditórium / auditorio,&lt;br /&gt;
    - solárium / solario,&lt;br /&gt;
    - pódium / podio,&lt;br /&gt;
    - máximum / máximo,&lt;br /&gt;
    - maremágnum / maremagno...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pero puede ocurrir que las palabras se especialicen y cada una tenga un significado diferente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - critérium (carrera ciclista) / criterio (regla, norma, juicio),&lt;br /&gt;
    - médium (vidente, adivina) / medio (manera, modo)...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a los '''plurales''', pueden añadir &amp;quot;-'''''es'''''&amp;quot;, como&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - álbum, álbumes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O pueden hacer su '''plural''' a la latina, en &amp;quot;-'''''a'''''&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - desiderátum, desiderata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También pueden hacer su plural en &amp;quot;-'''''s'''''&amp;quot; u &amp;quot;-'''''os'''''&amp;quot;, como&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    - currículum, currículos;&lt;br /&gt;
    - vademécum, vademécums...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ave Fénix&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ave Fénix.jpg|miniaturadeimagen|derecha|'''Ave Fénix''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4º ESO, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''mitología griega''', el '''fénix''' es un ave de larga vida que se '''regenera''' de las '''cenizas''' de su '''predecesor'''. Según algunas fuentes, el '''fénix''' muere en un espectáculo de llamas y combustión, aunque hay otras fuentes que afirman que el ave legendaria muere y simplemente se descompone antes de nacer de nuevo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen '''diferentes tradiciones''' con respecto a la vida útil del '''fénix''', pero en la mayoría de los casos '''el fénix vivió quinientos años antes del renacimiento.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la antigua '''Grecia y Roma''', el '''fénix''' se asoció con '''Fenicia''' (moderno '''Líbano'''). En el registro histórico, el '''fénix''' «podría simbolizar la renovación en general», así como la unión entre el cuerpo físico y el espiritual. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El mito del '''ave fénix''' alimentó varias doctrinas y concepciones religiosas de supervivencia en el ''Más Allá''. Según el mito, este pájaro maravilloso poseía varios dones extraños, como la virtud de que '''sus lágrimas fueran curativas''', una fuerza sobrenatural, '''control sobre el fuego y gran resistencia física.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''Antiguo Egipto''', ya existía un '''ave Fénix''', se la denominaba '''''Bennu''''' y fue asociada a las crecidas del río '''Nilo''', a la '''resurrección''' y al '''Sol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''la mitología china''', el '''''Fenghuang''''', aunque no tiene similitudes con el '''fénix''', ha sido denominado el '''«Fénix chino»''' por algunos occidentales, siendo una criatura con cuello de serpiente, el cuerpo de un pez y la parte trasera de tortuga. Simboliza la unión del '''yin''' y el '''yang''', es decir, la armonía de contrarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Conditio sine qua non&amp;quot;, (término) &amp;quot;ad quem&amp;quot; y (término) &amp;quot;a quo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Contra naturam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Álvaro Marco Vicente, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión latina '''''contra naturam''''', o su adaptación española, &amp;quot;'''contra natura'''&amp;quot;, empleada para indicar que algo va en contra de la '''naturaleza''' o '''la moral''', se escribe en dos palabras, y no '''“contranatura”''', en una sola. Tampoco se considera adecuada la expresión &amp;quot;'''a contra natura'''&amp;quot;, con la preposición '''''a''''' antepuesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En moral sexual religiosa, se consideran actos '''“contra natura”''' la '''sodomía''' y otras prácticas sexuales alejadas de lo que se considera normal: la zoofilia, el fetichismo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el uso médico y psicológico tradicional, hasta finales del siglo XX, las denominadas desviaciones o perversiones sexuales, especialmente la '''homosexualidad''' y las conductas y tendencias que actualmente reciben la denominación de '''parafilias.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No debe confundirse con '''desnaturalización''', un concepto bioquímico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, la visión de la '''homosexualidad''' se aleja de la consideración tradicional como '''acto nefando''' y pecaminoso o como enfermedad. Se ve más bien como un ejercicio libre de la sexualidad de cada uno que debe ser tolerado en el seno de una sociedad abierta y menos prejuiciosa que la de antaño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Contradictio in terminis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Inés Hernández. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cornu copia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó, 4° ESO, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cornu copia''''' viene del latín, '''''cornu''''' ('''cuerno''') y '''''copia''''' ('''abundancia''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Traducido, sería algo como &amp;quot;'''el cuerno de la abundancia'''&amp;quot;, que es un '''símbolo''' de '''prosperidad''' y afluencia que data del siglo V a. C.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra latina es '''femenina''' en '''español''', porque acaba en &amp;quot;'''''-a'''''&amp;quot;: &amp;quot;'''la cornucopia'''&amp;quot;, pero su traducción castellana, su significado, es '''masculina''': &amp;quot;'''el cuerno de la abundancia'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''mitología griega''', '''''Zeus''''' rompió sin querer uno de los cuernos de la cabra '''Amaltea''', que fue la que lo amamantó cuando él era pequeño; para compensar a la cabra, le concedió poderes a quien portara el '''cuerno''' roto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de esos portadores fue '''Heracles''' (o '''Hércules'''). El héroe griego luchó contra el '''dios-río Aqueloo''' por la mano de la joven '''Deyanira'''. Y al vencerlo, rompió uno de sus cuernos, ya que el '''dios-río''' tenía la capacidad de la '''metamorfosis''' y se había convertido en '''toro'''. '''Aqueloo''' se rindió y pidió a '''Hércules''' que le devolviera su cuerno; a cambio, él le dio el de la cabra ''Amaltea''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las primeras representaciones de la '''cornucopia''' nos lo muestran lleno de flores y frutas. A algunos dioses, especialmente a '''Fortuna''', les acompaña en su representación iconográfica, pues también es conocido como el '''cuerno de la fortuna'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cum laude&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marta Peláez González, 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Cum_laude &amp;quot;'''Cum laude'''&amp;quot;]; blogspot &amp;quot;'''Por el alambre'''&amp;quot;, voz [http://yodigovale.blogspot.com/2015/01/mi-chica-revolucionaria-diego-ojeda.html &amp;quot;'''Mi chica revolucionaria'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cum laude'''''​ (en latín, ''‘con alabanza, con elogio’'') es una locución latina usada para indicar el nivel de rendimiento académico con el que se ha obtenido un grado académico universitario máximo, usualmente el '''doctorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algunos países como '''España''' y '''Perú''', '''sobresaliente cum laude''' es la '''máxima calificación posible''' en el '''doctorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''España''', la mención '''''cum laude''''', aplicable solo a los doctorados que alcanzan la puntuación '''sobresaliente''' (10 sobre 10 puntos), sólo se concede por '''unanimidad''' del tribunal evaluador, mediante voto secreto individual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Perú''', se usa también la forma '''sobresaliente ''cum laude''''' para hacer referencia a la máxima nota, 20 sobre 20 puntos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''otros países''' como '''Venezuela, El Salvador''' o '''República Dominicana''', se establecen '''tres grados de rendimiento''' en los estudios realizados:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Cum laude''''': ''‘con alabanzas’'' (destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico destacado, con un promedio mayor a 4.5/ 5.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Magna cum laude''''': ''‘con grandes alabanzas’'' (muy destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico muy destacado, con un promedio mayor a 3.7/4.0 y menor a 3.9/4.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Summa cum laude''''': ''‘con máximas alabanzas’'' (sumamente destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento sumamente destacado, con un promedio mayor a 3.9/4.0 o a 4.7/5.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La elección de este '''latinismo''' se debe a la aparición del mismo en un poema del joven y actual escritor '''Diego Ojeda''' (1985-...): '''''Mi chica revolucionaria'''''. Ahí es donde aprendí esta expresión, que me llamó la atención, y por eso busqué su significado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Ella es la dinamita de estos poemas,&lt;br /&gt;
 mis domingos ''cum laude'',&lt;br /&gt;
 mi canción ''a capella'',&lt;br /&gt;
 mi Chavela, mi Frida,&lt;br /&gt;
 mi primer año nuevo sin grietas,&lt;br /&gt;
 mis llaves, &lt;br /&gt;
             colgando&lt;br /&gt;
                       en su puerta. [...]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el poema, por cierto, aparece el '''italianismo''' &amp;quot;'''''a capella'''''&amp;quot; (&amp;quot;'''como en la capilla'''&amp;quot;, &amp;quot;'''al estilo de la capilla'''&amp;quot;), que se usa en la terminología musical cuando el cantante canta solo, sin acompañamiento de instrumentos musicales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Curriculum vitae&amp;quot; y &amp;quot;Cursus honoris&amp;quot; (o &amp;quot;Cursus honorum&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito, 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''':  '''''Ticbeat.com''''', entrada   [https://www.ticbeat.com/tecnologias/historia-curriculum-vitae-infografia/ &amp;quot;Historia del curriculum vitae&amp;quot;]; '''''Cultura bizarra''''', entrada [https://www.culturabizarra.com/leonardo-da-vinci-curriculum-vitae/, &amp;quot;Curriculum vitae de Leonardo da Vinci&amp;quot;]; '''''Historia clásica''''', entrada [http://www.historiaclasica.com/2007/07/el-cursus-honorum.html &amp;quot;Cursus honorum&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CURRÍCULUM VITAE'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Curriculum vitae ''''' significa literalmente '''carrera de la vida''' en latín. Es una redacción que una persona escribe con el fin de recolectar sus datos académicos, de formación y  profesionales. Se redacta normalmente con motivo de responder a una '''oferta de trabajo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''''currículum vitae''''' lo escribió''' Leonardo da Vinci''', en 1482. Llegó a oídos del genio italiano que el regente de '''Milán''' estaba en plena búsqueda de '''ingenieros''' para engrosar las filas del ducado y, aprovechando que su mecenas le había enviado a '''Milán''' como emisario florentino, no dejó pasar la oportunidad de entregarle al regente una carta solicitando un puesto de trabajo en aquel grupo de ingenieros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta finales de 1940, no era indispensable. Sin embargo, a partir de la década de 1950, el '''''curriculum vitae''''' ya era algo que esperaban y reclamaban las empresas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CURSUS HONORIS''' o '''CURSUS HONORUM'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nacimiento del '''''curriculum vitae''''' viene del '''''cursus honoris''''', que era  el  '''''curriculum vitae''''' romano. La expresión significa '''curso de honor''' o '''curso de honores''', dependiendo de si &amp;quot;'''''honor, -is'''''&amp;quot; aparece en singular o en plural, y era la '''escalera de cargos''' que una persona ocupaba a lo largo de su vida laboral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''cursus honorum''''', la '''carrera política''' de la persona, existió durante la '''República Romana''' y el '''Imperio'''. Establecía la jerarquía por la que se regían las magistraturas romanas. Esta '''carrera''' quedó regulada en el año 180 a. C., por un decreto que organizaba su ordenación de menor a mayor rango y la edad mínima de los candidatos a ocuparlos. Constaba de '''seis magistraturas ordinarias''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''cuestura''' (la ocupaba el '''cuestor'''),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''edilidad''' (la ocupaba el '''edil'''),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''tribunado de la plebe''' (la ocupaba el '''tribuno'''),&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
- '''pretura''' (la ocupaba el '''prétor'''),&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''consulado''' (la ocupaba el '''cónsul''') y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''censura''' (la ocupaba el '''censor''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También había una '''magistratura extraordinaria''': la '''dictadura''' (la ocupaba el '''dictador'''), que solo entraba en vigor por decisión de los cónsules en caso de peligro manifiesto para la patria. '''Julio César''' fue '''dictador''' de '''Roma''' y acabó con las tradiciones democráticas de la '''República'''. Es por eso por lo que su hijo adoptivo '''Brutus''', y un conjunto de senadores romanos, se conjuraron para asesinarlo, &amp;quot;no porque amaran menos a César, sino porque amaban más a Roma&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;De facto&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;De iure&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voces [https://es.wikipedia.org/wiki/De_facto '''De facto'''] y [https://es.wikipedia.org/wiki/De_iure '''De iure'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución '''''de facto''''' está plenamente incorporada a la lengua española, pero, según la '''''Ortografía de la lengua española''''' de la '''RAE''', debe escribirse en '''cursiva'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una situación '''''de facto''''' es aquella que, existiendo en la realidad, no ha sido reconocida formalmente, ya sea mediante los mecanismos legales vigentes o por la '''autoridad competente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una pareja podría considerarse un matrimonio '''''de facto''''', ya que se comporta como tal matrimonio en '''muchos aspectos''' de su vida '''personal''', '''familiar''' y '''social''', pero sin tener el reconocimiento legal de una relación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un caso habitual del uso de esta expresión es el de los '''gobiernos ''de facto'''''. Un gobierno '''''de facto''''' lo es por haber tomado el poder tras un '''golpe de Estado''', como es el caso de las dictaduras, o simplemente el que ocupa un vacío de poder en un momento determinado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otro uso habitual son los '''estándares ''de facto'''''. Un estándar '''''de facto''''' es el que, sin tener el respaldo formal de una '''autoridad institucional''' o un organismo de normalización, es ampliamente '''empleado en su campo''', ya sea comercio, tecnología, informática...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;de hecho&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su opuesto es '''''de iure''''', que está plenamente incorporada a la lengua española y que, según la última '''''Ortografía'''''  de la '''Real Academia Española''' debe escribirse en cursiva (como '''''de facto''''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una situación '''''de iure''''' es aquella que está reconocida por la '''legalidad vigente'''  de algún acuerdo o acto formal. No tiene por qué corresponderse con la '''situación real''' y es en esos casos en los que la situación '''''de iure''''' se opone a la '''''de facto'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;de derecho&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo deseable en la vida es que las cosas se den &amp;quot;'''de hecho'''&amp;quot; y &amp;quot;'''de derecho'''&amp;quot;, &amp;quot;'''''de iure'''''&amp;quot; y &amp;quot;'''''de facto'''''&amp;quot;, pues así es como se instalan totalmente en la realidad social de cada momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Déficit&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Superávit&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Véase lo dicho más arriba para &amp;quot;'''accésit'''&amp;quot; y las palabras latinas acabada en &amp;quot;'''''-it'''''&amp;quot;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Desirée Mora. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Economipedia''''', entradas [https://economipedia.com/definiciones/deficit.html '''&amp;quot;Déficit&amp;quot;'''] y [https://economipedia.com/definiciones/superavit.html '''&amp;quot;Superávit&amp;quot;'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Déficit''''' es una palabra latina que se refiere a una situación que ocurre cuando hay escasez de algo necesario. En '''finanzas''', se entiende por déficit cuando los gastos superan a los ingresos (existe escasez de dinero). El '''''déficit''''' se produce cuando el balance de una organización o persona cuenta con '''saldo negativo''', es decir, es '''deficitario''' (adjetivo derivado de &amp;quot;'''déficit'''&amp;quot;). En este escenario, los '''ingresos''' no son suficientes para afrontar los '''gastos'''o las cargas con que se cuenta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra es un verbo latino, '''''defĭcit''''', y significa ''''falta'''', 3.ª persona de singular del presente de indicativo de '''''deficĕre''''', que significa ''''faltar''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a '''''superávit''''', que es el '''antónimo''' de '''''déficit''''', es un verbo latino que se refiere a una situación que ocurre cuando hay '''exceso''' de algo necesario. En '''finanzas''', se entiende por '''''superávit''''' cuando los '''ingresos''' superan a los '''gastos''' (existe exceso de dinero). El '''''superávit''''' existe cuando el balance de una organización es positivo, es decir, &amp;quot;'''superavitario'''&amp;quot; (adjetivo derivado). En este escenario, los '''ingresos''' cubren de sobra los '''gastos''', o cargas del negocio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra es un verbo latino, '''''superāvit''''', que significa ''''sobró'''', 3.ª persona de singular del pretérito de indicativo de '''''superāre''''', que significa ''''sobrar''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Delirium tremens&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Noemí Polo. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Delirium_tremens &amp;quot;'''Delirium tremens'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución latina '''''delirium tremens''''' significa &amp;quot;'''delirio tembloroso'''&amp;quot;. Se refiere al '''síndrome de abstinencia al alcohol''' y fue escrito por primera vez en el año 1813.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando las personas que beben '''alcohol''' con exceso tratan de dejar de consumirlo, se producen una serie de síntomas de tipo '''maniaco''', y uno de ellos es el '''''delirium tremens''''' como resultado de esa privación del alcohol.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''''Delirium tremens''''': se denomina así al cuadro confusional agudo (se presenta en forma de alucinaciones terribles,&lt;br /&gt;
 fatigas, vómitos, mareos, taquicardias) producido por la abstinencia a las bebidas alcohólicas. Éste síndrome es padecido&lt;br /&gt;
 por personas que han desarrollado una dependencia física hacia el alcohol, debido a que han consumido de 0.5 litros a&lt;br /&gt;
 3.8 litros de bebidas alcohólicas en un día.&lt;br /&gt;
     Este síndrome suele aparecer entre las cuatro primeras horas y las 72 horas de la desintoxicación completa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los '''centros de desintoxicación''' como forma de evitar el '''''delirium tremens''''' ('''DT''') se ofrece a los pacientes '''benzodiazepinas''', que son un '''tratamiento paliativo''' que &amp;quot;hipnotiza&amp;quot; a los pacientes. Este medicamento tiene que ser bien administrado, ya que si se toma en exceso, puede causar convulsiones o incluso la muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El síndrome '''DT''' alcanza una mortalidad del 10%-15% en personas que están sometidas a un tratamiento médico. En personas que no se están sometiendo a un tratamiento médico, alcanza una mortalidad aún más elevada, del 30%-35% de fallecimientos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un caso muy famoso de escritor que falleció de '''DT''' es el '''Edgar Allan Poe'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Deo volente&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sandra Nerín. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la Real Academia Española''''', entrada [https://dle.rae.es/Deo%20volente &amp;quot;'''Deo volente'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución latina que significa: '''&amp;quot;Si Dios quiere&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Deus ex machina&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Sergio Rovira Álvarez, 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Deus_ex_machina Deus ex machina]&amp;quot;;'''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/La_guerra_de_los_mundos_(novela) La guerra de los mundos]&amp;quot;; '''Literautas''', blog &amp;quot;[https://www.literautas.com/es/blog/post-4001/deus-ex-machina-que-es-y-como-evitarlo/ Literautas]&amp;quot;; '''InteligenciaNarrativa''', web &amp;quot;[https://www.inteligencianarrativa.com/deus-ex-machina/ Deus ex Machina]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Deus_exmachina.jpg|150px|miniaturadeimagen|derecha|'''''Deus Ex Machina''''' en la Antigua Grecia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''Deus ex machina'''''&amp;quot; (lat. AFI: [ˈdeːus eks ˈmaːkʰina]) es una expresión latina que significa '''«Dios desde la máquina»''', traducción de la expresión griega «ἀπὸ μηχανῆς θεóς» (apò mēchanḗs theós). Se origina en el teatro griego y romano, cuando una '''grúa''' (''machina'') o cualquier otro medio mecánico introducía desde fuera del escenario a un actor que interpretaba a una '''deidad''' (''deus'') para resolver una situación o dar un giro a la trama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, se denomina «'''Deus ex machina'''» a toda trama que se resuelve a través de un '''elemento''', '''personaje''' o '''fuerza externa''' que no haya sido mencionado con anterioridad y nada tenga que ver con los personajes ni la lógica interna de la historia, sin la necesidad de que sea sobrehumano, como la propia expresión señala. Equivale a la expresión castellana de &amp;quot;'''Sacarse un conejo de la chistera'''&amp;quot;, como suelen hacer los magos en escena, ya que es uno de los '''trucos''' del ilusionismo más frecuentes. También equivale a la expresión &amp;quot;'''Sacar un as de la manga'''&amp;quot;. Como vemos, en ambos casos se alude a la idea de ganar haciendo '''trampas''', sin hacer &amp;quot;''fair play''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la literatura y cualquier otro medio de entretenimiento, suele ser una vía de escape fácil para el escritor y para una trama excesivamente enredada, pero que deja con un '''mal sabor de boca''' al lector/espectador, que se siente engañado o traicionado al ver que las reglas que ha aceptado anteriormente han sido olvidadas completamente por el autor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Identificar un '''Deus ex machina''' puede ser algo complicado, pues hay diversas situaciones en las que se puede dar este recurso, pero hay una serie de '''características''' que suelen ser comunes a todos: Tiene lugar en el '''último momento''', cuando la tensión alcanza su '''cenit''', es algo o alguien que '''nunca antes ha salido en escena''' ni ha sido mencionado, aparece para '''resolver una situación dramática insalvable''', además de que '''no tiene sentido''' que esté ocurriendo y deja al lector/espectador con un mal sabor de boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para poder evitar estos problemas, se debe '''planificar bien la historia''' y ceñirse al '''arma de Chéjov''', una norma establecida por Anton Chéjov, que defendía que si tu muestras un '''pistola''' colgada en la pared en el capítulo uno, debe ser '''disparada''' en alguno de los siguientes para que el espectador no se sienta engañado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los '''Deus ex machina''' más famosos ocurre en la novela (y su adaptación a la pantalla grande en 2005) '''''La guerra de los mundos''''', de '''H.G. Wells''', donde la '''Tierra''' es atacada por '''extraterrestres''' mucho más avanzados tecnológicamente. Cuando la humanidad parece condenada a vivir bajo tierra, aparece el '''Deus ex machina''': todos los extraterrestes mueren al entrar en contacto con las '''bacterias terrestres''', que son letales para ellos. Como podemos observar, los protagonistas no tienen nada que ver con el desenlace de la trama, sino que lo soluciona algo nunca antes mencionado, dejando en el lector una profunda sensación de '''anti-clímax'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Dies irae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Janire Ortiz. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ecce homo!&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Estrella Gracia, 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ese latinismo se traduce como ‘'''este hombre'''’ o ‘'''he aquí el hombre'''’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas son las palabras que '''Poncio Pilatos''' (gobernador romano de '''Judea''') dijo cuando presentó ante la muchedumbre a '''Jesús de Nazaret''' después de haberse ‘'''lavado las manos'''’ tras su condena:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Y salió Jesús llevando la corona de espinas y el manto&lt;br /&gt;
 de púrpura y Pilatos dijo: &amp;lt;&amp;lt;¡He aquí el hombre!&amp;gt;&amp;gt;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las representaciones de la escena evangélica del '''Ecce homo''' son muy similares a otras tipologías, denominadas '''''Vir dolorum''''', &amp;quot;'''Varón de los dolores'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Editio princeps&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Editio princeps.jpg|thumb|200px|'''''Editio princeps''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Diana Sáenz. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Edici%C3%B3n_pr%C3%ADncipe &amp;quot;'''Editio princeps'''&amp;quot;]  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Edición príncipe''' (en latín, '''''editio princeps''''') hace referencia a la primera edición impresa de una obra, inmediatamente posterior a los manuscritos del autor. &amp;quot;Solo podían circular después de ser copiados a mano&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': Se ha publicado una ''editio princeps''&lt;br /&gt;
 de varios ejemplares de las obras de sor '''Juana Inés de la Cruz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Autora:''' Estrella Gracia 1º Bachillerato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fecha:''' Enero 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En latín se usa como una conjunción y se traduce como de 'pues', 'luego' y 'por lo tanto', pero en griego se traduce como 'trabajo'.&lt;br /&gt;
Se traduce 'luego' como en esta frase de René Descartes ''&amp;quot;Cogito ergo sum&amp;quot;'' que significa  ''&amp;quot;Pienso, luego existo&amp;quot;''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Et caetera&amp;quot;, &amp;quot;Etcétera&amp;quot;, &amp;quot;Etc.&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Iván Moreno, 4º ESO B,curso 2019/2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Etc%C3%A9tera &amp;quot;'''etcétera'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Etcétera''''' (del latín '''''et caetĕra''''', significando '''«y lo demás»''')​ es una expresión usada para '''sustituir''' el resto de una '''enumeración''' que se sobreentiende gracias a una progresión lógica o al contexto, por lo cual sería superfluo reproducir la lista entera de términos que la forman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Etcétera''''' se '''abrevia''' con la forma '''«''etc''.»'''; en caso de ser la '''última palabra de la oración''', el propio punto de la abreviatura se usa como '''punto final'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta abreviatura puede aparecer al '''final de línea''', pero '''nunca al comienzo''' de esta, pues así queda muy desvinculada del conjunto de elementos que cierra. Es decir, es siempre '''abreviatura conclusiva''', de término de frase u oración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''error''' muy frecuente entre los estudiantes poner la abreviatura '''''etc''.''' junto con los '''puntos suspensivos''': *'''''etc...''''' (incorrecto, debe evitarse)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex abrupto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución latina que significa &amp;quot;'''De repente, repentinamente, de pronto'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo [http://avempace.com/wiki/index.php/Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes#.22In_media.2Fs_res.22.2C_.22Ab_ovo_.2F_Ab_initio.22.2C_.22In_extremis_.2F_In_extrema_res.22.2C_.22Ex_abrupto.22 &amp;quot;'''In media/s res'''&amp;quot;]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex aequo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': María Pueyo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': [https://blog.lengua-e.com/2017/ex-aequo/ '''Lengua-e'''],  [https://es.wikipedia.org/wiki/Ex_aequo '''Wikipedia'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Ex aequo'''&amp;quot; es una '''expresión latina''' que significa '''‘por igual, a partes iguales’'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, solo se emplea cuando se está hablando de '''premios y distinciones'''. Sirve para indicar que un galardón se ha '''adjudicado conjuntamente''' a dos o más personas que estaban '''empatadas en méritos'''. Se pronuncia '''[eksékuo]''', pero también es aceptable la variante '''[eksaékuo]''' y se escribe en dos palabras, separadas por un espacio en blanco. Cualquier variante de esta sería '''incorrecta'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gramaticalmente, está formada por la preposición '''ex''' y el ablativo del adjetivo de tres terminaciones '''aequus,-a,-um''' (‘igual’). Un ejemplo podría ser:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;En el premio de literatura hubo dos ganadores ''ex aequo''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex cathedra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Cristina Centeno Muñoz 4º AA / 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario Panhispánico de Dudas''''', entrada [https://www.rae.es/dpd/ex%20c%C3%A1thedra &amp;quot;'''ex cathedra'''&amp;quot;], '''''Teología''''', entrada [https://teologia.wikia.org/es/wiki/Ex_cathedra &amp;quot;'''Ex cathedra'''&amp;quot;], &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ex cathedra''''' es una locución latina, pronunciada [eks-kátedra], que significa literalmente ‘'''desde la cátedra'''’, en referencia a la '''silla''' (en latín, &amp;quot;'''cathedra'''&amp;quot;) de '''San Pedro''', desde la que se considera que el '''papa''' habla de modo '''infalible''' para sentar doctrina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': «El papa es infalible cuando habla ''ex cáthedra'',&lt;br /&gt;
 es decir, cuando define solemnemente verdades de fe y costumbres»&lt;br /&gt;
 (VV. AA. ''Religión'' [Esp. 1996]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De ese uso '''particular''' ha pasado a la '''lengua general''' —escrita frecuentemente con la grafía hispanizada '''ex cátedra'''—, donde significa ‘'''con autoridad'''’ o, peyorativamente, ‘'''en tono magistral o dogmático'''’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': «Se creía un experto en el tema vasco,&lt;br /&gt;
 del que hablaba ''ex cátedra''» (Feo, ''Años'' [Esp. 1993]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''Romano Pontífice''', cuando habla '''''ex cathedra''''', esto es, cuando en el ejercicio de su oficio de pastor y maestro de todos los cristianos, en virtud de su suprema autoridad apostólica, define una doctrina de fe o costumbres como que debe ser sostenida por toda la '''Iglesia''', posee, por la asistencia divina que le fue prometida en el bienaventurado '''Pedro''', aquella '''infalibilidad''' de la que el divino '''Redentor''' quiso que gozara su '''Iglesia''' en la definición de la doctrina de fe y costumbres. Por esto, dichas definiciones del '''Romano Pontífice''' son en sí mismas, y no por el consentimiento de la '''Iglesia''', '''irreformables'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex libris&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Exlibris &amp;quot;'''Exlibris'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''locución latina''' (expresión en latín que se utiliza en español por su gran parecido en el significado) que literalmente significa &amp;quot;'''de entre los libros'''&amp;quot; o &amp;quot;'''de los libros de'''&amp;quot;. Esta expresión es una marca, etiqueta o sello de '''propiedad''' de su dueño que se aplica en el reverso de la cubierta o tapa de un libro o en su primera hoja en blanco (por ejemplo, en la página del título) para identificar los libros de una biblioteca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase '''''ex libris''''' es precedida del nombre del dueño del libro. Asimismo, es acompañado de una imagen muchas veces se encuentra acompañada de un lema. Con respecto a la imagen, antiguamente se usaba el '''escudo heráldico''' del propietario del libro, pero hoy en día se pueden observar imágenes relacionadas con algo simbólico o con la profesión, gremio o afición del dueño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''Federación Internacional de los Amigos de los Ex-Libris (Fisae)''' presenta una serie de pautas para realizar un buen '''ex libris''', entre las principales se encuentran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El lado mayor de la imagen debe de medir como máximo 13 cm.&lt;br /&gt;
* Debe de existir la palabra “ex libris”, en latín o en otro idioma.&lt;br /&gt;
* Debe de figurar el nombre del propietario o sus iniciales, bien sea una persona viva o una institución.&lt;br /&gt;
* El símbolo o emblema debe de tener relación con el propietario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En principio, la marca '''ex libris''' se elaboraba a través de una anotación '''manuscrita'''; luego se usaron técnicas como '''xilografía''', '''calcografía''', '''litografía''', entre otras. En virtud de la evolución de la '''imprenta''' y las técnicas de '''grabado''', actualmente se realiza a través de técnicas como la '''gráfica digital''' o la '''fotografía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No obstante, el '''ex libris''' ha sido un tema de estudio en la sociedad, celebración de congresos, cursos..., e inclusive ha dado lugar al nacimiento de asociaciones dedicadas al tema, como la '''Asociación Andaluza de Exlibristas''' (A.A.E) o la '''Asociación Mexicana de Ex libris''', entre otras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex nihilo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': María Pueyo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Ex_nihilo Wikipedia], [https://www.gotquestions.org/Espanol/creacion-ex-nihilo.html '''GotQuestions''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Ex nihilo'''&amp;quot; es una locución latina traducible por '''&amp;quot;de la nada&amp;quot;''' o '''&amp;quot;desde la nada&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía y teología''', suele emplearse la expresión &amp;quot;'''creatio ex nihilo'''&amp;quot;, haciendo referencia a aquello que se crea '''a partir de la nada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro del ámbito '''científico''', el concepto fue utilizado por la '''teoría de la generación espontánea''' (que hoy se ha demostrado errónea y se ha descartado definitivamente) para explicar la aparición de larvas de insectos y de gusanos en la materia en descomposición.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, la &amp;quot;'''creatio ex nihilo'''&amp;quot; es una '''doctrina fundamental''' en las '''religiones abrahámicas''', ya que afirma que '''Dios creó el mundo libremente de la nada.''' Esta enseñanza es central en los tratados clásicos sobre la acción divina, el libre albedrío, la gracia, la teodicea, el lenguaje religioso, la oración de intercesión y las cuestiones acerca de la temporalidad divina y, como tal, el fundamento no solo del '''Dios''' bíblico, sino también del '''Creador''' trascendente de todo lo que es. Por todo ello, el concepto de '''&amp;quot;Ex nihilo&amp;quot;''' está presente en varios '''pasajes bíblicos''' como por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Te ruego, hijo, que mires al cielo y a la tierra y, al ver todo&lt;br /&gt;
 lo que hay en ellos, sepas que a partir de la nada lo hizo Dios y&lt;br /&gt;
 que también el género humano ha llegado así a la existencia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 (2 '''Macabeos''' 7:28, '''Biblia de Jerusalén''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''artistas''' y '''creadores''' siempre han intentado emular a '''Dios''' creando a partir de la nada. Pero tal parece ser el privilegio exclusivo del '''Creador''', pues solo Él crea &amp;quot;'''ex nihilo'''&amp;quot;. Los artistas siempre crean a partir de lo ya existente, bien por imitación, bien por rebeldía contra lo anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex novo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iris Clavel Villagrasa, 4º ESO B, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Exnovolegal''''', entrada [http://www.exnovolegal.com/nuestro-compromiso/blog/84-ipor-que-ex-novo-legal.html#:~:text=La%20locuci%C3%B3n%20latina%20%22ex%20novo,el%20que%20est%C3%A1%20muy%20familiarizado &amp;quot;'''ex novo'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución latina '''''ex novo''''' significa '''&amp;quot;de nuevo&amp;quot;''', indica que algo (un proceso, una investigación, una carrera) se ha de retomar desde el principio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''' de uso de la locución '''''ex novo''''':&lt;br /&gt;
       -Las autoridades advierten de la enorme dificultad de&lt;br /&gt;
        crear un sistema de recaudación ''ex novo''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex profeso&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:exprofeso.jpeg|thumb|'''''Ex profeso''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Aisa Dembele, 4°B, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Enero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Ex_profeso &amp;quot;'''ex profeso'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ex profeso''''' es una locución adverbial de origen latino que se emplea en español con el significado de '''«a propósito''', con intención, '''deliberadamente'''».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''' de uso: &lt;br /&gt;
       -En Bagdad, en 2003, turbas contratadas ''ex profeso'' irrumpieron en el Museo Nacional&lt;br /&gt;
        y se apoderaron de los tesoros de Mesopotamia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Exequátur&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Laura Ferrando, 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''Conceptosjuridicos.com''''', entrada [https://www.conceptosjuridicos.com/exequatur/#:~:text=El%20exequatur%20(tambi%C3%A9n%20denominado%20exequ%C3%A1tur,distinto%20del%20que%20se%20dict%C3%B3 &amp;quot;'''Exequátur'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Exequátur''''', también escrito '''''exequatur''''' y '''''execuátur''''', es el procedimiento jurídico que se encarga de '''examinar''' si una sentencia extranjera es válida y '''cumple ciertos requisitos''' para que posea plena eficacia y se pueda ejecutar en otro país distinto del que se dictó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra es un verbo latino que significa literalmente &amp;quot;'''ejecútese'''&amp;quot;, &amp;quot;'''hágase'''&amp;quot;, &amp;quot;'''cúmplase'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un '''ejemplo''' claro de para qué sirve un '''exequátur''' es el caso de dos personas, con hijos comunes, que se divorcien en el extranjero y una de ellas reside en '''España'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Exempli gratia&amp;quot; y su sinónimo, &amp;quot;Verbi gratia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://www.definiciones-de.com/Definicion/de/verbi_gratia.php Definiciones-de.com] [https://www.ortografias.com/2017/10/ejemplos-de-exempli-gratia.html ortografías.com] [https://es.wikipedia.org/wiki/Verbigracia Wikipedia.org]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Exempli gratia''''' es una '''locución latina''' que significa literalmente '''«ejemplo»''', '''«por ejemplo»''' o &amp;quot;'''por arte y gracia de ejemplo'''&amp;quot;. Se emplea especialmente con '''fines didácticos''', como recurso para hacernos entender con '''mayor claridad''', dando '''casos concretos''' o '''muestras específicas''' del tema al que nos estamos refiriendo. Es un '''latinismo no adaptado''', por lo que debe ser escrito en '''letra cursiva'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a &amp;quot;'''''verbi gratia'''''&amp;quot;, se utiliza en el mismo sentido que &amp;quot;'''''exempli gratia'''''&amp;quot;. Gramaticalmente, está formada por '''''verbi''''', genitivo del sustantivo neutro '''''verbum''''' ('''palabra'''), y la preposición «impropia» '''''gratia''''', que va pospuesta, siendo en '''latín''' el único caso de '''posposición''', junto con &amp;quot;'''''causa'''''&amp;quot; (en &amp;quot;'''''doctor honoris causa'''''&amp;quot;, por ejemplo). Es muy utilizada como '''conector discursivo ejemplificativo''', ya que introduce siempre un caso ilustrativo de lo que se acaba de decir. En español, sí que existe la fórmula castellanizada &amp;quot;'''verbigracia'''&amp;quot;, escrita en una sola palabra. Pero si se mantiene el latinismo sin adaptación al castellano, entonces debe escribirse en dos palabras y letra cursiva: &amp;quot;'''''Verbi gratia'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
     Así, ''verbi gratia'', el que alguien diga a otro “te quiero” no prueba la verdad del aserto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Extra muros&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Intra muros&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
'''Autor ''':  Adrián Gaitán    Curso: 4:B 2020-20121&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Fecha''':  30 de enero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Fac simile&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Alba Garcés, 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Facs%C3%ADmil &amp;quot;'''Fac símile'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Fac símile'''&amp;quot;, literalmente, en '''latín''', significa &amp;quot;'''Haz(lo) similar, igual, semejante (a otro)'''&amp;quot;. Se aplica a una edición &amp;quot;'''facsímile'''&amp;quot; o &amp;quot;'''facsímil'''&amp;quot;, es decir, que es copia exacta, fotográfica, de la original.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &amp;quot;Acaban de publicar una edición facsímil del ''Libro de Buen Amor'', del arcipreste de Hita&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Factótum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Leyre Garcia, 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 01/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario Panhispánico de Dudas''''', entrada [https://www.rae.es/dpd/fact%C3%B3tum &amp;quot;'''Factotum'''&amp;quot;], '''''YouTube''''', [https://www.youtube.com/watch?v=QHrAEBQ5lS0&amp;amp;feature=emb_title '''aria de Fígaro''']. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Latinismo procedente del '''latín medieval''' '''''factotum''''' (de '''''fac totum''''' ‘'''hazlo todo'''’). Significa ‘'''''persona de confianza que desempeña todo tipo de menesteres'''''’. Su plural es '''''factótums'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''''factótum''''' en '''español''' se acentúa, porque es '''llana''' y no acaba ni en '''''n''''' ni en '''''s''''' ni en vocal. Hay un aria muy famosa de '''''Il Barbiere di Siviglia''''', de '''Rossini''', donde aparece '''Fígaro''', el '''barbero''', que dice ser &amp;quot;'''el ''factótum'' de la ciudad'''&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
            '''ITALIANO'''                                        '''ESPAÑOL'''&lt;br /&gt;
    ''Largo al factotum della città, largo                   Fuera al factótum de la ciudad''                 &lt;br /&gt;
 ''Lalala-lalala-lalala-la                                Lalala-lalala-lalala-la''&lt;br /&gt;
 ''Presto a bottega che l'alba è già, presto              Pronto para comprar que el amanecer ya es, pronto''&lt;br /&gt;
 ''Lalala-lalala-lalala-la                                Lalala-lalala-lalala-la''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Gratis et amore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Grosso modo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Irene Ibáñez 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Habeas corpus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Iván Moreno, 4º ESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Mayo 2020&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Habeas_corpus '''Habeas corpus''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Habeas corpus''''' es una institución jurídica que obliga a que a toda persona detenida se la presente, en un plazo preventivo determinado, ante el '''juez de instrucción''', quien podría ordenar la libertad inmediata del detenido si no encontrara motivo suficiente de arresto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este término proviene del '''latín''' '''''habeas corpus [ad subiciendum]''''' '''&amp;quot;que tengas [tu] cuerpo [para exponer]&amp;quot;''', &amp;quot;'''tendrás tu cuerpo libre'''&amp;quot;. Puede ser llamado igualmente como principio del &amp;quot;'''cuerpo presente'''&amp;quot; o de la &amp;quot;'''persona presente&amp;quot;.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''La institución''' del '''''habeas corpus''''' permite evitar arrestos, detenciones arbitrarias y asesinatos parajudiciales, como ocurre a veces cuando los estados se extralimitan y cometen crímenes de '''terrorismo de estado''' o aplican arbitrariamente la conocida y temible '''ley de fugas'''. El objetivo del '''''habeas corpus''''' es asegurar los derechos básicos de ser escuchado por la justicia y saber de qué se acusa al detenido. Puede decirse que es un principio de tutela de los '''derechos fundamentales''' derivados de la vida y la libertad de las personas frente a cualquier acto de cualquier autoridad o funcionario que quiera vulnerar dichos derechos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Hábitat&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía López  4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''The Free dictionary''''', entrada [https://es.thefreedictionary.com/h%C3%A1bitat &amp;quot;'''Hábitat'''&amp;quot;]; '''''Diccionario de la Real Academia Española''''', entrada [https://www.rae.es/dpd/h%C3%A1bitat &amp;quot;'''Hábitat'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una palabra procedente de la forma verbal latina '''''hábitat''''', que significa '''habita''' o '''vive''', introducida en '''español''' a través del '''inglés'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término hace referencia al '''lugar''' que presenta las '''condiciones''' apropiadas para que viva un '''organismo, especie, comunidad animal''' o '''vegetal'''. Se trata, por lo tanto, del '''espacio''' en el cual una '''población biológica''' puede residir y reproducirse, de manera tal que asegure perpetuar su presencia en el planeta.&lt;br /&gt;
Algunos '''sinónimos''' de '''hábitat''' son: '''ambiente, medio, entorno, habitáculo, habitación, elemento natural'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término '''hábitat''' fue adoptado en '''geografía''' en el año 1928 (concretamente, en el '''Congreso de El Cairo''') para designar las formas de agrupación y de establecimiento de las '''personas''', pero después hizo fortuna en el mundo de la biología, aplicado al '''espacio''' donde viven los '''animales'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''hábitats''' son diversos lugares de nuestro planeta en donde los '''seres vivos''' obtienen las cosas que necesitan como: agua, espacio, alimento, refugio y aire. Pueden ser variados y, así, encontramos '''hábitats terrestres, aéreos''' y '''acuáticos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos de uso de la palabra''':&lt;br /&gt;
     - Estamos destruyendo sus ''hábitats'' de manera acelerada.&lt;br /&gt;
     - El ''hábitat'' de los animales debe preservarse para que estos puedan existir durante toda la historia.&lt;br /&gt;
     - Nuestro ''hábitat'' esta cada vez mas contaminado.&lt;br /&gt;
     - La contaminación del agua afecta al ''hábitat'' de diversos animales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Hic et nunc&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea García Zabal, 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Hic_et_nunc Wikipedia, &amp;quot;'''Hic et nunc'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Hic et nunc''''' es una '''locución latina''' que se utiliza actualmente y significa literalmente '''“aquí y ahora”'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es empleada  para llamar la atención sobre la necesidad de pensar las cosas desde la realidad y no dejarse llevar por lo abstracto, normalmente para llevar los discursos hacia los aspectos prácticos y concretos frente a abstracciones y generalizaciones. Es decir, nada de perderse en divagaciones y teorías y aterricemos en las cosas del día a día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una coordinación de dos adverbios, gramaticalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Honoris causa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': https://definicion.de/honoris-causa/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Honoris causa''''' es una expresión latina que significa ''''por razón o causa de honor''''. Se suele aplicar a los títulos académicos en la universidad, sobre todo '''doctorados'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El título se otorga a las personas que han destacado notablemente durante su trayecto en la '''universidad''', aportando algunas contribuciones en algún campo específico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El título también puede ser otorgado por la '''Iglesia''' como modo de reconocimiento a las personas por haber realizado alguna contribución o realizando donativos en su organización religiosa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cómo aplicar este latinismo en algunas frases:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 -&amp;quot;Le concedieron el título de ''honoris causa'' de la universidad de Zaragoza&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Horror vacui&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Marco, 4º ESO B, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia'''''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Horror vacui''''' es una expresión latína que significa '''miedo al vacío'''. Se emplea en historia del arte, especialmente en crítica pictórica, para describir el relleno de todo espacio vacío en una obra de arte con algún tipo de diseño o imagen. Es una de las características generales del embaldosado matemático o de los densos campos de relleno en los diseños entrelazados celtas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ibidem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Joaquín Nguema. 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':Wikipedia.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--Ibidem-​ ​​​ es un latinismo que significa «en el mismo lugar» y se usa en las citas o notas de un texto para referirse a una fuente que ya fue declarada en la cita previa.​ En este contexto significa «igual que la referencia anterior», para no repetir la referencia que ya ha sido enunciada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Idem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo. Curso 2019-2020. 4º ESO B.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Junio de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Significados.com''''', entrada [https://www.significados.com/idem/ &amp;quot;'''Idem'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''''ídem''''' es un pronombre que proviene del '''latín''' y que en '''español''' significa ‘lo mismo’ o ‘'''el mismo'''’. Su abreviatura es '''''Íd.'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ídem''''' se utiliza para '''evitar repetir''' una '''palabra''' o una '''información''' dada anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a que es un '''cultismo''', su uso es más frecuente en '''textos escritos''', principalmente los de '''tipo académico''', como '''monografías''', '''tesis''', '''ensayos''' o '''artículos científicos'''. En este tipo de trabajos, la palabra se usa especialmente para las '''citas y referencias bibliográficas reiterativas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También podemos usar la palabra '''''ídem''''' en una '''conversación informal''' para apuntar que coincidimos plenamente en un punto con otra persona. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Yo salí sin paraguas porque estaba soleado.&lt;br /&gt;
    -Ídem. Mi paraguas quedó en casa y yo estoy aquí, empapada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como curiosidad, diremos que la palabra '''''ídem''''' se hizo muy popular en 1990, gracias a la entonces taquillera película '''''Ghost: la sombra de un amor''''', protagonizada por '''Demi Moore''' ('''Molly''') y '''Patrick Swayze''' ('''Sam'''). En esta película, siempre que '''Molly''' le dice a '''Sam''' &amp;quot;Te amo&amp;quot;, este responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     -Ídem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Id est&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Esto es.png|thumb|70px|'''Esto es''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Alba Rodríguez. 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario Panhispánico de Dudas''''', entrada [https://www.rae.es/dpd/id%20est &amp;quot;'''Id est'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''expresión latina''' cuyo significado es '''&amp;quot;esto es, es decir&amp;quot;'''. Su abreviatura es '''''i. e.''''' Normalmente, esta expresión se usa entre pausas para dar paso a una '''explicación''' de lo que se acaba de decir. También es muy usada en '''definiciones matemáticas''' y demostraciones de teoremas, lemas y corolarios.&lt;br /&gt;
Esta expresión es equivalente a otras expresiones que utilizamos en '''España''' como '''&amp;quot;o sea&amp;quot;''' o '''&amp;quot;es decir&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': Hay ocasiones en el que el redactor también se ve obligado a&lt;br /&gt;
          redactar, ''id est'', a poner por escrito cosas sucedidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Imprimatur&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Salinas. 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión abrevia a otra expresión latina más larga, ''&amp;quot;nihil obstat quominus imprimatur&amp;quot;'', que quiere decir '''&amp;quot;no existe impedimento para que sea impresa&amp;quot;'''. O sea, ordena &amp;quot;Imprímase&amp;quot; la obra, entendiendo que no hay ningún impedimento moral para ello, que el libro no atenta contra las costumbres o los dogmas. La expresión remite a la época en que la Iglesia ejercía un férreo control sobre los libros que se imprimían, los cuales, antes de pasar por la imprenta, debían ser visados por la censura eclesiástica que les concedía el &amp;quot;'''nihil obstat'''&amp;quot; y el &amp;quot;'''imprimátur'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Imprimátur'''&amp;quot;, en castellano, debería llevar '''tilde''', pues es palabra '''llana''' acabada en consonante distinta de &amp;quot;'''n'''&amp;quot; o &amp;quot;'''s'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In absentia&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;In praesentia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Vijuesca. 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la Real Academia Española''''', entradas [https://dle.rae.es/in%20absentia &amp;quot;'''In absentia'''&amp;quot;] e [https://dle.rae.es/presencia &amp;quot;'''Presencia'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución adverbial latina '''''In absentia'''''  significa '''en ausencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El latinismo '''''In praesentia''''' significa varias cosas, pero al ser el antónimo de &amp;quot;In absentia&amp;quot;, se refiere a la '''asistencia''' o estado de un ser vivo u objeto que se halla '''delante de otros o en el mismo lugar que ellos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In aeternum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In albis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In articulo mortis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Sandra Nerín. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la Real Academia Española''''', entrada [https://dle.rae.es/in%20articulo%20mortis'''In articulo mortis''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución adverbial que significa: '''&amp;quot;En una situación de peligro de muerte&amp;quot;. En esa situación, algunas personas llevan a cabo algún acto jurídico como un matrimonio, un testamento o un nombramiento como heredero en favor de alguien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In extremis&amp;quot; y su sinónimo, &amp;quot;in extrema res&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo [http://avempace.com/wiki/index.php/Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes#.22In_media.2Fs_res.22.2C_.22Ab_ovo_.2F_Ab_initio.22.2C_.22In_extremis_.2F_In_extrema_res.22.2C_.22Ex_abrupto.22 &amp;quot;'''In media/s res'''&amp;quot;]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In fieri&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:In fieri.jpg|thumb|180px|'''''In fieri''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Diana Sáenz. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario de la Real Academia''''', entrada [https://dle.rae.es/in%20fieri &amp;quot;'''In fieri'''&amp;quot;]; '''''Discusión inteligente''''', entrada [https://discusioninteligente.wordpress.com/2011/05/29/in-fieri/ &amp;quot;'''In fieri'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución latina que significa: ''''al hacerse''''. Sirve para indicar que algo está en vías de hacerse o haciéndose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''': &amp;quot;Proceso ''in fieri''&amp;quot; (=proceso que no está terminado, que está haciéndose).&lt;br /&gt;
           &amp;quot;Abogado ''in fieri''&amp;quot; (=que está estudiando para abogado, pero aún no ha &lt;br /&gt;
           terminado)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In fraganti / in flagranti delicto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito. 1º Bachillerato BH. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''''Condeptodefinicion''''', entrada [https://conceptodefinicion.de/in-fraganti/ '''In fraganti'''], '''Definicionabc''', entrada &amp;quot;'''in fraganti'''&amp;quot; [https://www.definicionabc.com/comunicacion/in-fraganti.php '''No es lo mismo el delito flagrante que pillar a alguien in fraganti'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión latina '''''&amp;quot;in fraganti&amp;quot;''''' deriva de la más larga '''''&amp;quot;in flagranti delicto&amp;quot;''''', que quiere decir '''en el momento preciso del crimen'''. La expresión original prácticamente no se usa, salvo en lenguaje jurídico, aunque sí su derivado, &amp;quot;'''in fraganti'''&amp;quot;, que se ha incorporado al lenguaje común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Pillar a alguien ''in fraganti'''''&amp;quot; quiere decir verlo incumplir la ley en el momento preciso, sorprenderlo &amp;quot;'''con las manos en la masa'''&amp;quot;. Ello implica:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- una norma que se infringe,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- un delincuente que lo hace y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- un/os testigo/s consciente/s de lo que acaba/n de ver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No siempre quien ha realizado el acto es un delincuente, pues el término puede ser usado en ocasiones banales. Por ejemplo, cuando vemos a un niño hacer alguna gamberrada, metiéndose el dedo en la nariz o cogiendo algo del plato antes de la hora de comer. Podríamos decir que &amp;quot;'''''in fraganti'''''&amp;quot; significa algo así como &amp;quot;'''pillar a alguien haciendo algo incorrecto'''&amp;quot; (sin que eso signifique que sea un criminal). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a '''''&amp;quot;in flagranti delicto&amp;quot;''''' como expresión jurídica, su significado es muy preciso. '''&amp;quot;Flagrante delicto&amp;quot;''' es el que se realiza '''públicamente''', como puede ser un robo que se lleva a cabo ante testigos. La falta es, entonces, tan evidente que no se necesitan pruebas complementarias ni iniciar una investigación. Es término de uso restringido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In itinere&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In illo tempore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Cristina Centeno Muñoz 4º AA / 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario Panhispánico de Dudas''''', entrada [https://www.rae.es/dpd/in%20illo%20t%C3%A9mpore &amp;quot;'''In illo tempore'''&amp;quot;], '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/In_illo_tempore &amp;quot;'''In illo tempore'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''In illo tempore''''' es una locución latina, pronunciada ['''in-íllo-témpore'''], que significa literalmente ‘'''en aquel tiempo'''’. Se usa con el sentido de ‘'''en otros tiempos, hace mucho tiempo'''’. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': «De quien primero malicia el sacristán es del Caguetas, […] a quien se le vio&lt;br /&gt;
 ''in illo témpore'' engolosinado con la Liboria» (Berlanga, ''Gaznápira'' [Esp. 1984]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión se usaba en la '''misa católica''' anterior a la reforma de 1970 de '''''Pablo VI''''', se usa actualmente en la '''misa tradicional''', en '''latín''', conocida últimamente como &amp;quot;'''Forma extraordinaria del Rito Romano'''&amp;quot;. En dicha misa, la expresión se usa para introducir la lectura del '''''Evangelio'''''. Se dice:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;''In illo tempore''...&amp;quot;,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y, seguidamente, se lee el '''Evangelio''' del día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando hablamos de sucesos ocurridos '''''in illo tempore''''' nos referimos a los acaecidos en tiempo muy lejano, enfatizando su lejanía en el tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In media/s res&amp;quot;, &amp;quot;Ab ovo / Ab initio&amp;quot;, &amp;quot;In extremis / In extrema res&amp;quot;, &amp;quot;Ex abrupto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Raufast García, 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/In_medias_res In media res]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''In media res'''''&amp;quot; (o &amp;quot;'''''In medias res'''''&amp;quot;) es una cita en latín que significa '''&amp;quot;hacia la mitad de las cosas'''&amp;quot;. Es una técnica que se usa en la literatura por la que la narración comienza '''en medio de la historia''', en vez de ser contada desde el principio ('''''&amp;quot;ab ovo''''' o '''''&amp;quot;ab initio&amp;quot;'''''); o desde la escena final ('''''&amp;quot;in extremis&amp;quot;''''' o &amp;quot;'''''in extrema res'''''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando la historia se cuenta &amp;quot;'''''in medias res'''''&amp;quot;, se provoca que haya un vacío argumental en la mayoría de los casos y los protagonistas y lugares tengan que ser descritos mediante '''retrospecciones''' ('''''flashbacks''''' o saltos atrás).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''literatura griega y romana''', esta técnica se encuentra en obras como la '''''Eneida''''' de '''Virgilio''', la '''''Ilíada''''' y la '''''Odisea''''', de '''Homero'''.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- La '''''Eneida''''' empieza en el momento en que '''Juno''' intenta impedir que '''Eneas''' llegue a '''Italia'''. Así que, cuando arriba a '''Libia''', se enamora de la reina '''Dido''' y es en ese momento cuando ocurre un '''''flashback''''' en el que '''Eneas''' explica la '''guerra de Troya''' y cómo ha llegado hasta allí. Así, cuenta la historia de la toma de la mítica ciudad y su partida a una nueva aventura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- En el caso de la '''''Odisea''''', la obra comienza contando lo que ocurre en '''Ítaca''', reino de '''Ulises''', mientras este no está, con los pretendientes acosando a '''Penélope''' para que elija entre ellos un nuevo marido, dudando del regreso del antiguo rey al hogar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''literatura española''', es uno de los recursos usados en el '''''Romancero Viejo''''', pues en muchos '''romances''' la historia comienza con un conflicto. Esta técnica, y la del '''fragmentarismo''' de las composiciones, son técnicas deliberadas, propias de la narración oral en verso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Un ejemplo es el '''''Cantar del mio Cid''''', el cual carece de comienzo y empieza '''''in medias res''''', cuando el '''Rey''' decide enviar al '''Cid''' al '''destierro''' sin que sepamos el porqué de esa expatriación. El poema solo nos informa de que han sido los &amp;quot;'''mestureros'''&amp;quot; (es decir, los malos cortesanos, los mentirosos) quienes han producido la ruina del '''Cid''' ante la autoridad real:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;De los sos ojos tan fuerte mientre lorando&lt;br /&gt;
 tornava la cabeça e estava los catando.&lt;br /&gt;
 Vio puertas abiertas e uços sin cañados,&lt;br /&gt;
 alcándaras vazías sin pielles e sin mantos&lt;br /&gt;
 e sin falcones e sin adtores mudados.&lt;br /&gt;
 Sospiro mio Çid ca mucho avié grandes cuidados,&lt;br /&gt;
 fabló mio Çid bien e tan mesurado:&lt;br /&gt;
 &amp;quot;¡Grado a ti, Señor, Padre que estas en alto!&lt;br /&gt;
 ¡Esto me an buelto mios enemigos malos!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando una obra comienza así, repentinamente, sin poner en antecedentes al lector, se dice también que tiene un comienzo &amp;quot;'''ex abrupto'''&amp;quot;, '''de repente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, la técnica narrativa &amp;quot;'''in medias res'''&amp;quot; se sigue utilizando, y no solo en la '''literatura''', también se usa muy frecuentemente en esa nueva forma de contar historias que es el '''cine'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In memoriam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Iris Clavel Villagrasa. 4º ESO B, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': &amp;quot;'''Wikipedia'''&amp;quot;, entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/In_memoriam &amp;quot;'''In memoriam'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''In memoriam''''' es una locución latina que significa ''''en memoria de'''' o ''''en recuerdo de''''. Su uso habitual es como título de un obituario,&lt;br /&gt;
acto u obra de arte realizada para recordar y honrar a una persona fallecida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''' de uso de la locución '''''in memoriam''''':&lt;br /&gt;
    -Celebraron una reunión familiar ''in memoriam'' del fallecido.&lt;br /&gt;
    -Se celebró un acto ''in memoriam'' del profesor Ernesto López.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In mente&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:inmente.jpg|150px|thumb|right|'''''In mente''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Aisa Dembele, 4°B, Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Enero de 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente consultadas''': '''''Diccionario Oxford'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''In mente''''' es una expresión latina que indica que algo se tiene '''&amp;quot;en la mente&amp;quot;''' o en el &amp;quot;'''pensamiento.'''&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
      - Tengo varios proyectos ''in mente''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In pectore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Laura Ferrando, 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''Ortografías.com''''', entrada [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-in-pectore.html &amp;quot;'''In péctore'''&amp;quot;], '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/In_pectore &amp;quot;'''In péctore'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''In pectore''''' es la expresión utilizada por la '''Iglesia católica''' para referirse a los '''nombramientos del Colegio cardenalicio''' por el '''Papa''', cuando el nombre del nuevo cardenal no es revelado públicamente (es guardado por el '''Papa''' «en su pecho»). Este derecho del '''Papa''' rara vez se ejerce.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión hace referencia a que aparentemente se ha tomado una decisión que todavía es secreta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplos''': Pablo Iglesias es el vicepresidente ''in pectore'' de Pedro Sánchez.&lt;br /&gt;
              Ha sido elegido cardenal ''in pectore''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In saecula saeculorum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Alba Garcés, 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/In_saecula_saeculorum &amp;quot;'''In saecula saeculorum'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''In saecula saeculorum''''' es una '''locución latina''' que significa literalmente &amp;quot;'''por los siglos de los siglos'''&amp;quot; y, menos literalmente, &amp;quot;'''para siempre'''&amp;quot; o &amp;quot;'''eternamente'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Ejemplo''': &amp;quot;Su obra perdurará ''in saecula saeculorum''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In situ&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ex situ&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Verónica Pérez Torrijos, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo 2020.&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
'''''In situ''''' es una expresión latina que significa ''''en el sitio'''' o ''''en el lugar''''. Suele emplearse para referirse a algo que se observa, que se encuentra o que se ejecuta en el propio lugar donde está o de donde es originario. El '''concepto antónimo''' de '''''in situ''''' es '''''ex situ''''' y quiere decir '''fuera de su lugar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''medicina''', '''''in situ''''' significa literalmente ‘'''en su propio lugar'''’. Por ejemplo, cuando se habla de un '''carcinoma ''in situ''''', esto significa que es un cáncer que no ha hecho metástasis y que, por lo tanto, no ha invadido tejidos próximos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''ingeniería civil y construcción''', '''''in situ''''' designa un método que tiene lugar en el mismo emplazamiento de la obra. Por ejemplo, el hormigón '''''in situ''''' es aquel al que se le da su forma definitiva en el lugar de la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En cuanto a la '''limpieza''' de un lugar contaminado, '''''in situ''''' designa un método de recuperación desarrollado en el lugar contaminado; por ejemplo, por aceleración de los procesos naturales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''electrónica''', la programación '''''in situ''''' indica la capacidad de programar un dispositivo directamente en la etapa final e inmediatamente antes de la ejecución.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''tafonomía''', se dice que un fósil está '''''in situ''''' cuando se encuentra en su posición estratigráfica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In vigilando&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Leyre Garcia, 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': 01/2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Culpa_in_vigilando &amp;quot;'''In vigilando'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Culpa ''in vigilando'''''&amp;quot; es una '''expresión latina''' que puede traducirse como &amp;quot;'''culpa en la vigilancia'''&amp;quot;. Se utiliza en el '''ámbito del Derecho''' y, en concreto, en el de la '''responsabilidad civil'''. Se aplica a una persona a la que se culpa de haber omitido su deber de '''vigilar''' a otra o de vigilar una determinada situación; por ejemplo, en el '''ámbito laboral''' (del empresario o empleador sobre sus empleados, del jefe sobre sus subordinados) o en el '''ámbito familiar''' (del tutor sobre los menores de edad a su cargo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': La responsabilidad de los padres y tutores es una responsabilidad por hecho propio y se suele fundamentar en la culpa in vigilando o &lt;br /&gt;
          in educando: los padres y tutores responden cuando el daño, aunque haya sido ocasionado directa y materialmente por el hijo o pupilo, &lt;br /&gt;
          se debe también a su cuidado y control defectuosos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In vitro&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Infra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Inter nos&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Lucía López  4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''Ortografías''''', entrad [https://www.ortografias.com/2019/11/ejemplos-de-inter-nos.html &amp;quot;'''Inter nos'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Inter nos''''' es una expresión latina que quiere decir '''con confidencialidad''' (particularmente, entre el hablante y el oyente), '''entre nosotros'''(en privado, sin que lo sepan los demás). La expresión hace apelación a la confianza, pues propone un pacto de confidencialidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''':&lt;br /&gt;
   - Te diré, ''inter nos'', que todo lo que ha dicho es mentira.&lt;br /&gt;
   - He de decirte aquí, ''ínter nos'', que mi mayor desilusión es que no he podido ahorrar dinero.&lt;br /&gt;
   - Aquí, ''inter nos'', tú y yo solos, dime qué te ocurre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Interim&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''' : Andrea Marco, 4 ESO B, curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''' : '''''Diccionario Panhispánico de Dudas'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, ''''&amp;quot;ínterin&amp;quot;'''' es un '''adverbio de tiempo''', procedente del adverbio latino '''''interim'''''. Significa ‘'''entretanto'''’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
     Pero, ''ínterin'', había fundado dos centros de esquí» (''Clarín'' [Arg.] 24.4.97).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy es mucho más frecuente su empleo como '''sustantivo''' (precedido del artículo masculino singular &amp;quot;'''el'''&amp;quot;), normalmente en expresiones como &amp;quot;'''en el ínterin'''&amp;quot;, &amp;quot;'''en ese ínterin'''&amp;quot;, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''':&lt;br /&gt;
      Se jubiló el director y, ''en el ínterin'', hasta que nombraron al nuevo, ocurrieron muchas cosas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ipso facto&amp;quot; y su antónimo, &amp;quot;Ipso iure&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente Millán. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ipso facto''''' es una expresión del latín que podemos traducir al español como ‘'''Por el hecho mismo'''’ (en Derecho), o como ‘'''inmediatamente'''’ o ‘'''en el acto'''’ en el lenguaje común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''sentido jurídico''', se emplea para hacer referencia a una consecuencia jurídica que se ha producido en virtud de un hecho o acto. En este sentido, se utiliza como opuesta a '''''ipso iure''''', que podemos traducir como ‘'''por virtud del derecho'''’, y que es empleada para referirse a una consecuencia jurídica que se produce sin necesidad de que ocurra un hecho, sino por la misma norma jurídica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''sentido común''', la locución puede emplearse cotidianamente para indicar que una cosa se hace o se ejecuta enseguida, en el momento, con inmediatez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ejemplos de frases con ''Ipso facto'' usado en sentido común''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - Su jefe le indicó que el trabajo debe hacerse ''ipso facto''.&lt;br /&gt;
 - Acudió ''ipso facto'' a su llamada.&lt;br /&gt;
 - Su madre le dijo: ¡ven aquí ''ipso facto''!&lt;br /&gt;
 - Salimos ''ipso facto'' cuando empezó a arder el edificio.&lt;br /&gt;
 - Salimos a la calle e ''ipso facto'' empezó la tormenta.&lt;br /&gt;
 - Última llamada para el vuelo XYZ1234, acudan ''ipso facto'' a la puerta de embarque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ítem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Joaquín Nguema. 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Lapsus calami&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Lapsus linguae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Lapsus.png|thumb|200px|'''Lapsus línguae / lapsus calami''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Alba Rodríguez. 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario Panhispánico de Dudas''''', entradas [https://www.rae.es/dpd/lapsus%20c%C3%A1lami &amp;quot;'''Lapsus calami'''&amp;quot;] y [https://www.rae.es/dpd/lapsus%20l%C3%ADnguae &amp;quot;'''Lapsus línguae'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Lapsus cálami''''' es una '''locución latina''' que se usa actualmente y cuyo significado literal es '''&amp;quot;error de la pluma&amp;quot;'''. Se usa como locución nominal masculina para expresar un '''error involuntario''' e inconsciente que se comete al '''escribir'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gramaticalmente, está formada por el nominativo de '''''lapsus,-us''''' ('''error''') y el genitivo de '''''calamus,-i''''' ('''pluma''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta palabra es invariable en plural: '''los ''lapsus cálami'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplo''': La secretaria cometió un ''lapsus cálami'' al redactar el informe de costes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su opuesto o '''antónimo complementario''' es '''''Lapsus línguae''''', una '''locución latina''' que se usa actualmente y cuyo significado literal es '''&amp;quot;error de la lengua&amp;quot;'''. Se usa como locución nominal masculina para expresar un '''error involuntario''' que se comete al '''hablar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gramaticalmente, está formada por el nominativo de '''''lapsus (error)''''' y el genitivo de '''''línguae (lengua)'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''español''', la pronunciación común para la segunda palabra es '''(língue)''', como en el '''latín vulgar''', pero también se puede pronunciar '''(línguae)''', como en el '''latín clásico'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta palabra es invariable el plural: '''los ''lapsus línguae'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''': Durante la declaración, el portavoz cometió varios ''lapsus línguae''.&lt;br /&gt;
           El acusado, en un ''lapsus línguae'', confesó su crimen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Lato sensu&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Stricto sensu&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Salinas. 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Lato sensu''''', o '''''sensu lato''''', es una expresión latina que significa '''&amp;quot;en sentido amplio&amp;quot;''' y se abrevia &amp;quot;'''s.l.'''&amp;quot; Se suele utilizar en '''derecho''' y en '''ciencias biológicas''', así como en '''gramática''' e '''historia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Stricto sensu''''', o '''''sensu stricto''''', es una expresión latina que significa '''&amp;quot;en sentido estricto&amp;quot;''' o &amp;quot;'''en sentido restringido'''&amp;quot;, se utiliza sobre todo en '''derecho''' y en '''taxonomía''' (ciencia que describe, nombra y clasifica organismos).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Manu militari&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lucía Vijuesca. 4º ESO B. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Diccionario Panhispánico de Dudas''''', entrada [https://www.rae.es/dpd/manu%20militari &amp;quot;'''manu militari'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión '''''manu militari''''' es una locución latina que significa '''&amp;quot;por la fuerza de las armas&amp;quot;''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''': El ejército enemigo fue expulsado ''manu militari''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se debe utilizar la expresión precedida de '''preposición''': '''*por ''manu militari''''' (incorrecto).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mare magnum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 5º BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Maremágnum''''', también '''''maremagno''''', es un sustantivo que puede utilizarse en el sentido de '''abundancia''', '''grandeza''' o '''confusión'''. La palabra, como tal, proviene del latín ''mare magnum'', que significa '''‘mar grande’'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así, por ejemplo, podemos hablar de '''maremágnum''' refiriéndonos a la '''abundancia''' de algo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “En el mercado popular había un ''maremágnum'' de productos”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También puede usarse para hacer referencia a una '''confusión''' de personas o cosas. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Los votantes debían elegir su candidato entre un ''maremágnum'' de nombres y listas”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Maremágnum''''', asimismo, puede referirse a la '''grandeza''' o '''magnitud''' de algo. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Era impulsado por un ''maremágnum'' de pasión hacia sus objetivos”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinónimos posibles para '''maremágnum''' serían por tanto: &amp;quot;abundancia&amp;quot; y &amp;quot;grandeza&amp;quot;, pero también &amp;quot;confusión&amp;quot;, &amp;quot;tumulto&amp;quot; o &amp;quot;desorden&amp;quot;, dependiendo del contexto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mea culpa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Marín, 4B , curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''locución latina''' que significa exactamente “'''por mi culpa'''” y se menciona, generalmente, cuando una persona reconoce y '''admite un error o pecado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El origen de la locución &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot; está en una oración de tradición, de la '''liturgia del rito romano''', denominado en latín '''''Confiteor''''', y traducido como “'''Yo confieso'''”. Con esta oración el individuo se confiesa y asume de '''manera voluntaria''' su pecado ante '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Mea culpa'''&amp;quot; también se traduce como “'''Mi culpa'''” o “'''Mi propia culpa'''”, incluso se puede enfatizar el mensaje “'''Mea máxima culpa'''”, cuya traducción es “'''por mi grandísima culpa'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos ejemplos en los cuales se emplea la locución &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Ante lo ocurrido, anuncio ''mea culpa'' y asumo toda la responsabilidad”.&lt;br /&gt;
    “El entrenador entonó el ''mea culpa'' y pidió disculpas en público”.&lt;br /&gt;
    “El equipo mencionó el ''mea culpa'' debido al desastroso partido ”.&lt;br /&gt;
    “Lo siento, pero ayer no pude acompañar a tu hermano a casa, ''mea culpa''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se puede apreciar, &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot; se emplea para asumir las '''responsabilidades''' y las '''consecuencias''' de las acciones cometidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es decir, se admite un error de manera '''individual o colectiva''', dependiendo del caso e, incluso, esta postura se puede considerar como un '''acto de valentía''' y compromiso en busca de '''enmendar lo ocurrido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Memorándum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Laura Ferrando, 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''significados.com''''', entrada [https://www.significados.com/memorandum/ &amp;quot;'''Memorándum'''&amp;quot;]; '''''Ortografías.com''''', entrada [https://www.ortografias.com/2017/10/ejemplos-de-memorandum/ &amp;quot;'''Memorándum'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El latinismo '''''memorándum''''' se refiere a algo '''que debe ser recordado'''. Es una palabra que deviene del latín '''''memorāre''''', que significa “'''recordar'''”.&lt;br /&gt;
Puede tener '''varios significados''', según el contexto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Se puede entender como un '''informe''' en el cual se presenta un tema de importancia, recomendaciones, instrucciones...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  '''Ejemplo''': ''Memorándum'' de la pandemia COVID en España. Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si se trata de un '''comunicado diplomático''', un '''''memorándum''''' es un texto que no requiere la firma de la persona que lo emite y que es empleado a modo de recordatorio acerca de un hecho o razón de importancia, por su '''dificultad''' o '''gravedad'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* También se denomina '''''memorándum''''' al '''cuaderno''' que las personas utilizan para realizar anotaciones y apuntar asuntos que consideran necesarios e importantes recordar brevemente en el presente o en un futuro cercano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''memorándum''' está compuesto por un conjunto de '''partes fijas''': lugar, fecha, código, destinatario, asunto, cuerpo del texto, despedida, firma, copia para el remitente y pie de página, si es necesario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''' de oraciones con el término '''''memorándum''''': &lt;br /&gt;
    * Enrique, por favor, haga un ''memorándum'' de esta reunión.&lt;br /&gt;
    * Se firmó un nuevo ''memorándum'' de cooperación entre México y España.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Modus operandi&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Raufast García, 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Modus_operandi Modus operandi]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión '''&amp;quot;modus operandi&amp;quot;''' significa en latín '''&amp;quot;modo de obrar&amp;quot;''' y hace referencia a la manera de trabajar de una persona o un grupo de personas. Los ámbitos en los que más se utiliza son: organización, logística, profesional y ciencia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''criminología''', se utiliza cuando se refiere a la manera de actuar del delincuente, así mismo para establecer un '''patrón de comportamiento''' en los delitos de ese delincuente. Es decir, se usa para referirse a las pautas que sigue un criminal y a su manera de reaccionar frente a una situación. Por ejemplo, se ha establecido que el robo mediante tirón es el ''modus operandi'' más frecuente utilizado por ladrones de carteras y bolsos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, esta expresión puede ayudar a '''resolver una investigación''' e identificar al culpable, ya que distintos delitos pueden ser ejecutados por la misma persona y tener algo en común (verbigracia, romper una ventana con una piedra). De esta manera, si el '''''modus operandi''''' de un delito antiguo es similar a un delito actual, el culpable anterior es sospechoso del actual. El '''argumento comparativo''' puede llevar a la solución del caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, se utiliza para estudiar el '''comportamiento de los animales''', especialmente de roedores o depredadores. Cuando hace alusión a la '''biología''' o a la medicina, '''&amp;quot;modus operandi&amp;quot;''' es la conducta de un '''virus''' dentro de un huésped. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''seguridad informática''', se usa para referirse a la forma en la que opera el ''malware'' (programa maligno), algo fundamental para poder hallar el ''software'' o soporte lógico que lo combata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Modus vivendi&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Jorge Almenara. 4º ESO AA. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Modus_vivendi &amp;quot;'''Modus vivendi'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mortis causa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Laura Ferrando, 4ºB, Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': '''''Ortografías.com''''', entrada [https://www.ortografias.com/2017/10/ejemplos-de-mortis-causa.html/ &amp;quot;'''Mortis causa'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Mortis causa''''' es un latinismo que significa &amp;quot;'''por causa de muerte'''&amp;quot; o &amp;quot;'''a causa de muerte'''&amp;quot;. Se trata de una expresión muy utilizada en el '''ámbito del derecho''' para referirse a los '''actos jurídicos''' que tienen efecto a partir del fallecimiento de una persona, como por ejemplo una herencia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de un latinismo '''no adaptado''', por lo que debe ser escrito en '''letra cursiva''' o entre '''comillas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 '''Ejemplos''' de oraciones con el término &amp;quot;'''mortis causa'''&amp;quot;:&lt;br /&gt;
    * Los investigadores judiciales determinaron las circunstancias ''mortis causa''.&lt;br /&gt;
    * Se produjo una donación ''mortis causa''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Motu proprio&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', entrada [https://es.wikipedia.org/wiki/Motu_proprio '''&amp;quot;Motu proprio&amp;quot;''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:MP.jpg|thumb|right|230px|'''''Motu proprio''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Motu proprio''''' es un documento de la '''Iglesia católica''' emanado directamente del '''papa''', por su propia iniciativa y autoridad. Contiene la promulgación de una ley particular, que modifica y perfecciona la '''Constitución apostólica'''. Se emplea como expresión para indicar que se hace algo espontáneamente, sin responder a petición previa.​ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''motu proprio''' de la historia fue promulgado por '''Inocencio VIII''' en '''1484'''. ​Se suele tratar de '''documentos breves''', que afectan a cuestiones concretas. Los documentos papales de tipo jurídico y contenido más amplio reciben el nombre de '''Constitución apostólica'''. Los documentos doctrinales se llaman '''encíclicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También es una '''locución latina''' incorporada al '''español''' que se utiliza para expresar que se realiza algo por '''iniciativa propia''', de '''forma libre''' y '''voluntaria''', es decir, hace alusión a algo que se realiza '''de manera espontánea'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mucha gente confunde la forma de transmitir esta expresión, ya que lo dice de una manera diferente:  ''*motu propio,  *de motu propio o *por motu propio'', pero la forma correcta es '''Motu proprio''', ablativo absoluto '''sin preposición''', '''con dos erres''' en la palabra &amp;quot;'''proprio'''&amp;quot;, tal y como se pronunciaba en '''latín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión latina significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 'Por propia iniciativa, en el propio nombre de cada cual'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mutatis mutandis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nasciturus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nemine discrepante&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nomenclátor&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Non grata&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nota bene&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Numerus clausus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nunc et semper&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opera magna&amp;quot;, &amp;quot;Opera prima&amp;quot; y &amp;quot;Opera omnia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opere citato&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opus&amp;quot;, &amp;quot;Opus Dei&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Pater familias&amp;quot; y &amp;quot;Mater familias&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:330px-Genio romano de Ponte Puñide (M.A.N. 1928-60-1) 01.jpg|thumb|right|130px|'''Genio romano de Ponte Puñide representado como un ''paterfamilias''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz, [https://es.wikipedia.org/wiki/Pater_familias '''Pater familias'''] [https://es.wikipedia.org/wiki/Familia_(Antigua_Roma) '''Familia Romana''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''pater familias''''' (o &amp;quot;'''cabeza de familia'''&amp;quot;) era un ciudadano '''libre''' y ejercía la '''autoridad''' y el '''mando''' en la casa; en el mundo romano, '''nunca''' podía ser una '''mujer''', siempre era un '''hombre'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bajo su control estaban todos los '''bienes y personas''' de la familia. Tenía atribuida plena capacidad jurídica para obrar según su voluntad y ejercer la '''patria potestas''', la '''manus''', la '''dominica potestas''' y el '''mancipium''' (emancipación, liberación) sobre el resto de personas sujetas a la voluntad: la mujer, los hijos, los esclavos y otros sevidores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jurídicamente, era '''caput''', '''cabeza''' o '''jefe''', y poseía los tres estados civiles: '''libertad''' de circulación,  '''ciudadanía''' y '''jefatura''' de la familia. Cada persona que gozaba de esos estados tenía plena capacidad jurídica de obrar como hombre libre, ciudadano y jefe familiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''''mater familias''''', la esposa, tenía que permanecer en '''casa''' y, si tenía tiempo libre, lo pasaba en familia. Los romanos sintieron un atractivo grande por la '''vida doméstica'''. La mujer aparece como '''compañera''' y '''cooperadora''' del hombre, está a su lado en los banquetes, comparte con él la '''autoridad''' sobre los hijos y criados y participa también de la '''dignidad''' de su marido en la '''vida pública'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero debes ser austera y reservada, especialmente en la época republicana; en el banquete, la mujer estaba sentada, no recostada, y no bebía vino, sino '''mulsum''' (vino con miel); estaba siempre en '''segundo plano''' bajo la '''autoridad marital''' y '''no''' participaba en la '''vida pública''', en la '''política''', en la '''literatura''', ni podía ser cabeza de familia. No tenía derecho de herencia ni de propiedad, estaba perpetuamente sometida al varón. Incluso los nombres de oficios de la primera declinación son masculinos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sociedad romana era, pues, una sociedad '''patriarcal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Peccata minuta&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Péplum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Per accidens&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Per se&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Post data&amp;quot; y &amp;quot;Post scriptum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lorena Bolívar, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Posdata Posdata]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''''posdata''''' o '''''postdata''''' (de la expresión latina '''''post data''''', que significa '''&amp;quot;información posterior&amp;quot;''' o '''&amp;quot;tras la data&amp;quot;'''; abreviado: '''P. D.''') es la anotación que se añade '''al final de una carta''', después de haberla terminado y firmado, como alternativa para '''añadir información''' que no se recordaba o conocía mientras se estaba escribiendo. Su significado hace referencia a aquello que se pone después de la '''data''' (la '''indicación del lugar y tiempo''' que se escribía siempre al final de las cartas). Siendo en la actualidad costumbre fechar las cartas en el encabezado, sin hablar de incorrección, podría ser preferible el término '''''post scriptum''''' ('''P. S'''.) para ese fin, al menos en ese contexto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tradicionalmente, este tipo de mensaje ha estado ligado al correo escrito con '''tinta''' (a mano o con máquina de escribir), en el cual se hacía difícil o imposible la modificación del texto. En la actualidad, en la era de los '''escritos digitales''' (como el correo electrónico), la posdata se ha hecho innecesaria, puesto que las nuevas tecnologías permiten realizar '''cualquier modificación''' al cuerpo de la carta antes de ser enviada; sin embargo, aún se justifica su uso cuando el autor desea incluir alguna información no relacionada directamente con el asunto principal del mensaje. Es intercambiable con '''''post scriptum''''' (abreviado: '''P. S.'''), &amp;quot;'''después de lo escrito'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Post mortem&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;In vita&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Primus inter pares&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Pro indiviso&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quid pro quo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4ºESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Junio de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Quid_pro_quo Wikipedia] [https://www.significados.com/quid-pro-quo/ Quid pro quo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Quid pro quo''''' es una '''locución latina''' que significa literalmente '''«''quid'' en lugar de ''quo''»''', es decir, la sustitución de una cosa por otra, '''«algo por algo»''' o '''«algo sustituido por otra cosa»'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''latín''', el uso original de '''''quid pro quo''''' hacía referencia a una '''equivocación''': cambiar una cosa por la otra, entender una cosa por otra. Principalmente, designaba el '''error gramatical''' de usar el pronombre latino '''''quid''''', en caso '''nominativo''', en sustitución de '''''quo''''', en caso '''ablativo''', de lo cual se extrae que su interpretación más cercana al origen de la expresión sea: el error que supone confundir una cosa con otra o una persona con otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, '''''quid pro quo''''' ha pasado a designar las más variadas situaciones donde se exige una cosa a cambio de otra equivalente. La expresión la podemos '''encontrar''' en los '''ámbitos''' de la '''economía''', la '''política''', el '''comercio''' o, incluso, en nuestra '''vida cotidiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Hagamos esto ''quid pro quo'': usted me responde lo que le pregunté y yo le contesto lo que quiere saber”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es decir, en lugar de '''equivocación''', significa '''intercambio''' ('''''do ut des''''', te doy para que tú también me des a mí).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un '''uso muy popular''' de esta locución latina ocurre en la película '''''El silencio de los corderos''''' ('''''The Silence of the Lambs'''''), donde '''Hannibal Lecter''', el psiquiatra caníbal, al ser sondeado en busca de información por '''Clarice Starling''', responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “''Quid pro quo'', Clarice”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quidam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quórum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Rara avis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Referéndum&amp;quot; y &amp;quot;Ad referendum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sine cura&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En español, una '''sinecura''' (del latín '''''sine''''', '''sin''', y '''''cura''''', '''atención''') se refiere a un trabajo o servicio activo que genera ingresos con poca o ninguna responsabilidad. El término se originó en la '''iglesia medieval''' donde se establecía un '''beneficio''' ('''''beneficium sine cura'''''), concedido a algún clérigo, para poder llevar a cabo trabajos de investigación sin tener que proporcionar servicios religiosos o, como se dice, &amp;quot;'''sin tener a cargo almas'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Históricamente, las '''sinecuras''' han sido proporcionadas por los '''gobiernos''' o los '''monarcas''' a cambio de favores políticos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En términos generales, hoy el término designa todas aquellas tareas que, sin agotar y siendo de poca responsabilidad, garantizan un alto nivel de vida.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, en algunos gobiernos, como el '''Reino Unido''' y '''Canadá''', las '''sinecuras''' tienen carácter oficial de honor y, como tales, se otorgan a políticos vinculados al gobierno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sine die&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Statu quo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sub iudice&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sub voce&amp;quot; y el italianismo &amp;quot;Sotto voce&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Ver más abajo&lt;br /&gt;
 [http://avempace.com/wiki/index.php/Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes#.22Viva_voce.22_y_.22Sub_voce.22 &amp;quot;'''Viva voce y Sub voce'''&amp;quot;])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sui generis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Tamquam tabula rasa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Totum revolutum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ultimátum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Verónica Pérez Torrijos, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
Un '''''ultimátum''''' (en latín &amp;quot;'''últimamente'''&amp;quot;) es la demanda final de una serie de peticiones, que abarca un tiempo específico, normalmente corto, y que si no se cumple se sobreentiende que no se dará ninguna negociación posterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''amenaza''' que respalda el '''ultimátum''' en caso de que no sean atendidas las exigencias formuladas por una de las partes contendientes, puede variar dependiendo de la demanda en cuestión y de otras circunstancias. Las siguientes se pueden encontrar comúnmente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''diplomacia''', la '''amenaza''' puede ser la declaración de '''guerra''', llevar a cabo acciones militares o imponer '''sanciones''' tales como restricciones comerciales o embargos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Como podemos ver en muchas series y películas, en un '''secuestro''', la amenaza de los secuestradores puede ser la de '''asesinar''' a los rehenes; y la de las autoridades, la de detener a los secuestradores mediante el uso de la fuerza, a menudo de manera mortal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En una '''relación personal''',  la exigencia puede ser la de abandonar una '''aventura extramatrimonial''' y la amenaza la de enfrentarse en caso contrario a un '''divorcio''' o a un pleito por adulterio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''ultimatums''' pueden ser o no legales y aceptables o no socialmente. Son también una parte frecuente del delito conocido como '''extorsión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ut infra&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ut supra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vademecum&amp;quot; y &amp;quot;Nomenclator&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Via Crucis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Vanesa Lerios 1º Bachillerato 2020-2021.&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2021.&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''': '''''Significados.com''''', entrada [https://www.significados.com/viacrucis/|&amp;quot;Vía crucis&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:viacrucis.jpg|500px|derecha|thumb|400px|'''Estaciones del ''Vía crucis''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''vía crucis''' (en latín, ''«camino de la cruz»'') se refiere a los diferentes momentos vividos por '''Jesús de Nazaret''' durante su '''crucifixión''', '''sepultura''' y '''resurrección'''. También conocido como '''&amp;quot;vía dolorosa&amp;quot;''', se trata de un acto de piedad por la muerte de '''Jesucristo''' acompañándolo en su camino al '''Monte Calvario''', donde fue crucificado. Existen '''vía crucis''' en muchos lugares, como el '''vía crucis''' de '''Lorca''', el de '''Ortigueira''', el del '''Monte Calvario''', el de '''Lourdes''', el de '''Montserrat'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión se usa también para expresar todo tipo de dificultades que se presentan en la vida. Además, se llama ''vía crucis'' al recorrido de cruces que señalan un camino o una ruta donde se puede realizar ese ejercicio piadoso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La forma tradicional de esta práctica piadosa consta de las siguientes '''quince estaciones''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera estación''': '''Jesús''' es condenado a '''muerte'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Segunda estación:''' '''Jesús''' carga la '''cruz'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Tercera estación''': '''Jesús''' cae por '''primera''' vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Cuarta estación''': '''Jesús''' encuentra a su madre, '''María'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Quinta estación''': '''Simón el Cirineo''' ayuda a '''Jesús''' a llevar la '''cruz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Sexta estación''': '''Verónica''' limpia el rostro de '''Jesús'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Séptima estación''': '''Jesús''' cae por '''segunda''' vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Octava estación''': '''Jesús''' consuela a las '''mujeres''' que lloran por él.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Novena estación''': '''Jesús''' cae por '''tercera''' vez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Décima estación''': '''Jesús''' es despojado de sus '''vestiduras'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Undécima estación''': '''Jesús''' es clavado en la '''cruz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Duodécima estación''': '''Jesús''' muere en la '''cruz'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Decimotercera estación''': '''Jesús''' es bajado de la '''cruz''' y puesto en los brazos de su madre, '''María'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Decimocuarta estación''': '''Jesús''' es '''sepultado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Decimoquinta estación''': '''Jesús''' resucita al '''tercer día''' de ser crucificado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vice versa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Viva voce&amp;quot; y &amp;quot;Sub voce&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 (Coméntese también el '''italianismo''' &amp;quot;'''Sotto voce'''&amp;quot;, derivado del '''latín''' &amp;quot;'''Sub voce'''&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Inscripciones funerarias. Siglas y acrónimos =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A. D., &amp;quot;Anno Domini&amp;quot; (&amp;quot;En el año del Señor&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Anno Domini''' significa '''&amp;quot;En el año del Señor&amp;quot;''' y se abrevia '''A.D.''', pero también se usa '''Después de Cristo''' (abreviado como d.C. o d. de C.), que es más usada en la actualidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Señala que la cifra que le antecede está contada después del año del nacimiento de '''Jesucristo''', que supone según el '''calendario gregoriano''' que es el '''año 1''' de nuestra era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La primera mención del ''Anno Domini'' fue por '''Dionisio el Exigio''' (460, Escita Menor-525, Roma), usándola de medida para crear el '''calendario juliano''', así llamado por Julio César, el cual a su vez sustentó el '''calendario gregoriano''' (cuyo nombre deriva del '''papa Gregorio'''), que es el que seguimos usando actualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A.M., &amp;quot;Ante meridiem&amp;quot; (&amp;quot;Antes del mediodía&amp;quot;) y P.M., &amp;quot;Post meridiem&amp;quot; (&amp;quot;Después del mediodía&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ante meridiem''' significa '''&amp;quot;Antes del mediodía&amp;quot;''', y se abrevia '''a.m.'''. Se usa para marcar las horas posteriores a la '''media noche''' y anteriores al '''mediodía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Post meridiem''' significa '''&amp;quot;Después del mediodía&amp;quot;''' y se abrevia '''p.m.'''. Se usa para marcar las horas posteriores al mediodía y anteriores a la medianoche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambas abreviaturas de origen latino son de uso habitual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A.M.D.G., &amp;quot;Ad Maiorem Dei Gloriam&amp;quot; (&amp;quot;A la mayor gloria de Dios&amp;quot;, lema de los jesuitas) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ad Maiorem Dei Gloriam''' significa '''&amp;quot;A la mayor gloria de Dios&amp;quot;''', abreviada como '''A.M.D.G.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un lema de la '''Compañía de Jesús''' ('''jesuitas'''), que usan generalmente para finalizar sus documentos y estudios teológicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase se atribuye a '''san Ignacio de Loyola''' (1491, Loyola- 1556, Roma) que la usó en sus escritos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Corpore insepulto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:9422371.jpg|190px|miniaturadeimagen|'''Corpore insepulto''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Maite Llansó. 1° Bachillerato C. Curso 2020-2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Diciembre de 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultas''': '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Corpore_insepulto &amp;quot;'''Corpore insepulto'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una expresión latina que significa literalmente &amp;quot;'''con el cuerpo sin enterrar'''&amp;quot;. Hace referencia a la '''misa''' realizada '''antes''' de enterrar un cadáver. Tiene un equivalente en castellano: '''de cuerpo presente'''. Esta expresión suele aparecer en las frases '''misa ''corpore insepulto''''' y '''funeral ''corpore insepulto'''''. Fuera de ahí, tiene poco uso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
   '''Ejemplo''': Al terminar la misa ''corpore insepulto'', el féretro fue trasladado desde la plaza&lt;br /&gt;
 de Oriente hasta el Arco de la Victoria. ('''Ernesto Ekáizer''': ''Yo, Augusto'')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se utiliza '''sin preposición''', tal como se hace en el ejemplo anterior. Son incorrectas las expresiones '''misa de ''corpore insepulto''''' o '''funeral de ''corpore insepulto'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se debe destacar en '''cursiva''' o, si estamos escribiendo a mano, entrecomillándola. La '''''Ortografía de la lengua española''''' (2010) determina que las '''expresiones latinas''' se han de tratar como cualquier otra expresión tomada de una lengua extranjera. Por eso, ya no se escribe tilde en las expresiones latinas (aunque sí en algunas palabras simples).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D.O.M., &amp;quot;Deo Optimo Maximo&amp;quot; (A Dios, el Mejor y el Más Grande&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que es una '''cristianización''' de '''I.O.M., &amp;quot;Iove Optimo Maximo&amp;quot;, &amp;quot;A Júpiter, el Mejor y el Más Grande&amp;quot;''', inscripción funeraria latina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''D.O.M.''' es hoy, junto con '''D.E.P.''' (&amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot;) una de las inscripciones funerarias más frecuentes del '''Occidente''' cristiano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I.H.S., &amp;quot;Iesus Hominum Salvator (&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Iesus Hominum Salvator''' significa '''&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;''', abreviado '''I.H.S.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''monograma''' del nombre '''Jesucristo''', que sale de '''ΙΗΣ'''ΟΥΣ, siendo las tres letras su abreviatura. Con el tiempo, se olvido el origen y se le dio un nuevo significado: el de '''&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;''' (Iesus Hominum Salvator).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otros significados que se le dieron fueron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''Iesus Hierusalem Salvator''', '''&amp;quot;Jesús, salvador de Jerusalén&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''In Hoc Signo vinces''', '''&amp;quot;Con estas señal, vencerás&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''I Have Suffered''', '''&amp;quot;Yo he sufrido&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''I.H.S.''' también puede llegar a leerse como '''J.H.S.''' e interpretarse en '''español''' como '''&amp;quot;Jesús, Hijo y Señor&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I.N.R.I., &amp;quot;Iesus Nazarenus, Rex Iudeorum&amp;quot; (&amp;quot;Jesús de Nazaret, Rey de los Judíos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Iesus Nazarenus, Rex Iudeorum''' significa '''&amp;quot;Jesús de Nazaret, Rey de los Judíos&amp;quot;''', abreviado '''I.N.R.I.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''monograma''' de la frase que habría sido colocada en la tablilla de la cruz de '''Jesús''' por orden de '''Poncio Pilato''', exponiendo la causa de la condena de crucifixión impuesta a '''Jesús''' (según el evangelio de Juan).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Q.E.D., &amp;quot;Quod erat demostrandum&amp;quot; (&amp;quot;Que es lo que debía ser demostrado&amp;quot;, expresión matemática) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También abreviado '''I.E.Q.E.D.''', &amp;quot;'''Id est quod erat demostrandum'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Esto es lo que había de ser demostrado'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una abreviatura que se solía utilizar al final de alguna demostración científica o matemática.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R.I.P., &amp;quot;Requiescat in pace&amp;quot; (&amp;quot;Descanse en paz&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Ana Chamorro 4B curso:2019-2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Mayo 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente:''' abrisa.es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase en '''latín''' comenzó a aparecer en la lengua cristiana en las '''lápidas''' en torno al '''siglo VIII''' y se generalizó como encabezado de tumbas cristianas en el '''siglo XVIII'''. En este uso temprano, &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot;  era una oración o un '''deseo''' de que el alma del difunto encuentre la paz eterna en el cielo, pero no la abreviatura exitosa que conocemos hoy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los servicios de entierro católicos todavía incorporan hoy la nomenclatura '''R.I.P.''' para este fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot; y las siglas '''''R.I.P''''' han pasado al uso secular a lo largo de los siglos, dada la gran influencia del '''cristianismo''' en la '''cultura occidental'''. En los ambientes funerarios, la fórmula &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot; tiene un tono solemne apropiado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''España''', se sigue usando '''R.I.P.''' en los cementerios por hábito culto, al igual que en los países de habla '''inglesa''' o '''italiana''', si bien allí ocurre que la sigla coincide con el idioma: &amp;quot;'''''Rest in peace'''''&amp;quot;, &amp;quot;'''''Riposa in pace'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es frecuente el uso de la abreviatura '''R.I.P.''' en las '''esquelas''' de los periódicos o en las '''lápidas''' de los cementerios, junto con el nombre y fechas de nacimiento y muerte del fallecido, y algún '''epitafio''' en algunos casos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sic transiit gloria mundi&amp;quot; (&amp;quot;Así pasa la gloria mundana&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se refiere la cita al carácter pasajero de la fortuna o reputación humana, condenada a verse arrastrada por la muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este '''tópico''' tiene que ver con otro, &amp;quot;'''Somnium, imago mortis'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El sueño, imagen de la muerte'''&amp;quot;), que nos recuerda el carácter de muerte aparente que ofrece el cuerpo humano en actitud de reposo cuando el hombre duerme, aviso y anticipación de que caminamos indefectiblemente hacia nuestro final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Sic transiit gloria mundi'''&amp;quot; es un '''tópico''' que se suele repetir cuando alguien fallece: pasó por las pompas del mundo, dejó este lugar de mentiras para ir a un mundo mejor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S.P.Q.R., &amp;quot;Senatus Populusque Romanus&amp;quot; (&amp;quot;Senado y Pueblo de Roma&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Senatus Populusque Romanus''' significa '''&amp;quot;Senado y Pueblo de Roma&amp;quot;''', abreviado '''S.P.Q.R.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se refiere al gobierno de la '''República''' romana y, en la actualidad, es el emblema representativo de la ciudad de '''Roma'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apareció por primera vez en la última etapa de la '''República''' (80 a.C.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S.T.T.L., &amp;quot;Sit tibi terra levis&amp;quot; (&amp;quot;Séate la tierra leve&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sit tibi terra levis''' significa '''&amp;quot;Séate la tierra leve&amp;quot;''', abreviado '''S.T.T.L.'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usado como '''epitafio''' en la época romana precristiana, tiene otras variante como T.L.S. (''terra levis sit'', '''&amp;quot;que la tierra sea ligera&amp;quot;''') o S.E.T.L. (''sit ei terra levis'', '''&amp;quot;que a este le sea ligera la tierra&amp;quot;''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Bibliografía, webgrafía =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/02-literatura-antigua LU-02. Literatura antigua (Grecia y Roma)], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 3-Literatura latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 20-52.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 1. Antigüedad (II): Literaturas griega y latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 33-58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 1. La literatura en la Antigüedad&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 8 a 43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2001 Literaturas orientales y grecolatina, unidad de muestra], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=491 Preguntas sobre literatura antigua oriental y grecolatina], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/2268/Las+expresiones+explicadas.pdf Las expresiones explicadas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7197/Las+expresiones+explicadas-Latin+lover-primeras+p%C3%A1ginas-Editorial+Casals.pdf Las expresiones explicadas-Latin lover-primeras páginas-Editorial Casals.pdf] Primeras páginas del libro ''Latin Lover'', de editorial Casals, con latinismos explicados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3691/LOS+T%C3%93PICOS+LITERARIOS.pdf Los tópicos literarios], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Edición, revisión, corrección =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (abril de 2020): Alumnos de 1º y 2º Bachillerato. Curso 2019-2020. Alumnos de 4º AA y 4ºB. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Proyectos Wikimpace]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes&amp;diff=22093</id>
		<title>Diccionario de los latinismos más frecuentes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes&amp;diff=22093"/>
				<updated>2020-12-18T10:56:14Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* &amp;quot;Ecce homo!&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Relación de los latinismos más usados =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;A priori&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;A posteriori&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Definiciones''', [https://definicion.de/a-priori/ '''A priori'''] y [https://significa.do/definicion/a-posteriori/ '''A posteriori''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''A priori''' se utiliza para demostrar algo que va desde su '''causa''' hasta el '''efecto'''. También se refiere a aquello que se realiza '''con anterioridad''' a la reflexión sobre el asunto en '''cuestión'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como tal, el método '''a priori''' parte de las '''causas''' a los '''efectos''', trata de llegar a una idea o juicio sin el apoyo de la experiencia, sino mediante el '''conocimiento''', específicamente de principios generales o permanentes que posee el individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía''', '''a priori''' se aplica a todo tipo de conocimiento adquirido sin contar con la '''experiencia''', asimilado mediante la '''deducción'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión tiene como significado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'Previo a, antes (de la experimentación)'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre que se habla de este término se viene inevitablemente a la mente su '''antónimo''' o '''complementario''', que es '''a posteriori''', el cual hace alusión a '''examinar''' o considerar un hecho '''después''' de que ha ocurrido. Está relacionado con la '''experiencia''', ya que se genera o se obtiene después de acceder a algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo '''juicio''' realizado a posteriori es '''empírico''' y puede verificarse mediante una '''experiencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía''', '''a posteriori''' es una expresión que se emplea para hacer referencia al tipo de '''conocimiento''' que se adquiere a partir de la '''experiencia''', es decir, mediante los '''hechos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión tiene como significado:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
    'Posteriormente, con posterioridad, después (de la experimentación)'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ab ovo / Ab initio&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Expresión latina que significa &amp;quot;'''Desde el comienzo, desde el principio'''&amp;quot;. Literalmente, &amp;quot;'''Ab ovo'''&amp;quot; significa &amp;quot;'''Desde el huevo'''&amp;quot;. Se refiere a una de las maneras de contar una historia: &amp;quot;ab ovo, in media res, in extrema res&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando decimos &amp;quot;'''Ab ovo'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Ab initio'''&amp;quot;, quiere decir que elegimos contar la historia desde el principio, con el nacimiento del protagonista y su crecimiento posterior, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo &amp;quot;'''In media res / in extrema res'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Accésit&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra latina directamente incorporada al español con su forma original, al igual que &amp;quot;'''déficit, superávit, affidávit, éxplicit, íncipit'''&amp;quot;... Debe acentuarse por ser palabra '''llana''' terminada en consonante distinta de &amp;quot;'''''n'''''&amp;quot; o &amp;quot;'''''s'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas palabras en &amp;quot;-'''''it'''''&amp;quot; suelen ser verbos. &amp;quot;'''Accésit'''&amp;quot;, concretamente, es la '''3ª persona del singular''' del '''pretérito''' del verbo '''''accedĕre''''', ''''acercarse'''', y significa &amp;quot;Recompensa inmediatamente inferior al premio en un concurso científico, literario o artístico&amp;quot;. Por ejemplo,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;el primer premio cuenta con una dotación de 2 500 euros y dos accésit de 500 euros&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obsérvese que la palabra no añade &amp;quot;-'''''s'''''&amp;quot; en el plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, puede haber palabras acabadas en &amp;quot;-'''''it'''''&amp;quot; que no sean de origen latino, como &amp;quot;'''bit'''&amp;quot; (del '''inglés''') o &amp;quot;'''cenit, cénit, zenit'''&amp;quot; (del '''árabe''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad hoc&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Marcos Agudo, 2ºBachillerato A, Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_hoc '''Ad hoc''']; '''ReasonWhy''', web [https://www.reasonwhy.es/diccionario/ad-hoc '''Ad-hoc''']; '''Definición.de''', diccionario [https://definicion.de/adhocracia/ '''Adhocracia'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''Ad hoc'''''&amp;quot; es una locución latina que literalmente significa &amp;quot;'''para esto'''&amp;quot;. La expresión es usada para denominar a una '''solución''' elaborada para un problema '''en específico''', es decir, '''no generalizable''' ni utilizable para otros propósitos. En otros casos, se refiere a un '''período determinado'''. Sin embargo, su uso se ha concretado de distinta forma en las distintas ramas del saber:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''ciencia y filosofía''', una '''hipótesis ''ad hoc''''' es aquella propuesta para '''salvar una teoría de ser rechazada''' o refutada por alguna causa, '''explicando''' el hecho que la '''contradice''' y del que no se advirtió anteriormente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se ha de confundir con las &amp;quot;'''hipótesis auxiliares'''&amp;quot;, que sirven de '''instrumento auxiliar''' a las hipótesis que no se sostienen por sí solas, o con la modificación de hipótesis o teorías ya existentes, que al contrario de las modificaciones '''ad hoc''', suelen crear nuevos medios para que la hipótesis sea falsificada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''medicina''', se utiliza para referirse a &amp;quot;'''grupos o comités ''ad hoc'''''&amp;quot;, creados para elaborar un consenso en determinados temas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En cuanto al '''derecho''', la locución es ampliamente usada como &amp;quot;'''para un fin específico'''&amp;quot;. Por ejemplo, un &amp;quot;'''abogado ''ad hoc'''''&amp;quot; es aquel designado para un caso '''en concreto''', y, a su vez, una '''norma ''ad hoc''''' o un '''contrato ''ad hoc''''' serían aquellos elaborados a medida para una '''situación concreta''', y, por lo tanto, '''no aplicables fuera de ella'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''telecomunicaciones e informática''', una '''red ad ''hoc''''' es en la que '''no''' hay un '''nodo central''', sino que todos los dispositivos están en '''igualdad de condiciones'''. Es la red más '''sencilla''' de crear, pues se crea de forma espontánea y sin ninguna infraestructura, pero funcionando en un '''espacio y tiempo limitado'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se usa para consultas en &amp;quot;'''base de datos ''ad hoc'''''&amp;quot;, que permiten '''personalizar''' la consulta, o para referirse a la manera de trabajo que trata de '''dar una respuesta''' a un problema '''sin tener en cuenta su posible reutilización''' en el futuro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución también ha dado lugar a un término híbrido entre '''ad hoc''' y el sufijo griego '''-cracia''', &amp;quot;'''adhocracia'''&amp;quot;. La '''adhocracia''' sería la ausencia de jerarquía, y por lo tanto, lo opuesto a la '''burocracia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alvin Toffler''', en su libro '''''El shock del futuro''''', defendía que las '''adhocracias''' probablemente '''reemplacen''' a la '''burocracia''' en el futuro '''próximo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad hominem&amp;quot; y su plural, &amp;quot;Ad populum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Marcos Agudo, 2º Bachillerato A, Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Argumento_ad_hominem Argumento ad hominem]&amp;quot;; '''Falacias gráficas''', web &amp;quot;[https://falacias.escepticos.es/index.php/argumento-ad-hominem/ Ad hominem]; '''LaMenteEsMaravillosa''', blog &amp;quot;[https://lamenteesmaravillosa.com/falacia-ad-hominem-cuando-se-ataca-sin-argumentos/ Falacia ad hominem]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''Ad hominem'''''&amp;quot; es una expresión latina que significa &amp;quot;'''contra el hombre'''&amp;quot;, y que se conoce principalmente por su uso en '''lógica''' debido a la &amp;quot;'''falacia ''ad hominem'''''&amp;quot;. Los clásicos la denominaban '''''argumentum ex concessis''''', hasta que '''John Locke''' la renombrará como la conocemos hoy en día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''falacia''' es un '''argumento''' que, por su '''forma''' o '''contenido''', '''no está capacitado''' para ser considerado como válido, sino que '''resulta engañoso'''. Existen numerosos '''tipos de falacias''', pero uno de los más usados es la '''''ad hominem'''''. Esta falacia trata de '''desacreditar''' a la '''persona''' que defiende una postura señalando alguna '''característica''' o '''creencia impopular''' de esta, descuidándose así de desmentir su argumento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un ejemplo de esta falacia sería la siguiente, una conversación ficticia entre '''Platón''' y '''Glaucón''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Glaucón''' - Los triángulos tienen cuatro lados.&lt;br /&gt;
    '''Platón''' - Nunca estudiaste geometría, por lo que no tienes razón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este caso, '''Platón''' ha cometido una &amp;quot;'''falacia ''ad hominem'''''&amp;quot;, pues en vez de negar la afirmación con un '''argumento''', se ha centrado en '''desacreditar al emisor''' de esta. No obstante, no por esto la afirmación de '''Glaucón''' ha de ser verdadera (como en este caso es falsa), pues al pensar eso estaríamos cayendo en otra '''falacia''' conocida como '''argumento ad logicam'''. En efecto, '''Glaucón''' está equivocado, pero porque un triángulo tiene tres lados, no porque él no haya estudiado geometría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, el '''insultar''' a una persona en un discurso, no es necesariamente una '''falacia ''ad hominem''''', tan solo si su propósito es '''desacreditar''' a la persona que defiende una '''tesis''' para luego rebatirla como si fuera una '''consecuencia lógica''' de lo primero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto '''esta falacia''' como su acusación ('''argumento ad logicam''') son recursos '''muy usados''' en '''discursos reales''', tanto '''contemporáneos''' (en las campañas políticas, por ejemplo) como '''clásicos'''. Un ejemplo es, como señala '''Arthur Schopenhauer''', parafraseando a '''Aristóteles''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Si el interlocutor es partidario de una secta con la que no estamos de acuerdo, podemos utilizar&lt;br /&gt;
 contra él las máximas de esa secta como ''principia''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y aún existen otros ejemplos muy conocidos, como el de '''Tito Livio''' refiriéndose a la forma en la que '''Aníbal''' persuadía a sus hombres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para terminar, también existe una versión en '''plural''', &amp;quot;'''''ad populum'''''&amp;quot;, que al contrario que ''ad hominem'', defiende la '''opinión que la gente''' tiene sobre algo en general, dando por cierto lo que para la '''mayoría''' lo es. A este respecto, puede leerse lo que hemos dicho para la sentencia &amp;quot;'''Vox populi, vox Dei'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad honorem&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Verónica Virgos, 2º Bachillerato BT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_honorem Ad honorem]&amp;quot;; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dle.rae.es/ad+honorem Ad honorem]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad honorem''' se trata de una locución '''latina''' que es usada para caracterizar cualquier actividad que se lleva a cabo sin percibir ninguna compensación económica. Literalmente, es traducida como ''´por la honra, el prestigio o la satisfacción personal que la tarea brinda´''. A pesar de que algunos lo usan con el mismo sentido, no es correcto el término ''ad honores'', en plural, sino que lo correcto es usar el singular del acusativo latino: &amp;quot;'''Ad honorem'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De otras formas más técnicas, tiene dos significados. Puede funcionar como locución adjetival significando ´'''Que se hace sin retribución alguna'''´. Por otra parte, también puede funcionar como locución adverbial significando así, ´'''De manera honoraria, por solo la honra'''´.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad infinitum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Sergio Rovira Álvarez, 2º Bachillerato A.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_infinitum Ad infinitum]&amp;quot;; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dej.rae.es/lema/ad-infinitum Definición]&amp;quot;; '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Paradojas_de_Zen%C3%B3n Paradojas de zenón]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad infinitum''''' es una locución latina que significa '''“hasta el infinito”''' En contexto, suele significar '''&amp;quot;continuar indefinidamente, sin límite&amp;quot;''', por tanto puede ser usada para describir un proceso sin fin, un proceso &amp;quot;repetitivo&amp;quot; sin fin, o un conjunto de instrucciones que han de ser repetidas &amp;quot;siempre&amp;quot;, entre otros usos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También puede ser usada de manera similar a la locución latina''' “etcétera&amp;quot;''' para denotar palabras escritas o un concepto que continúa más allá de lo que se muestra. Algunos ejemplos son: &amp;quot;La sucesión 1, 2, 3... continúa ''ad infinitum''&amp;quot;; &amp;quot;El perímetro de un fractal puede ser dibujado de forma iterada ''ad infinitum''&amp;quot;. También se usa en las locuciones adverbiales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, se encuentra en desuso; sin embargo, uno de los usos más famosos de esta expresión es en las '''paradojas de Zenón''', un conjunto de problemas filosóficos que, en general, se cree que fueron planteados para respaldar la '''doctrina de Parménides''', en la que se afirmaba que, contrariamente a la evidencia de los sentidos, la creencia en el '''pluralismo''' y el '''cambio''' es '''errónea''' y, en particular, que el movimiento no es más que una ilusión de los sentidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La paradoja más famosa de este compendio es '''la paradoja de Aquiles y la tortuga'''. En esta paradoja, '''Aquiles''', “el de los pies ligeros”, está disputando una carrera contra una tortuga. '''Aquiles''' concede a la tortuga una ventaja, por ejemplo, de '''100 metros'''. Suponiendo que ambos comiencen a correr a una velocidad constante (uno muy rápido y la otra muy lenta), tras un tiempo finito, '''Aquiles''' correrá '''cien metros''', alcanzando el punto de partida de la tortuga. Durante este tiempo, la tortuga ha corrido una distancia mucho más corta, digamos que de '''diez metros'''. '''Aquiles''' tardará un poco de tiempo más en recorrer esta distancia, intervalo en el que la tortuga habrá avanzado un poco más; por lo que a '''Aquiles''' aún le queda algo más de tiempo para llegar a este tercer punto, mientras la tortuga sigue avanzando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo tanto, cada vez que '''Aquiles''' llega a algún lugar donde ha estado la tortuga, '''todavía tiene algo de distancia que recorrer''' antes de que pueda alcanzarla. '''Aquiles se encontrará en esta situación ''ad infinitum'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad intra&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ad extra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad libitum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_libitum Ad Libitum]&amp;quot; ; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dle.rae.es/ad+libitum Ad Libitum]&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ad libitum'''​ es una expresión del latín que significa literalmente ''''a placer, a voluntad''' y quiere decir ''''como guste''''. Con frecuencia aparece abreviado como '''ad lib'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''palabra''' es utilizada en distintos '''campos''', como en '''la música''', donde se usa la versión italiana de esta misma expresión: '''a piacere'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''En el campo médico:''' En los prospectos de los medicamentos aparece la abreviación '''ad lib'''. Indica que la administración depende de la voluntad del paciente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''En el campo del cine:''' Cuando se lee '''&amp;quot;ad lib&amp;quot;''' en un guion de cine o televisión, generalmente es utilizado para indicar a los actores que deben improvisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'El suero puede suministrarse ''ad libitum''.'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'Una alimentación ''ad libitum''.'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso en el campo de la '''moda''', se usa la abreviación &amp;quot;'''ad lib'''&amp;quot; para referirse a la '''moda ibicenca''', el estilo de '''Ibiza''', esos vestidos blancos, veraniegos, luminosos que se han visto y se siguen viendo tanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad litteram&amp;quot; o su sinómino, &amp;quot;Ad pedem litterae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Addenda et corrigenda&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Agenda&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Álbum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra incluida en el español actual con su terminación original latina &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot;, al igual que otras de la misma serie como: '''ultimátum, factótum, quórum, vademécum, pandemónium, desiderátum, súmmum, tedéum, presídium, sanctórum, sanctasanctórum, linóleum, fátum, trívium, quadrívium, péplum'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obsérvese que todas estas palabras latina acabadas en &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot;, al ser castellanizadas, deben escribirse con tilde, pues son llanas y acaban en consonante que no es ni &amp;quot;'''''n'''''&amp;quot; ni &amp;quot;'''''s'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de ellas pueden presentar '''doble terminación latina / castellana''', &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot; / &amp;quot;-'''''o'''''&amp;quot;, como ocurre en '''referéndum / referendo'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A veces, las dos palabras significan lo mismo, siendo la '''fórmula latina''' propia del '''nivel culto''', para dar prestigio: '''armónium / armonio, memorándum / memorando, auditórium / auditorio, solárium / solario, pódium / podio, máximum / máximo''', '''maremágnum / maremagno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pero puede ocurrir que las palabras se especialicen y cada una tenga un significado diferente: '''critérium (carrera ciclista) / criterio (regla, norma, juicio), médium (vidente, adivina) / medio (manera, modo)'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a los '''plurales''', pueden añadir &amp;quot;-'''''es'''''&amp;quot;, como '''álbum, álbumes'''. O pueden hacer su plural a la latina, en &amp;quot;-'''''a'''''&amp;quot;: '''desiderátum, desiderata'''. También pueden hacer su plural en &amp;quot;-'''''s'''''&amp;quot; u &amp;quot;-'''''os'''''&amp;quot;, como '''currículum, currículos; vademécum, vademécums'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ave Fénix&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ave Fénix.jpg|miniaturadeimagen|derecha|'''Ave Fénix''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4º ESO, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''mitología griega''', el '''fénix''' es un ave de larga vida que se '''regenera''' de las '''cenizas''' de su '''predecesor'''. Según algunas fuentes, el '''fénix''' muere en un espectáculo de llamas y combustión, aunque hay otras fuentes que afirman que el ave legendaria muere y simplemente se descompone antes de nacer de nuevo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen '''diferentes tradiciones''' con respecto a la vida útil del '''fénix''', pero en la mayoría de los casos '''el fénix vivió quinientos años antes del renacimiento.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la antigua '''Grecia y Roma''', el '''fénix''' se asoció con '''Fenicia''' (moderno '''Líbano'''). En el registro histórico, el '''fénix''' «podría simbolizar la renovación en general», así como la unión entre el cuerpo físico y el espiritual. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El mito del '''ave fénix''' alimentó varias doctrinas y concepciones religiosas de supervivencia en el ''Más Allá''. Según el mito, este pájaro maravilloso poseía varios dones extraños, como la virtud de que '''sus lágrimas fueran curativas''', una fuerza sobrenatural, '''control sobre el fuego y gran resistencia física.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''Antiguo Egipto''', ya existía un '''ave Fénix''', se la denominaba '''''Bennu''''' y fue asociada a las crecidas del río '''Nilo''', a la '''resurrección''' y al '''Sol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''la mitología china''', el '''''Fenghuang''''', aunque no tiene similitudes con el '''fénix''', ha sido denominado el '''«Fénix chino»''' por algunos occidentales, siendo una criatura con cuello de serpiente, el cuerpo de un pez y la parte trasera de tortuga. Simboliza la unión del '''yin''' y el '''yang''', es decir, la armonía de contrarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Conditio ''sine qua non''&amp;quot;, &amp;quot;Término ''ad quem''&amp;quot; y &amp;quot;Término ''a quo''&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Contra naturam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Álvaro Marco Vicente, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión latina '''&amp;quot;contra naturam&amp;quot;''', o su adaptación española, &amp;quot;'''contra natura'''&amp;quot;, empleada para indicar que algo va en contra de la '''naturaleza''' o '''la moral''', se escribe en dos palabras, y no '''“contranatura”''', en una sola. Tampoco se considera adecuada la expresión &amp;quot;'''a contra natura'''&amp;quot;, con la preposición '''''a''''' antepuesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En moral sexual religiosa, se consideran actos '''“contra natura”''' la '''sodomía''' y otras prácticas sexuales alejadas de lo que se considera normal: la zoofilia, el fetichismo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el uso médico y psicológico tradicional, hasta finales del siglo XX, las denominadas desviaciones o perversiones sexuales, especialmente la '''homosexualidad''' y las conductas y tendencias que actualmente reciben la denominación de '''parafilias.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No debe confundirse con '''desnaturalización''', un concepto bioquímico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, la visión de la '''homosexualidad''' se aleja de la consideración tradicional como '''acto nefando''' y pecaminoso o como enfermedad. Se ve más bien como un ejercicio libre de la sexualidad de cada uno que debe ser tolerado en el seno de una sociedad abierta y menos prejuiciosa que la de antaño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Contradictio in terminis&amp;quot; (&amp;quot;Contradicción de términos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cornu copia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó, 4° ESO, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cornu copia''' viene del latín, '''cornu''' (''cuerno'') y '''copia''' (''abundancia ''). Traducido sería algo como &amp;quot;el cuerno de la abundancia&amp;quot;, que es un símbolo de prosperidad y afluencia que data del siglo V a. C. La palabra latina es '''femenina''' en español, porque acaba en &amp;quot;-'''a'''&amp;quot;: &amp;quot;'''la cornucopia'''&amp;quot;, pero su traducción castellana es '''masculina''': &amp;quot;'''el cuerno de la abundancia'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la mitología griega, '''''Zeus''''' rompió sin querer uno de los cuernos de la cabra ''Amaltea'', que fue la que lo amamantó cuando él era pequeño; para compensar a la cabra, le concedió poderes a quien portara el cuerno roto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero hay varios mitos de donde se supone que viene la '''cornucopia''', como el de ''Heracles'', donde se cuenta cómo este luchó contra el '''dios-río''' '''Aqueloo''' por la mano de la joven ''Deyanira''. Y al vencerlo, rompió uno de sus cuernos ya que el '''dios-río''' tenía la capacidad de la '''metamorfosis''' y se podría haber convertido en '''toro'''. El '''dios-río''' se rindió y le pidió que le devolviera su cuerno y, a cambio, él le daba uno de la cabra ''Amaltea''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las primeras representaciones de la '''cornucopia''' nos lo mostraban lleno de flores y frutas. A algunos dioses, especialmente a '''Fortuna''''''', les acompaña en su representación iconográfica el ''cuerno de la fortuna''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Corpore insepulto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cum laude&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marta Peláez González, 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Cum_laude &amp;quot;'''Cum laude'''&amp;quot;]; blogspot &amp;quot;'''Por el alambre'''&amp;quot;, voz [http://yodigovale.blogspot.com/2015/01/mi-chica-revolucionaria-diego-ojeda.html &amp;quot;'''Mi chica revolucionaria'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cum laude'''''​ (en latín, ''‘con alabanza, con elogio’'') es una locución latina usada para indicar el nivel de rendimiento académico con el que se ha obtenido un grado académico universitario máximo, usualmente el '''doctorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algunos países como '''España''' y '''Perú''', '''sobresaliente cum laude''' es la '''máxima calificación posible''' en el '''doctorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''España''', la mención '''''cum laude''''', aplicable solo a los doctorados que alcanzan la puntuación '''sobresaliente''' (10 sobre 10 puntos), sólo se concede por '''unanimidad''' del tribunal evaluador, mediante voto secreto individual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Perú''', se usa también la forma '''sobresaliente ''cum laude''''' para hacer referencia a la máxima nota, 20 sobre 20 puntos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''otros países''' como '''Venezuela, El Salvador''' o '''República Dominicana''', se establecen '''tres grados de rendimiento''' en los estudios realizados:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Cum laude''''': ''‘con alabanzas’'' (destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico destacado, con un promedio mayor a 4.5/ 5.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Magna cum laude''''': ''‘con grandes alabanzas’'' (muy destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico muy destacado, con un promedio mayor a 3.7/4.0 y menor a 3.9/4.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Summa cum laude''''': ''‘con máximas alabanzas’'' (sumamente destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento sumamente destacado, con un promedio mayor a 3.9/4.0 o a 4.7/5.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La elección de este '''latinismo''' se debe a la aparición del mismo en un poema del joven y actual escritor '''Diego Ojeda''' (1985-...): '''''Mi chica revolucionaria'''''. Ahí es donde aprendí esta expresión, que me llamó la atención, y por eso busqué su significado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Ella es la dinamita de estos poemas,&lt;br /&gt;
 mis domingos ''cum laude'',&lt;br /&gt;
 mi canción ''a capella'',&lt;br /&gt;
 mi Chavela, mi Frida,&lt;br /&gt;
 mi primer año nuevo sin grietas,&lt;br /&gt;
 mis llaves, &lt;br /&gt;
             colgando&lt;br /&gt;
                       en su puerta. [...]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el poema, por cierto, aparece el '''italianismo''' &amp;quot;'''''a capella'''''&amp;quot; (&amp;quot;'''como en la capilla'''&amp;quot;, &amp;quot;'''al estilo de la capilla'''&amp;quot;), que se usa en la terminología musical cuando el cantante canta solo, sin acompañamiento de instrumentos musicales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Curriculum vitae&amp;quot; y &amp;quot;Cursus honoris&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito, 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''':https://www.ticbeat.com/tecnologias/historia-curriculum-vitae-infografia/, entrada: historia del curriculum vitae ,https://www.culturabizarra.com/leonardo-da-vinci-curriculum-vitae/, entrada: curriculum vitae de Lenardo da Vinci http://www.historiaclasica.com/2007/07/el-cursus-honorum.html, entrada: cursus honorum &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*El''''' curriculum vitae ''''' significa literalmente ''carrera de la vida ''en latín. &lt;br /&gt;
Es una redacción que una persona escribe con el fin de recolectar  los datos académicos, de formación y  profesionales que tiene. &lt;br /&gt;
Se redacta con motivo de responder a una '''oferta de trabajo '''normalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-El primer currículum vitae lo escribió''' Leonardo da Vinci ''' en 1482.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Llegó a oídos de da Vinci que el regente de Milán, estaba en plena búsqueda de ingenieros para engrosar las filas del ducado, y, aprovechando que su mecenas le había enviado a Milán como emisario florentino, no dejó pasar la oportunidad de entregarle al regente una carta solicitando un puesto de trabajo en el grupo de ingenieros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Hasta finales de 1940 no eran indispensables. Sin embargo, a partir de la década de 1950 ya era algo a esperar por parte de las empresas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*El nacimiento del curriculum vitae viene del''''' cursus honoris '''''ya que era  el  curriculum vitae  romano.&lt;br /&gt;
Significaba ''curso de honor'', o  escalera de cargos, es lo mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cursus honorum es el nombre de la 	'''carrera política durante la República Romana	''', siguió existiendo durante el imperio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cursus honorum establecía la jerarquía por la que se regían las magistraturas romanas.Esta carrera quedó regulada en el año 180 a. C. por un decreto que organizaba su ordenación de menor a mayor rango y la edad mínima para llevar a cabo cada uno de los cargos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Constaba de seis magistraturas ordinarias	'' cuestura, edilidad, tribunado de la plebe, pretura, consulado y censura	'' y una extraordinaria 	''dictadura	'', la cual sólo entraba en vigor por decisión de los cónsules en caso de peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;De facto&amp;quot; (&amp;quot;De hecho&amp;quot;) y su opuesto, &amp;quot;De iure&amp;quot; (&amp;quot;De derecho&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voces [https://es.wikipedia.org/wiki/De_facto '''De facto'''] y [https://es.wikipedia.org/wiki/De_iure '''De iure'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución '''''de facto''''' está plenamente incorporada a la lengua española, pero, según la '''''Ortografía de la lengua española''''' de la '''RAE''', debe escribirse en '''cursiva'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una situación '''''de facto''''' es aquella que, existiendo en la realidad, no ha sido reconocida formalmente, ya sea mediante los mecanismos legales vigentes o por la '''autoridad competente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una pareja podría considerarse un matrimonio '''''de facto''''', ya que se comporta como tal matrimonio en '''muchos aspectos''' de su vida '''personal''', '''familiar''' y '''social''', pero sin tener el reconocimiento legal de una relación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un caso habitual del uso de esta expresión es el de los '''gobiernos ''de facto'''''. Un gobierno '''''de facto''''' lo es por haber tomado el poder tras un '''golpe de Estado''', como es el caso de las dictaduras, o simplemente el que ocupa un vacío de poder en un momento determinado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otro uso habitual son los '''estándares ''de facto'''''. Un estándar '''''de facto''''' es el que, sin tener el respaldo formal de una '''autoridad institucional''' o un organismo de normalización, es ampliamente '''empleado en su campo''', ya sea comercio, tecnología, informática...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;de hecho&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su opuesto es '''''de iure''''', que está plenamente incorporada a la lengua española y que, según la última '''''Ortografía'''''  de la '''Real Academia Española''' debe escribirse en cursiva (como '''''de facto''''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una situación '''''de iure''''' es aquella que está reconocida por la '''legalidad vigente'''  de algún acuerdo o acto formal. No tiene por qué corresponderse con la '''situación real''' y es en esos casos en los que la situación '''''de iure''''' se opone a la '''''de facto'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;de derecho&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo deseable en la vida es que las cosas se den &amp;quot;'''de hecho'''&amp;quot; y &amp;quot;'''de derecho'''&amp;quot;, &amp;quot;'''''de iure'''''&amp;quot; y &amp;quot;'''''de facto'''''&amp;quot;, pues así es como se instalan totalmente en la realidad social de cada momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Déficit&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Superávit&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Véase lo dicho más arriba para &amp;quot;'''accésit'''&amp;quot; y las palabras latinas acabada en &amp;quot;'''''-it'''''&amp;quot;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Delirium tremens&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Deo volente&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Deus ex machina&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Sergio Rovira Álvarez, 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Deus_ex_machina Deus ex machina]&amp;quot;;'''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/La_guerra_de_los_mundos_(novela) La guerra de los mundos]&amp;quot;; '''Literautas''', blog &amp;quot;[https://www.literautas.com/es/blog/post-4001/deus-ex-machina-que-es-y-como-evitarlo/ Literautas]&amp;quot;; '''InteligenciaNarrativa''', web &amp;quot;[https://www.inteligencianarrativa.com/deus-ex-machina/ Deus ex Machina]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Deus_exmachina.jpg|150px|miniaturadeimagen|derecha|'''''Deus Ex Machina''''' en la Antigua Grecia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''Deus ex machina'''''&amp;quot; (lat. AFI: [ˈdeːus eks ˈmaːkʰina]) es una expresión latina que significa '''«Dios desde la máquina»''', traducción de la expresión griega «ἀπὸ μηχανῆς θεóς» (apò mēchanḗs theós). Se origina en el teatro griego y romano, cuando una '''grúa''' (''machina'') o cualquier otro medio mecánico introducía desde fuera del escenario a un actor que interpretaba a una '''deidad''' (''deus'') para resolver una situación o dar un giro a la trama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, se denomina «'''Deus ex machina'''» a toda trama que se resuelve a través de un '''elemento''', '''personaje''' o '''fuerza externa''' que no haya sido mencionado con anterioridad y nada tenga que ver con los personajes ni la lógica interna de la historia, sin la necesidad de que sea sobrehumano, como la propia expresión señala. Equivale a la expresión castellana de &amp;quot;'''Sacarse un conejo de la chistera'''&amp;quot;, como suelen hacer los magos en escena, ya que es uno de los '''trucos''' del ilusionismo más frecuentes. También equivale a la expresión &amp;quot;'''Sacar un as de la manga'''&amp;quot;. Como vemos, en ambos casos se alude a la idea de ganar haciendo '''trampas''', sin hacer &amp;quot;''fair play''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la literatura y cualquier otro medio de entretenimiento, suele ser una vía de escape fácil para el escritor y para una trama excesivamente enredada, pero que deja con un '''mal sabor de boca''' al lector/espectador, que se siente engañado o traicionado al ver que las reglas que ha aceptado anteriormente han sido olvidadas completamente por el autor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Identificar un '''Deus ex machina''' puede ser algo complicado, pues hay diversas situaciones en las que se puede dar este recurso, pero hay una serie de '''características''' que suelen ser comunes a todos: Tiene lugar en el '''último momento''', cuando la tensión alcanza su '''cenit''', es algo o alguien que '''nunca antes ha salido en escena''' ni ha sido mencionado, aparece para '''resolver una situación dramática insalvable''', además de que '''no tiene sentido''' que esté ocurriendo y deja al lector/espectador con un mal sabor de boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para poder evitar estos problemas, se debe '''planificar bien la historia''' y ceñirse al '''arma de Chéjov''', una norma establecida por Anton Chéjov, que defendía que si tu muestras un '''pistola''' colgada en la pared en el capítulo uno, debe ser '''disparada''' en alguno de los siguientes para que el espectador no se sienta engañado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los '''Deus ex machina''' más famosos ocurre en la novela (y su adaptación a la pantalla grande en 2005) '''''La guerra de los mundos''''', de '''H.G. Wells''', donde la '''Tierra''' es atacada por '''extraterrestres''' mucho más avanzados tecnológicamente. Cuando la humanidad parece condenada a vivir bajo tierra, aparece el '''Deus ex machina''': todos los extraterrestes mueren al entrar en contacto con las '''bacterias terrestres''', que son letales para ellos. Como podemos observar, los protagonistas no tienen nada que ver con el desenlace de la trama, sino que lo soluciona algo nunca antes mencionado, dejando en el lector una profunda sensación de '''anti-clímax'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Dies irae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ecce homo!&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
'''Autor: ''''''Estrella Gracia 1º Bachillerato&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
'''Fecha:''' Diciembre 2020&lt;br /&gt;
''''''''''''''''&lt;br /&gt;
Ese latinismo se traduce como ‘este hombre’ o ‘he aquí el hombre’.&lt;br /&gt;
Estas son las palabras que Poncio Pilatos (gobernador romano de Judea) presentó ante la muchedumbre a Jesús de Nazaret después de haberse ‘lavado las manos’ tras su condena: “Y salió Jesús llevando la corona de espinas y el manto de púrpura y Pilatos dijo &amp;lt;&amp;lt;¡He aquí el hombre!&amp;gt;&amp;gt;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las representaciones de la escena evangélica del Ecce homo son muy similares a otras tipologías, denominadas Vir dolorum &amp;quot;Varón de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Editio princeps&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ergo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Et caetera&amp;quot;, &amp;quot;Etcétera&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Iván Moreno, 4º ESO B,curso 2019/2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Etc%C3%A9tera &amp;quot;'''etcétera'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Etcétera''' (del latín ''&amp;quot;et caetĕra&amp;quot;'', significa '''«y lo demás»''')​ es una expresión usada para '''sustituir''' el resto de una '''enumeración''' que se sobreentiende gracias a una progresión lógica o al contexto, por lo cual sería superfluo reproducir la lista entera de términos que la forman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Etcétera''' se '''abrevia''' con la forma '''«etc.»'''; en caso de ser la '''última palabra de la oración''', el propio punto de la abreviatura se usa como '''punto final'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta abreviatura puede aparecer al '''final de línea''', pero '''nunca al comienzo''' de esta, pues así queda muy desvinculada del conjunto de elementos que cierra. Es decir, es siempre '''abreviatura conclusiva''', de término de frase u oración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex abrupto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución latina que significa &amp;quot;'''De repente, repentinamente, de pronto'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo &amp;quot;'''In medias res'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex aequo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': María Pueyo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': [https://blog.lengua-e.com/2017/ex-aequo/ '''Lengua-e'''],  [https://es.wikipedia.org/wiki/Ex_aequo '''Wikipedia'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Ex aequo'''&amp;quot; es una '''expresión latina''' que significa '''‘por igual, a partes iguales’'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, solo se emplea cuando se está hablando de '''premios y distinciones'''. Sirve para indicar que un galardón se ha '''adjudicado conjuntamente''' a dos o más personas que estaban '''empatadas en méritos'''. Se pronuncia '''[eksékuo]''', pero también es aceptable la variante '''[eksaékuo]''' y se escribe en dos palabras, separadas por un espacio en blanco. Cualquier variante de esta sería '''incorrecta'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gramaticalmente, está formada por la preposición '''ex''' y el ablativo del adjetivo de tres terminaciones '''aequus,-a,-um''' (‘igual’). Un ejemplo podría ser:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;En el premio de literatura hubo dos ganadores ''ex aequo''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex cathedra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex libris&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Exlibris &amp;quot;'''Exlibris'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''locución latina''' (expresión en latín que se utiliza en español por su gran parecido en el significado) que literalmente significa &amp;quot;'''de entre los libros'''&amp;quot; o &amp;quot;'''de los libros de'''&amp;quot;. Esta expresión es una marca, etiqueta o sello de '''propiedad''' de su dueño que se aplica en el reverso de la cubierta o tapa de un libro o en su primera hoja en blanco (por ejemplo, en la página del título) para identificar los libros de una biblioteca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase '''''ex libris''''' es precedida del nombre del dueño del libro. Asimismo, es acompañado de una imagen muchas veces se encuentra acompañada de un lema. Con respecto a la imagen, antiguamente se usaba el '''escudo heráldico''' del propietario del libro, pero hoy en día se pueden observar imágenes relacionadas con algo simbólico o con la profesión, gremio o afición del dueño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''Federación Internacional de los Amigos de los Ex-Libris (Fisae)''' presenta una serie de pautas para realizar un buen '''ex libris''', entre las principales se encuentran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El lado mayor de la imagen debe de medir como máximo 13 cm.&lt;br /&gt;
* Debe de existir la palabra “ex libris”, en latín o en otro idioma.&lt;br /&gt;
* Debe de figurar el nombre del propietario o sus iniciales, bien sea una persona viva o una institución.&lt;br /&gt;
* El símbolo o emblema debe de tener relación con el propietario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En principio, la marca '''ex libris''' se elaboraba a través de una anotación '''manuscrita'''; luego se usaron técnicas como '''xilografía''', '''calcografía''', '''litografía''', entre otras. En virtud de la evolución de la '''imprenta''' y las técnicas de '''grabado''', actualmente se realiza a través de técnicas como la '''gráfica digital''' o la '''fotografía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No obstante, el '''ex libris''' ha sido un tema de estudio en la sociedad, celebración de congresos, cursos..., e inclusive ha dado lugar al nacimiento de asociaciones dedicadas al tema, como la '''Asociación Andaluza de Exlibristas''' (A.A.E) o la '''Asociación Mexicana de Ex libris''', entre otras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex nihilo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': María Pueyo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Ex_nihilo Wikipedia], [https://www.gotquestions.org/Espanol/creacion-ex-nihilo.html '''GotQuestions''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Ex nihilo'''&amp;quot; es una locución latina traducible por '''&amp;quot;de la nada&amp;quot;''' o '''&amp;quot;desde la nada&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía y teología''', suele emplearse la expresión &amp;quot;'''creatio ex nihilo'''&amp;quot;, haciendo referencia a aquello que se crea '''a partir de la nada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro del ámbito '''científico''', el concepto fue utilizado por la '''teoría de la generación espontánea''' (que hoy se ha demostrado errónea y se ha descartado definitivamente) para explicar la aparición de larvas de insectos y de gusanos en la materia en descomposición.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, la &amp;quot;'''creatio ex nihilo'''&amp;quot; es una '''doctrina fundamental''' en las '''religiones abrahámicas''', ya que afirma que '''Dios creó el mundo libremente de la nada.''' Esta enseñanza es central en los tratados clásicos sobre la acción divina, el libre albedrío, la gracia, la teodicea, el lenguaje religioso, la oración de intercesión y las cuestiones acerca de la temporalidad divina y, como tal, el fundamento no solo del '''Dios''' bíblico, sino también del '''Creador''' trascendente de todo lo que es. Por todo ello, el concepto de '''&amp;quot;Ex nihilo&amp;quot;''' está presente en varios '''pasajes bíblicos''' como por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Te ruego, hijo, que mires al cielo y a la tierra y, al ver todo lo que hay en ellos, sepas que&lt;br /&gt;
 a partir de la nada lo hizo Dios y que también el género humano ha llegado así a la existencia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 (2 '''Macabeos''' 7:28, '''Biblia de Jerusalén''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''artistas''' y '''creadores''' siempre han intentado emular a '''Dios''' creando a partir de la nada. Pero tal parece ser el privilegio exclusivo del '''Creador''', pues solo Él crea &amp;quot;'''ex nihilo'''&amp;quot;. Los artistas siempre crean a partir de lo ya existente, bien por imitación, bien por rebeldía contra lo anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex novo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex profeso&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Exequátur&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Exempli gratia&amp;quot; o su sinónimo, &amp;quot;Verbi gratia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://www.definiciones-de.com/Definicion/de/verbi_gratia.php Definiciones-de.com] [https://www.ortografias.com/2017/10/ejemplos-de-exempli-gratia.html ortografías.com] [https://es.wikipedia.org/wiki/Verbigracia Wikipedia.org]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Exempli gratia''''' es una '''locución latina''' que significa literalmente '''«ejemplo»''', '''«por ejemplo»''' o &amp;quot;'''por arte y gracia de ejemplo'''&amp;quot;. Se emplea especialmente con '''fines didácticos''', como recurso para hacernos entender con '''mayor claridad''', dando '''casos concretos''' o '''muestras específicas''' del tema al que nos estamos refiriendo. Es un '''latinismo no adaptado''', por lo que debe ser escrito en '''letra cursiva'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a &amp;quot;'''''verbi gratia'''''&amp;quot;, se utiliza en el mismo sentido que &amp;quot;'''''exempli gratia'''''&amp;quot;. Gramaticalmente, está formada por '''''verbi''''', genitivo del sustantivo neutro '''''verbum''''' ('''palabra'''), y la preposición «impropia» '''''gratia''''', que va pospuesta, siendo en '''latín''' el único caso de '''posposición''', junto con &amp;quot;'''''causa'''''&amp;quot; (en &amp;quot;'''''doctor honoris causa'''''&amp;quot;, por ejemplo). Es muy utilizada como '''conector discursivo ejemplificativo''', ya que introduce siempre un caso ilustrativo de lo que se acaba de decir. En español, sí que existe la fórmula castellanizada &amp;quot;'''verbigracia'''&amp;quot;, escrita en una sola palabra. Pero si se mantiene el latinismo sin adaptación al castellano, entonces debe escribirse en dos palabras y letra cursiva: &amp;quot;'''''Verbi gratia'''''&amp;quot;. Ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Así, ''verbi gratia'', el que alguien diga a otro “te quiero” no prueba la verdad del aserto&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Extra muros&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Intra muros&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Fac simile&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Factótum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Recuérdese la famosísima '''aria''' de la ópera de '''Rossini''' '''''Las bodas de Fígaro''''': &amp;quot;'''Largo al factotum della città.... sono il factotum della città'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Paso al factótum de la ciudad... Soy el factótum de la ciudad'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Gratis et amore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Grosso modo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Habeas corpus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Iván Moreno, 4º ESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Mayo 2020&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Habeas_corpus '''Habeas corpus''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Habeas corpus''''' es una institución jurídica que obliga a que a toda persona detenida se la presente, en un plazo preventivo determinado, ante el '''juez de instrucción''', quien podría ordenar la libertad inmediata del detenido si no encontrara motivo suficiente de arresto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este término proviene del '''latín''' '''''habeas corpus [ad subiciendum]''''' '''&amp;quot;que tengas [tu] cuerpo [para exponer]&amp;quot;''', &amp;quot;'''tendrás tu cuerpo libre'''&amp;quot;. Puede ser llamado igualmente como principio del &amp;quot;'''cuerpo presente'''&amp;quot; o de la &amp;quot;'''persona presente&amp;quot;.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''La institución''' del '''''habeas corpus''''' permite evitar arrestos, detenciones arbitrarias y asesinatos parajudiciales, como ocurre a veces cuando los estados se extralimitan y cometen crímenes de '''terrorismo de estado''' o aplican arbitrariamente la conocida y temible '''ley de fugas'''. El objetivo del '''''habeas corpus''''' es asegurar los derechos básicos de ser escuchado por la justicia y saber de qué se acusa al detenido. Puede decirse que es un principio de tutela de los '''derechos fundamentales''' derivados de la vida y la libertad de las personas frente a cualquier acto de cualquier autoridad o funcionario que quiera vulnerar dichos derechos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Hábitat&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Hic et nunc&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea García Zabal, 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Hic_et_nunc Wikipedia, &amp;quot;'''Hic et nunc'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Hic et nunc”''' es una '''locución latina''' que se utiliza actualmente y significa literalmente '''“aquí y ahora”'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es empleada  para llamar la atención sobre la necesidad de pensar las cosas desde la realidad y no dejarse llevar por lo abstracto, normalmente para llevar los discursos hacia los aspectos prácticos y concretos frente a abstracciones y generalizaciones. Es decir, nada de perderse en divagaciones y teorías y aterricemos en las cosas del día a día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una coordinación de dos adverbios, gramaticalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Honoris causa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': https://definicion.de/honoris-causa/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Honoris causa''''' es una expresión latina que significa ''''por razón o causa de honor''''. Se suele aplicar a los títulos académicos en la universidad, sobre todo doctorados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este título se otorga a las personas que han destacado notablemente durante su trayecto en la universidad, aportando algunas contribuciones en algún campo específico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este título también puede ser otorgado por la iglesia como modo de reconocimiento a las personas por haber realizado alguna contribución o realizando donativos en su organización religiosa. Éste título tiene la misma utilidad que el título &amp;quot;honoris causa&amp;quot; de carácter más académico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos serían algunos ejemplos de como aplicar este latinismo en algunas frases:&lt;br /&gt;
 -&amp;quot;Muchos candidatos se presentaron al título de honoris causa de la universidad.&lt;br /&gt;
 -&amp;quot;Para obtener el título honoris causa, hay que tener un buen rendimiento académico en la universidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas personas que obtuvieron el título fueron:&lt;br /&gt;
 -Geraldine Bazán.&lt;br /&gt;
 -Laura Bozzo.&lt;br /&gt;
 -Rosa Gloria Chayoban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Horror vacui&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ibidem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Idem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo. Curso 2019-2020. 4º ESO B.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Junio de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [http://Idem.com https://www.significados.com/idem/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''''ídem''''' es un pronombre que proviene del '''latín''' y que en '''español''' significa ‘lo mismo’ o ‘'''el mismo'''’. Su abreviatura es '''''Íd.'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ídem''''' se utiliza para '''evitar repetir''' una '''palabra''' o una '''información''' dada anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a que es un '''cultismo''', su uso es más frecuente en '''textos escritos''', principalmente los de '''tipo académico''', como '''monografías''', '''tesis''', '''ensayos''' o '''artículos científicos'''. En este tipo de trabajos, la palabra se usa especialmente para las '''citas y referencias bibliográficas reiterativas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También podemos usar la palabra '''''ídem''''' en una '''conversación informal''' para apuntar que coincidimos plenamente en un punto con otra persona. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Yo salí sin paraguas porque estaba soleado.&lt;br /&gt;
    -Ídem. Mi paraguas quedó en casa y yo estoy aquí, empapada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como curiosidad, diremos que la palabra '''''ídem''''' se hizo muy popular en 1990, gracias a la entonces taquillera película '''''Ghost: la sombra de un amor''''', protagonizada por '''Demi Moore''' ('''Molly''') y '''Patrick Swayze''' ('''Sam'''). En esta película, siempre que '''Molly''' le dice a '''Sam''' &amp;quot;Te amo&amp;quot;, este responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     -Ídem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Id est&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Imprimatur&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In absentia&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;In praesentia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In aeternum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In albis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In articulo mortis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In extremis / In extrema res&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución latina que significa &amp;quot;'''En el extremo, al final, finalmente, en el último momento'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo &amp;quot;'''In media/s res'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In fieri&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In fraganti / in flagranti delicto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In itinere&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In illo tempore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In media/s res&amp;quot;, &amp;quot;Ab ovo / Ab initio&amp;quot;, &amp;quot;In extremis / In extrema res&amp;quot;, &amp;quot;Ex abrupto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Raufast García, 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/In_medias_res In media res]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''In media res'''''&amp;quot; (o &amp;quot;'''''In medias res'''''&amp;quot;) es una cita en latín que significa '''&amp;quot;hacia la mitad de las cosas'''&amp;quot;. Es una técnica que se usa en la literatura y por la que la narración comienza '''en medio de la historia''', en vez de ser contada desde el principio ('''''&amp;quot;ab ovoW''''' o '''''&amp;quot;ab initio&amp;quot;'''''); o desde la escena final ('''''&amp;quot;in extremis&amp;quot;''''' o &amp;quot;'''''in extrema res'''''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando la historia se cuenta &amp;quot;'''''in medias res'''''&amp;quot;, se provoca que haya un vacío argumental en la mayoría de los casos y los protagonistas y lugares tengan que ser descritos mediante '''retrospecciones''' ('''''flashbacks''''' o saltos atrás).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''literatura griega y romana''', esta técnica se encuentra en obras como la '''''Eneida''''' de '''Virgilio''', la '''''Ilíada''''' de '''Homero''' o la '''''Odisea''''', del mismo autor.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- La '''''Eneida''''' empieza en el momento en que '''Juno''' intenta impedir que '''Eneas''' llegue a '''Italia'''. Así que, cuando arriba a '''Libia''', se enamora de la reina '''Dido''' y es en ese momento cuando ocurre un '''''flashback''''' en el que '''Eneas''' explica la '''guerra de Troya''' y cómo ha llegado hasta allí. Así, cuenta la historia de la toma de la mítica ciudad y su partida a una nueva aventura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- En el caso de la '''''Odisea''''', la obra comienza contando lo que ocurre en '''Ítaca''', reino de '''Ulises''', mientras este no está, con los pretendientes acosando a '''Penélope''' para que elija entre ellos un nuevo marido, dudando del regreso del antiguo rey al hogar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''literatura española''', es uno de los recursos usados en el '''''Romancero Viejo''''', pues en muchos '''romances''' la historia comienza con un conflicto. Esta técnica, y la del '''fragmentarismo''' de las composiciones, son técnicas deliberadas, propias de la narración oral en verso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Un ejemplo es el '''''Cantar del mio Cid''''', el cual carece de comienzo y empieza '''''in medias res''''', cuando el '''Rey''' decide enviar al '''Cid''' al '''destierro''' sin que sepamos el porqué de esa expatriación. El poema solo nos informa de que han sido los &amp;quot;'''mestureros'''&amp;quot; (es decir, los malos cortesanos, los mentirosos) quienes han producido la ruina del '''Cid''' ante la autoridad real:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;De los sos ojos tan fuerte mientre lorando&lt;br /&gt;
 tornava la cabeça e estava los catando.&lt;br /&gt;
 Vio puertas abiertas e uços sin cañados,&lt;br /&gt;
 alcándaras vazías sin pielles e sin mantos&lt;br /&gt;
 e sin falcones e sin adtores mudados.&lt;br /&gt;
 Sospiro mio Çid ca mucho avié grandes cuidados,&lt;br /&gt;
 fabló mio Çid bien e tan mesurado:&lt;br /&gt;
 &amp;quot;¡Grado a ti, Señor, Padre que estas en alto!&lt;br /&gt;
 ¡Esto me an buelto mios enemigos malos!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando una obra comienza así, repentinamente, sin poner en antecedentes al lector, se dice también que tiene un comienzo &amp;quot;'''ex abrupto'''&amp;quot;, '''de repente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, la técnica narrativa &amp;quot;'''in medias res'''&amp;quot; se sigue utilizando, y no solo en la '''literatura''', también se usa muy frecuentemente en esa nueva forma de contar historias que es el '''cine'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In memoriam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In mente&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In pectore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In saecula saeculorum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In situ&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ex situ&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Verónica Pérez Torrijos, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo 2020.&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
'''''In situ''''' es una expresión latina que significa ''''en el sitio'''' o ''''en el lugar''''. Suele emplearse para referirse a algo que se observa, que se encuentra o que se ejecuta en el propio lugar donde está o de donde es originario. El '''concepto antónimo''' de '''''in situ''''' es '''''ex situ''''' y quiere decir '''fuera de su lugar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''medicina''', '''''in situ''''' significa literalmente ‘'''en su propio lugar'''’. Por ejemplo, cuando se habla de un '''carcinoma ''in situ''''', esto significa que es un cáncer que no ha hecho metástasis y que, por lo tanto, no ha invadido tejidos próximos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''ingeniería civil y construcción''', '''''in situ''''' designa un método que tiene lugar en el mismo emplazamiento de la obra. Por ejemplo, el hormigón '''''in situ''''' es aquel al que se le da su forma definitiva en el lugar de la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En cuanto a la '''limpieza''' de un lugar contaminado, '''''in situ''''' designa un método de recuperación desarrollado en el lugar contaminado; por ejemplo, por aceleración de los procesos naturales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''electrónica''', la programación '''''in situ''''' indica la capacidad de programar un dispositivo directamente en la etapa final e inmediatamente antes de la ejecución.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''tafonomía''', se dice que un fósil está '''''in situ''''' cuando se encuentra en su posición estratigráfica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In vigilando&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In vitro&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Infra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Inter nos&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Interim&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ipso facto&amp;quot; y su antónimo, &amp;quot;Ipso iure&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente Millán. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ipso facto''''' es una expresión del latín que podemos traducir al español como ‘'''Por el hecho mismo'''’ (en Derecho), o como ‘'''inmediatamente'''’ o ‘'''en el acto'''’ en el lenguaje común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''sentido jurídico''', se emplea para hacer referencia a una consecuencia jurídica que se ha producido en virtud de un hecho o acto. En este sentido, se utiliza como opuesta a '''''ipso iure''''', que podemos traducir como ‘'''por virtud del derecho'''’, y que es empleada para referirse a una consecuencia jurídica que se produce sin necesidad de que ocurra un hecho, sino por la misma norma jurídica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''sentido común''', la locución puede emplearse cotidianamente para indicar que una cosa se hace o se ejecuta enseguida, en el momento, con inmediatez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ejemplos de frases con ''Ipso facto'' usado en sentido común''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - Su jefe le indicó que el trabajo debe hacerse ''ipso facto''.&lt;br /&gt;
 - Acudió ''ipso facto'' a su llamada.&lt;br /&gt;
 - Su madre le dijo: ¡ven aquí ''ipso facto''!&lt;br /&gt;
 - Salimos ''ipso facto'' cuando empezó a arder el edificio.&lt;br /&gt;
 - Salimos a la calle e ''ipso facto'' empezó la tormenta.&lt;br /&gt;
 - Última llamada para el vuelo XYZ1234, acudan ''ipso facto'' a la puerta de embarque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ítem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Lapsus calami&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Lapsus linguae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Lato sensu&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Stricto sensu&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Manu militari&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mare magnum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 5º BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maremágnum''', también '''maremagno''', es un sustantivo que puede utilizarse en el sentido de '''abundancia''', '''grandeza''' o '''confusión'''. La palabra, como tal, proviene del latín ''mare magnum'', que significa '''‘mar grande’'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así, por ejemplo, podemos hablar de '''maremágnum''' refiriéndonos a la '''abundancia''' de algo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “En el mercado popular había un ''maremágnum'' de productos”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También puede usarse para hacer referencia a una '''confusión''' de personas o cosas. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Los votantes debían elegir su candidato entre un ''maremágnum'' de nombres y listas”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Maremágnum''''', asimismo, puede referirse a la '''grandeza''' o '''magnitud''' de algo. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Era impulsado por un ''maremágnum'' de pasión hacia sus objetivos”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinónimos posibles para '''maremágnum''' serían por tanto: &amp;quot;abundancia&amp;quot; y &amp;quot;grandeza&amp;quot;, pero también &amp;quot;confusión&amp;quot;, &amp;quot;tumulto&amp;quot; o &amp;quot;desorden&amp;quot;, dependiendo del contexto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mea culpa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Marín, 4B , curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''locución latina''' que significa exactamente “'''por mi culpa'''” y se menciona, generalmente, cuando una persona reconoce y '''admite un error o pecado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El origen de la locución &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot; está en una oración de tradición, de la '''liturgia del rito romano''', denominado en latín '''''Confiteor''''', y traducido como “'''Yo confieso'''”. Con esta oración el individuo se confiesa y asume de '''manera voluntaria''' su pecado ante '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Mea culpa'''&amp;quot; también se traduce como “'''Mi culpa'''” o “'''Mi propia culpa'''”, incluso se puede enfatizar el mensaje “'''Mea máxima culpa'''”, cuya traducción es “'''por mi grandísima culpa'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos ejemplos en los cuales se emplea la locución &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Ante lo ocurrido, anuncio ''mea culpa'' y asumo toda la responsabilidad”.&lt;br /&gt;
    “El entrenador entonó el ''mea culpa'' y pidió disculpas en público”.&lt;br /&gt;
    “El equipo mencionó el ''mea culpa'' debido al desastroso partido ”.&lt;br /&gt;
    “Lo siento, pero ayer no pude acompañar a tu hermano a casa, ''mea culpa''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se puede apreciar, &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot; se emplea para asumir las '''responsabilidades''' y las '''consecuencias''' de las acciones cometidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es decir, se admite un error de manera '''individual o colectiva''', dependiendo del caso e, incluso, esta postura se puede considerar como un '''acto de valentía''' y compromiso en busca de '''enmendar lo ocurrido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Memorándum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Modus operandi&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Raufast García, 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Modus_operandi Modus operandi]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión '''&amp;quot;modus operandi&amp;quot;''' significa en latín '''&amp;quot;modo de obrar&amp;quot;''' y hace referencia a la manera de trabajar de una persona o un grupo de personas. Los ámbitos en los que más se utiliza son: organización, logística, profesional y ciencia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''criminología''', se utiliza cuando se refiere a la manera de actuar del delincuente, así mismo para establecer un '''patrón de comportamiento''' en los delitos de ese delincuente. Es decir, se usa para referirse a las pautas que sigue un criminal y a su manera de reaccionar frente a una situación. Por ejemplo, se ha establecido que el robo mediante tirón es el ''modus operandi'' más frecuente utilizado por ladrones de carteras y bolsos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, esta expresión puede ayudar a '''resolver una investigación''' e identificar al culpable, ya que distintos delitos pueden ser ejecutados por la misma persona y tener algo en común (verbigracia, romper una ventana con una piedra). De esta manera, si el '''''modus operandi''''' de un delito antiguo es similar a un delito actual, el culpable anterior es sospechoso del actual. El '''argumento comparativo''' puede llevar a la solución del caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, se utiliza para estudiar el '''comportamiento de los animales''', especialmente de roedores o depredadores. Cuando hace alusión a la '''biología''' o a la medicina, '''&amp;quot;modus operandi&amp;quot;''' es la conducta de un '''virus''' dentro de un huésped. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''seguridad informática''', se usa para referirse a la forma en la que opera el ''malware'' (programa maligno), algo fundamental para poder hallar el ''software'' o soporte lógico que lo combata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Modus vivendi&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mortis causa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Motu proprio&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', [https://es.wikipedia.org/wiki/Motu_proprio '''Motu proprio''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:MP.jpg|thumb|right|230px|'''Motu proprio''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Motu proprio''' es un documento de la '''Iglesia católica''' emanado directamente del '''papa''', por su propia iniciativa y autoridad. Contiene la promulgación de una ley particular, que modifica y perfecciona la '''Constitución apostólica'''. Se emplea como expresión para indicar que se hace algo espontáneamente, sin responder a petición previa.​ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''motu proprio''' de la historia fue promulgado por '''Inocencio VIII''' en '''1484'''. ​Se suele tratar de '''documentos breves''', que afectan a cuestiones concretas. Los documentos papales de tipo jurídico y contenido más amplio reciben el nombre de '''Constitución apostólica'''. Los documentos doctrinales se llaman '''encíclicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También es una '''locución latina''' incorporada al '''español''' que se utiliza para expresar que se realiza algo por '''iniciativa propia''', de '''forma libre''' y '''voluntaria''', es decir, hace alusión a algo que se realiza '''de manera espontánea'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mucha gente confunde la forma de transmitir esta expresión, ya que lo dice de una manera diferente:  ''*motu propio,  *de motu propio o *por motu propio'', pero la forma correcta es '''Motu proprio''', ablativo absoluto '''sin preposición''', '''con dos erres''' en la palabra &amp;quot;'''proprio'''&amp;quot;, tal y como se pronunciaba en '''latín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión latina significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 'Por propia iniciativa, en el propio nombre de cada cual'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mutatis mutandis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nasciturus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nemine discrepante&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nomenclátor&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Non grata&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nota bene&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Numerus clausus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nunc et semper&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opera magna&amp;quot;, &amp;quot;Opera prima&amp;quot; y &amp;quot;Opera omnia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opere citato&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opus&amp;quot;, &amp;quot;Opus Dei&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Pater familias&amp;quot; y &amp;quot;Mater familias&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:330px-Genio romano de Ponte Puñide (M.A.N. 1928-60-1) 01.jpg|thumb|right|130px|'''Genio romano de Ponte Puñide representado como un ''paterfamilias''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz, [https://es.wikipedia.org/wiki/Pater_familias '''Pater familias'''] [https://es.wikipedia.org/wiki/Familia_(Antigua_Roma) '''Familia Romana''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''pater familias''''' (o &amp;quot;'''cabeza de familia'''&amp;quot;) era un ciudadano '''libre''' y ejercía la '''autoridad''' y el '''mando''' en la casa; en el mundo romano, '''nunca''' podía ser una '''mujer''', siempre era un '''hombre'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bajo su control estaban todos los '''bienes y personas''' de la familia. Tenía atribuida plena capacidad jurídica para obrar según su voluntad y ejercer la '''patria potestas''', la '''manus''', la '''dominica potestas''' y el '''mancipium''' (emancipación, liberación) sobre el resto de personas sujetas a la voluntad: la mujer, los hijos, los esclavos y otros sevidores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jurídicamente, era '''caput''', '''cabeza''' o '''jefe''', y poseía los tres estados civiles: '''libertad''' de circulación,  '''ciudadanía''' y '''jefatura''' de la familia. Cada persona que gozaba de esos estados tenía plena capacidad jurídica de obrar como hombre libre, ciudadano y jefe familiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''''mater familias''''', la esposa, tenía que permanecer en '''casa''' y, si tenía tiempo libre, lo pasaba en familia. Los romanos sintieron un atractivo grande por la '''vida doméstica'''. La mujer aparece como '''compañera''' y '''cooperadora''' del hombre, está a su lado en los banquetes, comparte con él la '''autoridad''' sobre los hijos y criados y participa también de la '''dignidad''' de su marido en la '''vida pública'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero debes ser austera y reservada, especialmente en la época republicana; en el banquete, la mujer estaba sentada, no recostada, y no bebía vino, sino '''mulsum''' (vino con miel); estaba siempre en '''segundo plano''' bajo la '''autoridad marital''' y '''no''' participaba en la '''vida pública''', en la '''política''', en la '''literatura''', ni podía ser cabeza de familia. No tenía derecho de herencia ni de propiedad, estaba perpetuamente sometida al varón. Incluso los nombres de oficios de la primera declinación son masculinos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sociedad romana era, pues, una sociedad '''patriarcal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Peccata minuta&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Péplum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Per accidens&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Per se&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Post data&amp;quot; y &amp;quot;Post scriptum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lorena Bolívar, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Posdata Posdata]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''''posdata''''' o '''''postdata''''' (de la expresión latina '''''post data''''', que significa '''&amp;quot;información posterior&amp;quot;''' o '''&amp;quot;tras la data&amp;quot;'''; abreviado: '''P. D.''') es la anotación que se añade '''al final de una carta''', después de haberla terminado y firmado, como alternativa para '''añadir información''' que no se recordaba o conocía mientras se estaba escribiendo. Su significado hace referencia a aquello que se pone después de la '''data''' (la '''indicación del lugar y tiempo''' que se escribía siempre al final de las cartas). Siendo en la actualidad costumbre fechar las cartas en el encabezado, sin hablar de incorrección, podría ser preferible el término '''''post scriptum''''' ('''P. S'''.) para ese fin, al menos en ese contexto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tradicionalmente, este tipo de mensaje ha estado ligado al correo escrito con '''tinta''' (a mano o con máquina de escribir), en el cual se hacía difícil o imposible la modificación del texto. En la actualidad, en la era de los '''escritos digitales''' (como el correo electrónico), la posdata se ha hecho innecesaria, puesto que las nuevas tecnologías permiten realizar '''cualquier modificación''' al cuerpo de la carta antes de ser enviada; sin embargo, aún se justifica su uso cuando el autor desea incluir alguna información no relacionada directamente con el asunto principal del mensaje. Es intercambiable con '''''post scriptum''''' (abreviado: '''P. S.'''), &amp;quot;'''después de lo escrito'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Post mortem&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;In vita&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Primus inter pares&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Pro indiviso&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quid pro quo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4ºESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Junio de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Quid_pro_quo Wikipedia] [https://www.significados.com/quid-pro-quo/ Quid pro quo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Quid pro quo''''' es una '''locución latina''' que significa literalmente '''«''quid'' en lugar de ''quo''»''', es decir, la sustitución de una cosa por otra, '''«algo por algo»''' o '''«algo sustituido por otra cosa»'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''latín''', el uso original de '''''quid pro quo''''' hacía referencia a una '''equivocación''': cambiar una cosa por la otra, entender una cosa por otra. Principalmente, designaba el '''error gramatical''' de usar el pronombre latino '''''quid''''', en caso '''nominativo''', en sustitución de '''''quo''''', en caso '''ablativo''', de lo cual se extrae que su interpretación más cercana al origen de la expresión sea: el error que supone confundir una cosa con otra o una persona con otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, '''''quid pro quo''''' ha pasado a designar las más variadas situaciones donde se exige una cosa a cambio de otra equivalente. La expresión la podemos '''encontrar''' en los '''ámbitos''' de la '''economía''', la '''política''', el '''comercio''' o, incluso, en nuestra '''vida cotidiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Hagamos esto ''quid pro quo'': usted me responde lo que le pregunté y yo le contesto lo que quiere saber”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es decir, en lugar de '''equivocación''', significa '''intercambio''' ('''''do ut des''''', te doy para que tú también me des a mí).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un '''uso muy popular''' de esta locución latina ocurre en la película '''''El silencio de los corderos''''' ('''''The Silence of the Lambs'''''), donde '''Hannibal Lecter''', el psiquiatra caníbal, al ser sondeado en busca de información por '''Clarice Starling''', responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “''Quid pro quo'', Clarice”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quidam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quórum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Rara avis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Referéndum&amp;quot;, &amp;quot;Ad referendum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sine cura&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sine die&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Statu quo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sub iudice&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sui generis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Tamquam tabula rasa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Totum revolutum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ultimátum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Verónica Pérez Torrijos, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
Un '''''ultimátum''''' (en latín &amp;quot;'''últimamente'''&amp;quot;) es la demanda final de una serie de peticiones, que abarca un tiempo específico, normalmente corto, y que si no se cumple se sobreentiende que no se dará ninguna negociación posterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''amenaza''' que respalda el '''ultimátum''' en caso de que no sean atendidas las exigencias formuladas por una de las partes contendientes, puede variar dependiendo de la demanda en cuestión y de otras circunstancias. Las siguientes se pueden encontrar comúnmente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''diplomacia''', la '''amenaza''' puede ser la declaración de '''guerra''', llevar a cabo acciones militares o imponer '''sanciones''' tales como restricciones comerciales o embargos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Como podemos ver en muchas series y películas, en un '''secuestro''', la amenaza de los secuestradores puede ser la de '''asesinar''' a los rehenes; y la de las autoridades, la de detener a los secuestradores mediante el uso de la fuerza, a menudo de manera mortal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En una '''relación personal''',  la exigencia puede ser la de abandonar una '''aventura extramatrimonial''' y la amenaza la de enfrentarse en caso contrario a un '''divorcio''' o a un pleito por adulterio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''ultimatums''' pueden ser o no legales y aceptables o no socialmente. Son también una parte frecuente del delito conocido como '''extorsión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ut infra&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ut supra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vademecum&amp;quot; y &amp;quot;Nomenclator&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Via Crucis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vice versa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Viva voce&amp;quot; y &amp;quot;Sub voce&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Coméntese también el '''italianismo''' &amp;quot;'''Sotto voce'''&amp;quot;, derivado del '''latín''' &amp;quot;'''Sub voce'''&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Inscripciones funerarias. Siglas y acrónimos =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A. D., &amp;quot;Anno Domini&amp;quot; (&amp;quot;En el año del Señor&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Anno Domini''' significa '''&amp;quot;En el año del Señor&amp;quot;''' y se abrevia '''A.D.''', pero también se usa '''Después de Cristo''' (abreviado como d.C. o d. de C.), que es más usada en la actualidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Señala que la cifra que le antecede está contada después del año del nacimiento de '''Jesucristo''', que supone según el '''calendario gregoriano''' que es el '''año 1''' de nuestra era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La primera mención del ''Anno Domini'' fue por '''Dionisio el Exigio''' (460, Escita Menor-525, Roma), usándola de medida para crear el '''calendario juliano''', así llamado por Julio César, el cual a su vez sustentó el '''calendario gregoriano''' (cuyo nombre deriva del '''papa Gregorio'''), que es el que seguimos usando actualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A.M., &amp;quot;Ante meridiem&amp;quot; (&amp;quot;Antes del mediodía&amp;quot;) y P.M., &amp;quot;Post meridiem&amp;quot; (&amp;quot;Después del mediodía&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ante meridiem''' significa '''&amp;quot;Antes del mediodía&amp;quot;''', y se abrevia '''a.m.'''. Se usa para marcar las horas posteriores a la '''media noche''' y anteriores al '''mediodía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Post meridiem''' significa '''&amp;quot;Después del mediodía&amp;quot;''' y se abrevia '''p.m.'''. Se usa para marcar las horas posteriores al mediodía y anteriores a la medianoche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambas abreviaturas de origen latino son de uso habitual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A.M.D.G., &amp;quot;Ad Maiorem Dei Gloriam&amp;quot; (&amp;quot;A la mayor gloria de Dios&amp;quot;, lema de los jesuitas) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ad Maiorem Dei Gloriam''' significa '''&amp;quot;A la mayor gloria de Dios&amp;quot;''', abreviada como '''A.M.D.G.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un lema de la '''Compañía de Jesús''' ('''jesuitas'''), que usan generalmente para finalizar sus documentos y estudios teológicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase se atribuye a '''san Ignacio de Loyola''' (1491, Loyola- 1556, Roma) que la usó en sus escritos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D.O.M., &amp;quot;Deo Optimo Maximo&amp;quot; (A Dios, el Mejor y el Más Grande&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que es una '''cristianización''' de '''I.O.M., &amp;quot;Iove Optimo Maximo&amp;quot;, &amp;quot;A Júpiter, el Mejor y el Más Grande&amp;quot;''', inscripción funeraria latina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''D.O.M.''' es hoy, junto con '''D.E.P.''' (&amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot;) una de las inscripciones funerarias más frecuentes del '''Occidente''' cristiano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I.H.S., &amp;quot;Iesus Hominum Salvator (&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Iesus Hominum Salvator''' significa '''&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;''', abreviado '''I.H.S.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''monograma''' del nombre '''Jesucristo''', que sale de '''ΙΗΣ'''ΟΥΣ, siendo las tres letras su abreviatura. Con el tiempo, se olvido el origen y se le dio un nuevo significado: el de '''&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;''' (Iesus Hominum Salvator).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otros significados que se le dieron fueron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''Iesus Hierusalem Salvator''', '''&amp;quot;Jesús, salvador de Jerusalén&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''In Hoc Signo vinces''', '''&amp;quot;Con estas señal, vencerás&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''I Have Suffered''', '''&amp;quot;Yo he sufrido&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''I.H.S.''' también puede llegar a leerse como '''J.H.S.''' e interpretarse en '''español''' como '''&amp;quot;Jesús, Hijo y Señor&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I.N.R.I., &amp;quot;Iesus Nazarenus, Rex Iudeorum&amp;quot; (&amp;quot;Jesús de Nazaret, Rey de los Judíos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Iesus Nazarenus, Rex Iudeorum''' significa '''&amp;quot;Jesús de Nazaret, Rey de los Judíos&amp;quot;''', abreviado '''I.N.R.I.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''monograma''' de la frase que habría sido colocada en la tablilla de la cruz de '''Jesús''' por orden de '''Poncio Pilato''', exponiendo la causa de la condena de crucifixión impuesta a '''Jesús''' (según el evangelio de Juan).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Q.E.D., &amp;quot;Quod erat demostrandum&amp;quot; (&amp;quot;Que es lo que debía ser demostrado&amp;quot;, expresión matemática) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También abreviado '''I.E.Q.E.D.''', &amp;quot;'''Id est quod erat demostrandum'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Esto es lo que había de ser demostrado'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una abreviatura que se solía utilizar al final de alguna demostración científica o matemática.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R.I.P., &amp;quot;Requiescat in pace&amp;quot; (&amp;quot;Descanse en paz&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Ana Chamorro 4B curso:2019-2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Mayo 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente:''' abrisa.es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase en '''latín''' comenzó a aparecer en la lengua cristiana en las '''lápidas''' en torno al '''siglo VIII''' y se generalizó como encabezado de tumbas cristianas en el '''siglo XVIII'''. En este uso temprano, &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot;  era una oración o un '''deseo''' de que el alma del difunto encuentre la paz eterna en el cielo, pero no la abreviatura exitosa que conocemos hoy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los servicios de entierro católicos todavía incorporan hoy la nomenclatura '''R.I.P.''' para este fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot; y las siglas '''''R.I.P''''' han pasado al uso secular a lo largo de los siglos, dada la gran influencia del '''cristianismo''' en la '''cultura occidental'''. En los ambientes funerarios, la fórmula &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot; tiene un tono solemne apropiado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''España''', se sigue usando '''R.I.P.''' en los cementerios por hábito culto, al igual que en los países de habla '''inglesa''' o '''italiana''', si bien allí ocurre que la sigla coincide con el idioma: &amp;quot;'''''Rest in peace'''''&amp;quot;, &amp;quot;'''''Riposa in pace'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es frecuente el uso de la abreviatura '''R.I.P.''' en las '''esquelas''' de los periódicos o en las '''lápidas''' de los cementerios, junto con el nombre y fechas de nacimiento y muerte del fallecido, y algún '''epitafio''' en algunos casos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sic transiit gloria mundi&amp;quot; (&amp;quot;Así pasa la gloria mundana&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se refiere la cita al carácter pasajero de la fortuna o reputación humana, condenada a verse arrastrada por la muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este '''tópico''' tiene que ver con otro, &amp;quot;'''Somnium, imago mortis'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El sueño, imagen de la muerte'''&amp;quot;), que nos recuerda el carácter de muerte aparente que ofrece el cuerpo humano en actitud de reposo cuando el hombre duerme, aviso y anticipación de que caminamos indefectiblemente hacia nuestro final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Sic transiit gloria mundi'''&amp;quot; es un '''tópico''' que se suele repetir cuando alguien fallece: pasó por las pompas del mundo, dejó este lugar de mentiras para ir a un mundo mejor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S.P.Q.R., &amp;quot;Senatus Populusque Romanus&amp;quot; (&amp;quot;Senado y Pueblo de Roma&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Senatus Populusque Romanus''' significa '''&amp;quot;Senado y Pueblo de Roma&amp;quot;''', abreviado '''S.P.Q.R.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se refiere al gobierno de la '''República''' romana y, en la actualidad, es el emblema representativo de la ciudad de '''Roma'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apareció por primera vez en la última etapa de la '''República''' (80 a.C.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S.T.T.L., &amp;quot;Sit tibi terra levis&amp;quot; (&amp;quot;Séate la tierra leve&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sit tibi terra levis''' significa '''&amp;quot;Séate la tierra leve&amp;quot;''', abreviado '''S.T.T.L.'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usado como '''epitafio''' en la época romana precristiana, tiene otras variante como T.L.S. (''terra levis sit'', '''&amp;quot;que la tierra sea ligera&amp;quot;''') o S.E.T.L. (''sit ei terra levis'', '''&amp;quot;que a este le sea ligera la tierra&amp;quot;''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Bibliografía, webgrafía =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/02-literatura-antigua LU-02. Literatura antigua (Grecia y Roma)], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 3-Literatura latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 20-52.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 1. Antigüedad (II): Literaturas griega y latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 33-58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 1. La literatura en la Antigüedad&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 8 a 43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2001 Literaturas orientales y grecolatina, unidad de muestra], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=491 Preguntas sobre literatura antigua oriental y grecolatina], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/2268/Las+expresiones+explicadas.pdf Las expresiones explicadas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7197/Las+expresiones+explicadas-Latin+lover-primeras+p%C3%A1ginas-Editorial+Casals.pdf Las expresiones explicadas-Latin lover-primeras páginas-Editorial Casals.pdf] Primeras páginas del libro ''Latin Lover'', de editorial Casals, con latinismos explicados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3691/LOS+T%C3%93PICOS+LITERARIOS.pdf Los tópicos literarios], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Edición, revisión, corrección =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (abril de 2020): Alumnos de 1º y 21 Bachillerato. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes&amp;diff=22092</id>
		<title>Diccionario de los latinismos más frecuentes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes&amp;diff=22092"/>
				<updated>2020-12-18T10:55:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* &amp;quot;Ecce homo!&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Relación de los latinismos más usados =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;A priori&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;A posteriori&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Definiciones''', [https://definicion.de/a-priori/ '''A priori'''] y [https://significa.do/definicion/a-posteriori/ '''A posteriori''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''A priori''' se utiliza para demostrar algo que va desde su '''causa''' hasta el '''efecto'''. También se refiere a aquello que se realiza '''con anterioridad''' a la reflexión sobre el asunto en '''cuestión'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como tal, el método '''a priori''' parte de las '''causas''' a los '''efectos''', trata de llegar a una idea o juicio sin el apoyo de la experiencia, sino mediante el '''conocimiento''', específicamente de principios generales o permanentes que posee el individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía''', '''a priori''' se aplica a todo tipo de conocimiento adquirido sin contar con la '''experiencia''', asimilado mediante la '''deducción'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión tiene como significado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'Previo a, antes (de la experimentación)'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre que se habla de este término se viene inevitablemente a la mente su '''antónimo''' o '''complementario''', que es '''a posteriori''', el cual hace alusión a '''examinar''' o considerar un hecho '''después''' de que ha ocurrido. Está relacionado con la '''experiencia''', ya que se genera o se obtiene después de acceder a algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo '''juicio''' realizado a posteriori es '''empírico''' y puede verificarse mediante una '''experiencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía''', '''a posteriori''' es una expresión que se emplea para hacer referencia al tipo de '''conocimiento''' que se adquiere a partir de la '''experiencia''', es decir, mediante los '''hechos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión tiene como significado:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
    'Posteriormente, con posterioridad, después (de la experimentación)'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ab ovo / Ab initio&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Expresión latina que significa &amp;quot;'''Desde el comienzo, desde el principio'''&amp;quot;. Literalmente, &amp;quot;'''Ab ovo'''&amp;quot; significa &amp;quot;'''Desde el huevo'''&amp;quot;. Se refiere a una de las maneras de contar una historia: &amp;quot;ab ovo, in media res, in extrema res&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando decimos &amp;quot;'''Ab ovo'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Ab initio'''&amp;quot;, quiere decir que elegimos contar la historia desde el principio, con el nacimiento del protagonista y su crecimiento posterior, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo &amp;quot;'''In media res / in extrema res'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Accésit&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra latina directamente incorporada al español con su forma original, al igual que &amp;quot;'''déficit, superávit, affidávit, éxplicit, íncipit'''&amp;quot;... Debe acentuarse por ser palabra '''llana''' terminada en consonante distinta de &amp;quot;'''''n'''''&amp;quot; o &amp;quot;'''''s'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas palabras en &amp;quot;-'''''it'''''&amp;quot; suelen ser verbos. &amp;quot;'''Accésit'''&amp;quot;, concretamente, es la '''3ª persona del singular''' del '''pretérito''' del verbo '''''accedĕre''''', ''''acercarse'''', y significa &amp;quot;Recompensa inmediatamente inferior al premio en un concurso científico, literario o artístico&amp;quot;. Por ejemplo,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;el primer premio cuenta con una dotación de 2 500 euros y dos accésit de 500 euros&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obsérvese que la palabra no añade &amp;quot;-'''''s'''''&amp;quot; en el plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, puede haber palabras acabadas en &amp;quot;-'''''it'''''&amp;quot; que no sean de origen latino, como &amp;quot;'''bit'''&amp;quot; (del '''inglés''') o &amp;quot;'''cenit, cénit, zenit'''&amp;quot; (del '''árabe''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad hoc&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Marcos Agudo, 2ºBachillerato A, Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_hoc '''Ad hoc''']; '''ReasonWhy''', web [https://www.reasonwhy.es/diccionario/ad-hoc '''Ad-hoc''']; '''Definición.de''', diccionario [https://definicion.de/adhocracia/ '''Adhocracia'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''Ad hoc'''''&amp;quot; es una locución latina que literalmente significa &amp;quot;'''para esto'''&amp;quot;. La expresión es usada para denominar a una '''solución''' elaborada para un problema '''en específico''', es decir, '''no generalizable''' ni utilizable para otros propósitos. En otros casos, se refiere a un '''período determinado'''. Sin embargo, su uso se ha concretado de distinta forma en las distintas ramas del saber:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''ciencia y filosofía''', una '''hipótesis ''ad hoc''''' es aquella propuesta para '''salvar una teoría de ser rechazada''' o refutada por alguna causa, '''explicando''' el hecho que la '''contradice''' y del que no se advirtió anteriormente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se ha de confundir con las &amp;quot;'''hipótesis auxiliares'''&amp;quot;, que sirven de '''instrumento auxiliar''' a las hipótesis que no se sostienen por sí solas, o con la modificación de hipótesis o teorías ya existentes, que al contrario de las modificaciones '''ad hoc''', suelen crear nuevos medios para que la hipótesis sea falsificada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''medicina''', se utiliza para referirse a &amp;quot;'''grupos o comités ''ad hoc'''''&amp;quot;, creados para elaborar un consenso en determinados temas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En cuanto al '''derecho''', la locución es ampliamente usada como &amp;quot;'''para un fin específico'''&amp;quot;. Por ejemplo, un &amp;quot;'''abogado ''ad hoc'''''&amp;quot; es aquel designado para un caso '''en concreto''', y, a su vez, una '''norma ''ad hoc''''' o un '''contrato ''ad hoc''''' serían aquellos elaborados a medida para una '''situación concreta''', y, por lo tanto, '''no aplicables fuera de ella'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''telecomunicaciones e informática''', una '''red ad ''hoc''''' es en la que '''no''' hay un '''nodo central''', sino que todos los dispositivos están en '''igualdad de condiciones'''. Es la red más '''sencilla''' de crear, pues se crea de forma espontánea y sin ninguna infraestructura, pero funcionando en un '''espacio y tiempo limitado'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se usa para consultas en &amp;quot;'''base de datos ''ad hoc'''''&amp;quot;, que permiten '''personalizar''' la consulta, o para referirse a la manera de trabajo que trata de '''dar una respuesta''' a un problema '''sin tener en cuenta su posible reutilización''' en el futuro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución también ha dado lugar a un término híbrido entre '''ad hoc''' y el sufijo griego '''-cracia''', &amp;quot;'''adhocracia'''&amp;quot;. La '''adhocracia''' sería la ausencia de jerarquía, y por lo tanto, lo opuesto a la '''burocracia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alvin Toffler''', en su libro '''''El shock del futuro''''', defendía que las '''adhocracias''' probablemente '''reemplacen''' a la '''burocracia''' en el futuro '''próximo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad hominem&amp;quot; y su plural, &amp;quot;Ad populum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Marcos Agudo, 2º Bachillerato A, Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Argumento_ad_hominem Argumento ad hominem]&amp;quot;; '''Falacias gráficas''', web &amp;quot;[https://falacias.escepticos.es/index.php/argumento-ad-hominem/ Ad hominem]; '''LaMenteEsMaravillosa''', blog &amp;quot;[https://lamenteesmaravillosa.com/falacia-ad-hominem-cuando-se-ataca-sin-argumentos/ Falacia ad hominem]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''Ad hominem'''''&amp;quot; es una expresión latina que significa &amp;quot;'''contra el hombre'''&amp;quot;, y que se conoce principalmente por su uso en '''lógica''' debido a la &amp;quot;'''falacia ''ad hominem'''''&amp;quot;. Los clásicos la denominaban '''''argumentum ex concessis''''', hasta que '''John Locke''' la renombrará como la conocemos hoy en día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''falacia''' es un '''argumento''' que, por su '''forma''' o '''contenido''', '''no está capacitado''' para ser considerado como válido, sino que '''resulta engañoso'''. Existen numerosos '''tipos de falacias''', pero uno de los más usados es la '''''ad hominem'''''. Esta falacia trata de '''desacreditar''' a la '''persona''' que defiende una postura señalando alguna '''característica''' o '''creencia impopular''' de esta, descuidándose así de desmentir su argumento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un ejemplo de esta falacia sería la siguiente, una conversación ficticia entre '''Platón''' y '''Glaucón''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Glaucón''' - Los triángulos tienen cuatro lados.&lt;br /&gt;
    '''Platón''' - Nunca estudiaste geometría, por lo que no tienes razón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este caso, '''Platón''' ha cometido una &amp;quot;'''falacia ''ad hominem'''''&amp;quot;, pues en vez de negar la afirmación con un '''argumento''', se ha centrado en '''desacreditar al emisor''' de esta. No obstante, no por esto la afirmación de '''Glaucón''' ha de ser verdadera (como en este caso es falsa), pues al pensar eso estaríamos cayendo en otra '''falacia''' conocida como '''argumento ad logicam'''. En efecto, '''Glaucón''' está equivocado, pero porque un triángulo tiene tres lados, no porque él no haya estudiado geometría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, el '''insultar''' a una persona en un discurso, no es necesariamente una '''falacia ''ad hominem''''', tan solo si su propósito es '''desacreditar''' a la persona que defiende una '''tesis''' para luego rebatirla como si fuera una '''consecuencia lógica''' de lo primero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto '''esta falacia''' como su acusación ('''argumento ad logicam''') son recursos '''muy usados''' en '''discursos reales''', tanto '''contemporáneos''' (en las campañas políticas, por ejemplo) como '''clásicos'''. Un ejemplo es, como señala '''Arthur Schopenhauer''', parafraseando a '''Aristóteles''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Si el interlocutor es partidario de una secta con la que no estamos de acuerdo, podemos utilizar&lt;br /&gt;
 contra él las máximas de esa secta como ''principia''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y aún existen otros ejemplos muy conocidos, como el de '''Tito Livio''' refiriéndose a la forma en la que '''Aníbal''' persuadía a sus hombres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para terminar, también existe una versión en '''plural''', &amp;quot;'''''ad populum'''''&amp;quot;, que al contrario que ''ad hominem'', defiende la '''opinión que la gente''' tiene sobre algo en general, dando por cierto lo que para la '''mayoría''' lo es. A este respecto, puede leerse lo que hemos dicho para la sentencia &amp;quot;'''Vox populi, vox Dei'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad honorem&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Verónica Virgos, 2º Bachillerato BT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_honorem Ad honorem]&amp;quot;; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dle.rae.es/ad+honorem Ad honorem]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad honorem''' se trata de una locución '''latina''' que es usada para caracterizar cualquier actividad que se lleva a cabo sin percibir ninguna compensación económica. Literalmente, es traducida como ''´por la honra, el prestigio o la satisfacción personal que la tarea brinda´''. A pesar de que algunos lo usan con el mismo sentido, no es correcto el término ''ad honores'', en plural, sino que lo correcto es usar el singular del acusativo latino: &amp;quot;'''Ad honorem'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De otras formas más técnicas, tiene dos significados. Puede funcionar como locución adjetival significando ´'''Que se hace sin retribución alguna'''´. Por otra parte, también puede funcionar como locución adverbial significando así, ´'''De manera honoraria, por solo la honra'''´.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad infinitum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Sergio Rovira Álvarez, 2º Bachillerato A.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_infinitum Ad infinitum]&amp;quot;; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dej.rae.es/lema/ad-infinitum Definición]&amp;quot;; '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Paradojas_de_Zen%C3%B3n Paradojas de zenón]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad infinitum''''' es una locución latina que significa '''“hasta el infinito”''' En contexto, suele significar '''&amp;quot;continuar indefinidamente, sin límite&amp;quot;''', por tanto puede ser usada para describir un proceso sin fin, un proceso &amp;quot;repetitivo&amp;quot; sin fin, o un conjunto de instrucciones que han de ser repetidas &amp;quot;siempre&amp;quot;, entre otros usos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También puede ser usada de manera similar a la locución latina''' “etcétera&amp;quot;''' para denotar palabras escritas o un concepto que continúa más allá de lo que se muestra. Algunos ejemplos son: &amp;quot;La sucesión 1, 2, 3... continúa ''ad infinitum''&amp;quot;; &amp;quot;El perímetro de un fractal puede ser dibujado de forma iterada ''ad infinitum''&amp;quot;. También se usa en las locuciones adverbiales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, se encuentra en desuso; sin embargo, uno de los usos más famosos de esta expresión es en las '''paradojas de Zenón''', un conjunto de problemas filosóficos que, en general, se cree que fueron planteados para respaldar la '''doctrina de Parménides''', en la que se afirmaba que, contrariamente a la evidencia de los sentidos, la creencia en el '''pluralismo''' y el '''cambio''' es '''errónea''' y, en particular, que el movimiento no es más que una ilusión de los sentidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La paradoja más famosa de este compendio es '''la paradoja de Aquiles y la tortuga'''. En esta paradoja, '''Aquiles''', “el de los pies ligeros”, está disputando una carrera contra una tortuga. '''Aquiles''' concede a la tortuga una ventaja, por ejemplo, de '''100 metros'''. Suponiendo que ambos comiencen a correr a una velocidad constante (uno muy rápido y la otra muy lenta), tras un tiempo finito, '''Aquiles''' correrá '''cien metros''', alcanzando el punto de partida de la tortuga. Durante este tiempo, la tortuga ha corrido una distancia mucho más corta, digamos que de '''diez metros'''. '''Aquiles''' tardará un poco de tiempo más en recorrer esta distancia, intervalo en el que la tortuga habrá avanzado un poco más; por lo que a '''Aquiles''' aún le queda algo más de tiempo para llegar a este tercer punto, mientras la tortuga sigue avanzando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo tanto, cada vez que '''Aquiles''' llega a algún lugar donde ha estado la tortuga, '''todavía tiene algo de distancia que recorrer''' antes de que pueda alcanzarla. '''Aquiles se encontrará en esta situación ''ad infinitum'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad intra&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ad extra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad libitum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_libitum Ad Libitum]&amp;quot; ; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dle.rae.es/ad+libitum Ad Libitum]&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ad libitum'''​ es una expresión del latín que significa literalmente ''''a placer, a voluntad''' y quiere decir ''''como guste''''. Con frecuencia aparece abreviado como '''ad lib'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''palabra''' es utilizada en distintos '''campos''', como en '''la música''', donde se usa la versión italiana de esta misma expresión: '''a piacere'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''En el campo médico:''' En los prospectos de los medicamentos aparece la abreviación '''ad lib'''. Indica que la administración depende de la voluntad del paciente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''En el campo del cine:''' Cuando se lee '''&amp;quot;ad lib&amp;quot;''' en un guion de cine o televisión, generalmente es utilizado para indicar a los actores que deben improvisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'El suero puede suministrarse ''ad libitum''.'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'Una alimentación ''ad libitum''.'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso en el campo de la '''moda''', se usa la abreviación &amp;quot;'''ad lib'''&amp;quot; para referirse a la '''moda ibicenca''', el estilo de '''Ibiza''', esos vestidos blancos, veraniegos, luminosos que se han visto y se siguen viendo tanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad litteram&amp;quot; o su sinómino, &amp;quot;Ad pedem litterae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Addenda et corrigenda&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Agenda&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Álbum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra incluida en el español actual con su terminación original latina &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot;, al igual que otras de la misma serie como: '''ultimátum, factótum, quórum, vademécum, pandemónium, desiderátum, súmmum, tedéum, presídium, sanctórum, sanctasanctórum, linóleum, fátum, trívium, quadrívium, péplum'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obsérvese que todas estas palabras latina acabadas en &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot;, al ser castellanizadas, deben escribirse con tilde, pues son llanas y acaban en consonante que no es ni &amp;quot;'''''n'''''&amp;quot; ni &amp;quot;'''''s'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de ellas pueden presentar '''doble terminación latina / castellana''', &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot; / &amp;quot;-'''''o'''''&amp;quot;, como ocurre en '''referéndum / referendo'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A veces, las dos palabras significan lo mismo, siendo la '''fórmula latina''' propia del '''nivel culto''', para dar prestigio: '''armónium / armonio, memorándum / memorando, auditórium / auditorio, solárium / solario, pódium / podio, máximum / máximo''', '''maremágnum / maremagno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pero puede ocurrir que las palabras se especialicen y cada una tenga un significado diferente: '''critérium (carrera ciclista) / criterio (regla, norma, juicio), médium (vidente, adivina) / medio (manera, modo)'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a los '''plurales''', pueden añadir &amp;quot;-'''''es'''''&amp;quot;, como '''álbum, álbumes'''. O pueden hacer su plural a la latina, en &amp;quot;-'''''a'''''&amp;quot;: '''desiderátum, desiderata'''. También pueden hacer su plural en &amp;quot;-'''''s'''''&amp;quot; u &amp;quot;-'''''os'''''&amp;quot;, como '''currículum, currículos; vademécum, vademécums'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ave Fénix&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ave Fénix.jpg|miniaturadeimagen|derecha|'''Ave Fénix''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4º ESO, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''mitología griega''', el '''fénix''' es un ave de larga vida que se '''regenera''' de las '''cenizas''' de su '''predecesor'''. Según algunas fuentes, el '''fénix''' muere en un espectáculo de llamas y combustión, aunque hay otras fuentes que afirman que el ave legendaria muere y simplemente se descompone antes de nacer de nuevo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen '''diferentes tradiciones''' con respecto a la vida útil del '''fénix''', pero en la mayoría de los casos '''el fénix vivió quinientos años antes del renacimiento.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la antigua '''Grecia y Roma''', el '''fénix''' se asoció con '''Fenicia''' (moderno '''Líbano'''). En el registro histórico, el '''fénix''' «podría simbolizar la renovación en general», así como la unión entre el cuerpo físico y el espiritual. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El mito del '''ave fénix''' alimentó varias doctrinas y concepciones religiosas de supervivencia en el ''Más Allá''. Según el mito, este pájaro maravilloso poseía varios dones extraños, como la virtud de que '''sus lágrimas fueran curativas''', una fuerza sobrenatural, '''control sobre el fuego y gran resistencia física.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''Antiguo Egipto''', ya existía un '''ave Fénix''', se la denominaba '''''Bennu''''' y fue asociada a las crecidas del río '''Nilo''', a la '''resurrección''' y al '''Sol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''la mitología china''', el '''''Fenghuang''''', aunque no tiene similitudes con el '''fénix''', ha sido denominado el '''«Fénix chino»''' por algunos occidentales, siendo una criatura con cuello de serpiente, el cuerpo de un pez y la parte trasera de tortuga. Simboliza la unión del '''yin''' y el '''yang''', es decir, la armonía de contrarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Conditio ''sine qua non''&amp;quot;, &amp;quot;Término ''ad quem''&amp;quot; y &amp;quot;Término ''a quo''&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Contra naturam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Álvaro Marco Vicente, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión latina '''&amp;quot;contra naturam&amp;quot;''', o su adaptación española, &amp;quot;'''contra natura'''&amp;quot;, empleada para indicar que algo va en contra de la '''naturaleza''' o '''la moral''', se escribe en dos palabras, y no '''“contranatura”''', en una sola. Tampoco se considera adecuada la expresión &amp;quot;'''a contra natura'''&amp;quot;, con la preposición '''''a''''' antepuesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En moral sexual religiosa, se consideran actos '''“contra natura”''' la '''sodomía''' y otras prácticas sexuales alejadas de lo que se considera normal: la zoofilia, el fetichismo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el uso médico y psicológico tradicional, hasta finales del siglo XX, las denominadas desviaciones o perversiones sexuales, especialmente la '''homosexualidad''' y las conductas y tendencias que actualmente reciben la denominación de '''parafilias.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No debe confundirse con '''desnaturalización''', un concepto bioquímico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, la visión de la '''homosexualidad''' se aleja de la consideración tradicional como '''acto nefando''' y pecaminoso o como enfermedad. Se ve más bien como un ejercicio libre de la sexualidad de cada uno que debe ser tolerado en el seno de una sociedad abierta y menos prejuiciosa que la de antaño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Contradictio in terminis&amp;quot; (&amp;quot;Contradicción de términos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cornu copia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó, 4° ESO, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cornu copia''' viene del latín, '''cornu''' (''cuerno'') y '''copia''' (''abundancia ''). Traducido sería algo como &amp;quot;el cuerno de la abundancia&amp;quot;, que es un símbolo de prosperidad y afluencia que data del siglo V a. C. La palabra latina es '''femenina''' en español, porque acaba en &amp;quot;-'''a'''&amp;quot;: &amp;quot;'''la cornucopia'''&amp;quot;, pero su traducción castellana es '''masculina''': &amp;quot;'''el cuerno de la abundancia'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la mitología griega, '''''Zeus''''' rompió sin querer uno de los cuernos de la cabra ''Amaltea'', que fue la que lo amamantó cuando él era pequeño; para compensar a la cabra, le concedió poderes a quien portara el cuerno roto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero hay varios mitos de donde se supone que viene la '''cornucopia''', como el de ''Heracles'', donde se cuenta cómo este luchó contra el '''dios-río''' '''Aqueloo''' por la mano de la joven ''Deyanira''. Y al vencerlo, rompió uno de sus cuernos ya que el '''dios-río''' tenía la capacidad de la '''metamorfosis''' y se podría haber convertido en '''toro'''. El '''dios-río''' se rindió y le pidió que le devolviera su cuerno y, a cambio, él le daba uno de la cabra ''Amaltea''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las primeras representaciones de la '''cornucopia''' nos lo mostraban lleno de flores y frutas. A algunos dioses, especialmente a '''Fortuna''''''', les acompaña en su representación iconográfica el ''cuerno de la fortuna''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Corpore insepulto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cum laude&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marta Peláez González, 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Cum_laude &amp;quot;'''Cum laude'''&amp;quot;]; blogspot &amp;quot;'''Por el alambre'''&amp;quot;, voz [http://yodigovale.blogspot.com/2015/01/mi-chica-revolucionaria-diego-ojeda.html &amp;quot;'''Mi chica revolucionaria'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cum laude'''''​ (en latín, ''‘con alabanza, con elogio’'') es una locución latina usada para indicar el nivel de rendimiento académico con el que se ha obtenido un grado académico universitario máximo, usualmente el '''doctorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algunos países como '''España''' y '''Perú''', '''sobresaliente cum laude''' es la '''máxima calificación posible''' en el '''doctorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''España''', la mención '''''cum laude''''', aplicable solo a los doctorados que alcanzan la puntuación '''sobresaliente''' (10 sobre 10 puntos), sólo se concede por '''unanimidad''' del tribunal evaluador, mediante voto secreto individual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Perú''', se usa también la forma '''sobresaliente ''cum laude''''' para hacer referencia a la máxima nota, 20 sobre 20 puntos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''otros países''' como '''Venezuela, El Salvador''' o '''República Dominicana''', se establecen '''tres grados de rendimiento''' en los estudios realizados:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Cum laude''''': ''‘con alabanzas’'' (destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico destacado, con un promedio mayor a 4.5/ 5.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Magna cum laude''''': ''‘con grandes alabanzas’'' (muy destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico muy destacado, con un promedio mayor a 3.7/4.0 y menor a 3.9/4.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Summa cum laude''''': ''‘con máximas alabanzas’'' (sumamente destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento sumamente destacado, con un promedio mayor a 3.9/4.0 o a 4.7/5.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La elección de este '''latinismo''' se debe a la aparición del mismo en un poema del joven y actual escritor '''Diego Ojeda''' (1985-...): '''''Mi chica revolucionaria'''''. Ahí es donde aprendí esta expresión, que me llamó la atención, y por eso busqué su significado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Ella es la dinamita de estos poemas,&lt;br /&gt;
 mis domingos ''cum laude'',&lt;br /&gt;
 mi canción ''a capella'',&lt;br /&gt;
 mi Chavela, mi Frida,&lt;br /&gt;
 mi primer año nuevo sin grietas,&lt;br /&gt;
 mis llaves, &lt;br /&gt;
             colgando&lt;br /&gt;
                       en su puerta. [...]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el poema, por cierto, aparece el '''italianismo''' &amp;quot;'''''a capella'''''&amp;quot; (&amp;quot;'''como en la capilla'''&amp;quot;, &amp;quot;'''al estilo de la capilla'''&amp;quot;), que se usa en la terminología musical cuando el cantante canta solo, sin acompañamiento de instrumentos musicales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Curriculum vitae&amp;quot; y &amp;quot;Cursus honoris&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito, 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''':https://www.ticbeat.com/tecnologias/historia-curriculum-vitae-infografia/, entrada: historia del curriculum vitae ,https://www.culturabizarra.com/leonardo-da-vinci-curriculum-vitae/, entrada: curriculum vitae de Lenardo da Vinci http://www.historiaclasica.com/2007/07/el-cursus-honorum.html, entrada: cursus honorum &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*El''''' curriculum vitae ''''' significa literalmente ''carrera de la vida ''en latín. &lt;br /&gt;
Es una redacción que una persona escribe con el fin de recolectar  los datos académicos, de formación y  profesionales que tiene. &lt;br /&gt;
Se redacta con motivo de responder a una '''oferta de trabajo '''normalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-El primer currículum vitae lo escribió''' Leonardo da Vinci ''' en 1482.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Llegó a oídos de da Vinci que el regente de Milán, estaba en plena búsqueda de ingenieros para engrosar las filas del ducado, y, aprovechando que su mecenas le había enviado a Milán como emisario florentino, no dejó pasar la oportunidad de entregarle al regente una carta solicitando un puesto de trabajo en el grupo de ingenieros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Hasta finales de 1940 no eran indispensables. Sin embargo, a partir de la década de 1950 ya era algo a esperar por parte de las empresas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*El nacimiento del curriculum vitae viene del''''' cursus honoris '''''ya que era  el  curriculum vitae  romano.&lt;br /&gt;
Significaba ''curso de honor'', o  escalera de cargos, es lo mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cursus honorum es el nombre de la 	'''carrera política durante la República Romana	''', siguió existiendo durante el imperio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cursus honorum establecía la jerarquía por la que se regían las magistraturas romanas.Esta carrera quedó regulada en el año 180 a. C. por un decreto que organizaba su ordenación de menor a mayor rango y la edad mínima para llevar a cabo cada uno de los cargos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Constaba de seis magistraturas ordinarias	'' cuestura, edilidad, tribunado de la plebe, pretura, consulado y censura	'' y una extraordinaria 	''dictadura	'', la cual sólo entraba en vigor por decisión de los cónsules en caso de peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;De facto&amp;quot; (&amp;quot;De hecho&amp;quot;) y su opuesto, &amp;quot;De iure&amp;quot; (&amp;quot;De derecho&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voces [https://es.wikipedia.org/wiki/De_facto '''De facto'''] y [https://es.wikipedia.org/wiki/De_iure '''De iure'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución '''''de facto''''' está plenamente incorporada a la lengua española, pero, según la '''''Ortografía de la lengua española''''' de la '''RAE''', debe escribirse en '''cursiva'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una situación '''''de facto''''' es aquella que, existiendo en la realidad, no ha sido reconocida formalmente, ya sea mediante los mecanismos legales vigentes o por la '''autoridad competente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una pareja podría considerarse un matrimonio '''''de facto''''', ya que se comporta como tal matrimonio en '''muchos aspectos''' de su vida '''personal''', '''familiar''' y '''social''', pero sin tener el reconocimiento legal de una relación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un caso habitual del uso de esta expresión es el de los '''gobiernos ''de facto'''''. Un gobierno '''''de facto''''' lo es por haber tomado el poder tras un '''golpe de Estado''', como es el caso de las dictaduras, o simplemente el que ocupa un vacío de poder en un momento determinado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otro uso habitual son los '''estándares ''de facto'''''. Un estándar '''''de facto''''' es el que, sin tener el respaldo formal de una '''autoridad institucional''' o un organismo de normalización, es ampliamente '''empleado en su campo''', ya sea comercio, tecnología, informática...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;de hecho&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su opuesto es '''''de iure''''', que está plenamente incorporada a la lengua española y que, según la última '''''Ortografía'''''  de la '''Real Academia Española''' debe escribirse en cursiva (como '''''de facto''''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una situación '''''de iure''''' es aquella que está reconocida por la '''legalidad vigente'''  de algún acuerdo o acto formal. No tiene por qué corresponderse con la '''situación real''' y es en esos casos en los que la situación '''''de iure''''' se opone a la '''''de facto'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;de derecho&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo deseable en la vida es que las cosas se den &amp;quot;'''de hecho'''&amp;quot; y &amp;quot;'''de derecho'''&amp;quot;, &amp;quot;'''''de iure'''''&amp;quot; y &amp;quot;'''''de facto'''''&amp;quot;, pues así es como se instalan totalmente en la realidad social de cada momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Déficit&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Superávit&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Véase lo dicho más arriba para &amp;quot;'''accésit'''&amp;quot; y las palabras latinas acabada en &amp;quot;'''''-it'''''&amp;quot;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Delirium tremens&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Deo volente&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Deus ex machina&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Sergio Rovira Álvarez, 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Deus_ex_machina Deus ex machina]&amp;quot;;'''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/La_guerra_de_los_mundos_(novela) La guerra de los mundos]&amp;quot;; '''Literautas''', blog &amp;quot;[https://www.literautas.com/es/blog/post-4001/deus-ex-machina-que-es-y-como-evitarlo/ Literautas]&amp;quot;; '''InteligenciaNarrativa''', web &amp;quot;[https://www.inteligencianarrativa.com/deus-ex-machina/ Deus ex Machina]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Deus_exmachina.jpg|150px|miniaturadeimagen|derecha|'''''Deus Ex Machina''''' en la Antigua Grecia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''Deus ex machina'''''&amp;quot; (lat. AFI: [ˈdeːus eks ˈmaːkʰina]) es una expresión latina que significa '''«Dios desde la máquina»''', traducción de la expresión griega «ἀπὸ μηχανῆς θεóς» (apò mēchanḗs theós). Se origina en el teatro griego y romano, cuando una '''grúa''' (''machina'') o cualquier otro medio mecánico introducía desde fuera del escenario a un actor que interpretaba a una '''deidad''' (''deus'') para resolver una situación o dar un giro a la trama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, se denomina «'''Deus ex machina'''» a toda trama que se resuelve a través de un '''elemento''', '''personaje''' o '''fuerza externa''' que no haya sido mencionado con anterioridad y nada tenga que ver con los personajes ni la lógica interna de la historia, sin la necesidad de que sea sobrehumano, como la propia expresión señala. Equivale a la expresión castellana de &amp;quot;'''Sacarse un conejo de la chistera'''&amp;quot;, como suelen hacer los magos en escena, ya que es uno de los '''trucos''' del ilusionismo más frecuentes. También equivale a la expresión &amp;quot;'''Sacar un as de la manga'''&amp;quot;. Como vemos, en ambos casos se alude a la idea de ganar haciendo '''trampas''', sin hacer &amp;quot;''fair play''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la literatura y cualquier otro medio de entretenimiento, suele ser una vía de escape fácil para el escritor y para una trama excesivamente enredada, pero que deja con un '''mal sabor de boca''' al lector/espectador, que se siente engañado o traicionado al ver que las reglas que ha aceptado anteriormente han sido olvidadas completamente por el autor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Identificar un '''Deus ex machina''' puede ser algo complicado, pues hay diversas situaciones en las que se puede dar este recurso, pero hay una serie de '''características''' que suelen ser comunes a todos: Tiene lugar en el '''último momento''', cuando la tensión alcanza su '''cenit''', es algo o alguien que '''nunca antes ha salido en escena''' ni ha sido mencionado, aparece para '''resolver una situación dramática insalvable''', además de que '''no tiene sentido''' que esté ocurriendo y deja al lector/espectador con un mal sabor de boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para poder evitar estos problemas, se debe '''planificar bien la historia''' y ceñirse al '''arma de Chéjov''', una norma establecida por Anton Chéjov, que defendía que si tu muestras un '''pistola''' colgada en la pared en el capítulo uno, debe ser '''disparada''' en alguno de los siguientes para que el espectador no se sienta engañado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los '''Deus ex machina''' más famosos ocurre en la novela (y su adaptación a la pantalla grande en 2005) '''''La guerra de los mundos''''', de '''H.G. Wells''', donde la '''Tierra''' es atacada por '''extraterrestres''' mucho más avanzados tecnológicamente. Cuando la humanidad parece condenada a vivir bajo tierra, aparece el '''Deus ex machina''': todos los extraterrestes mueren al entrar en contacto con las '''bacterias terrestres''', que son letales para ellos. Como podemos observar, los protagonistas no tienen nada que ver con el desenlace de la trama, sino que lo soluciona algo nunca antes mencionado, dejando en el lector una profunda sensación de '''anti-clímax'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Dies irae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ecce homo!&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
'''Autor: ''''''Estrella Gracia 1º Bachillerato&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
'''Fecha:''' '''''''Diciembre 2020'''''''''&lt;br /&gt;
''''''''''''''''&lt;br /&gt;
Ese latinismo se traduce como ‘este hombre’ o ‘he aquí el hombre’.&lt;br /&gt;
Estas son las palabras que Poncio Pilatos (gobernador romano de Judea) presentó ante la muchedumbre a Jesús de Nazaret después de haberse ‘lavado las manos’ tras su condena: “Y salió Jesús llevando la corona de espinas y el manto de púrpura y Pilatos dijo &amp;lt;&amp;lt;¡He aquí el hombre!&amp;gt;&amp;gt;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las representaciones de la escena evangélica del Ecce homo son muy similares a otras tipologías, denominadas Vir dolorum &amp;quot;Varón de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Editio princeps&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ergo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Et caetera&amp;quot;, &amp;quot;Etcétera&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Iván Moreno, 4º ESO B,curso 2019/2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Etc%C3%A9tera &amp;quot;'''etcétera'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Etcétera''' (del latín ''&amp;quot;et caetĕra&amp;quot;'', significa '''«y lo demás»''')​ es una expresión usada para '''sustituir''' el resto de una '''enumeración''' que se sobreentiende gracias a una progresión lógica o al contexto, por lo cual sería superfluo reproducir la lista entera de términos que la forman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Etcétera''' se '''abrevia''' con la forma '''«etc.»'''; en caso de ser la '''última palabra de la oración''', el propio punto de la abreviatura se usa como '''punto final'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta abreviatura puede aparecer al '''final de línea''', pero '''nunca al comienzo''' de esta, pues así queda muy desvinculada del conjunto de elementos que cierra. Es decir, es siempre '''abreviatura conclusiva''', de término de frase u oración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex abrupto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución latina que significa &amp;quot;'''De repente, repentinamente, de pronto'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo &amp;quot;'''In medias res'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex aequo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': María Pueyo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': [https://blog.lengua-e.com/2017/ex-aequo/ '''Lengua-e'''],  [https://es.wikipedia.org/wiki/Ex_aequo '''Wikipedia'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Ex aequo'''&amp;quot; es una '''expresión latina''' que significa '''‘por igual, a partes iguales’'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, solo se emplea cuando se está hablando de '''premios y distinciones'''. Sirve para indicar que un galardón se ha '''adjudicado conjuntamente''' a dos o más personas que estaban '''empatadas en méritos'''. Se pronuncia '''[eksékuo]''', pero también es aceptable la variante '''[eksaékuo]''' y se escribe en dos palabras, separadas por un espacio en blanco. Cualquier variante de esta sería '''incorrecta'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gramaticalmente, está formada por la preposición '''ex''' y el ablativo del adjetivo de tres terminaciones '''aequus,-a,-um''' (‘igual’). Un ejemplo podría ser:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;En el premio de literatura hubo dos ganadores ''ex aequo''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex cathedra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex libris&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Exlibris &amp;quot;'''Exlibris'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''locución latina''' (expresión en latín que se utiliza en español por su gran parecido en el significado) que literalmente significa &amp;quot;'''de entre los libros'''&amp;quot; o &amp;quot;'''de los libros de'''&amp;quot;. Esta expresión es una marca, etiqueta o sello de '''propiedad''' de su dueño que se aplica en el reverso de la cubierta o tapa de un libro o en su primera hoja en blanco (por ejemplo, en la página del título) para identificar los libros de una biblioteca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase '''''ex libris''''' es precedida del nombre del dueño del libro. Asimismo, es acompañado de una imagen muchas veces se encuentra acompañada de un lema. Con respecto a la imagen, antiguamente se usaba el '''escudo heráldico''' del propietario del libro, pero hoy en día se pueden observar imágenes relacionadas con algo simbólico o con la profesión, gremio o afición del dueño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''Federación Internacional de los Amigos de los Ex-Libris (Fisae)''' presenta una serie de pautas para realizar un buen '''ex libris''', entre las principales se encuentran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El lado mayor de la imagen debe de medir como máximo 13 cm.&lt;br /&gt;
* Debe de existir la palabra “ex libris”, en latín o en otro idioma.&lt;br /&gt;
* Debe de figurar el nombre del propietario o sus iniciales, bien sea una persona viva o una institución.&lt;br /&gt;
* El símbolo o emblema debe de tener relación con el propietario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En principio, la marca '''ex libris''' se elaboraba a través de una anotación '''manuscrita'''; luego se usaron técnicas como '''xilografía''', '''calcografía''', '''litografía''', entre otras. En virtud de la evolución de la '''imprenta''' y las técnicas de '''grabado''', actualmente se realiza a través de técnicas como la '''gráfica digital''' o la '''fotografía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No obstante, el '''ex libris''' ha sido un tema de estudio en la sociedad, celebración de congresos, cursos..., e inclusive ha dado lugar al nacimiento de asociaciones dedicadas al tema, como la '''Asociación Andaluza de Exlibristas''' (A.A.E) o la '''Asociación Mexicana de Ex libris''', entre otras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex nihilo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': María Pueyo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Ex_nihilo Wikipedia], [https://www.gotquestions.org/Espanol/creacion-ex-nihilo.html '''GotQuestions''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Ex nihilo'''&amp;quot; es una locución latina traducible por '''&amp;quot;de la nada&amp;quot;''' o '''&amp;quot;desde la nada&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía y teología''', suele emplearse la expresión &amp;quot;'''creatio ex nihilo'''&amp;quot;, haciendo referencia a aquello que se crea '''a partir de la nada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro del ámbito '''científico''', el concepto fue utilizado por la '''teoría de la generación espontánea''' (que hoy se ha demostrado errónea y se ha descartado definitivamente) para explicar la aparición de larvas de insectos y de gusanos en la materia en descomposición.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, la &amp;quot;'''creatio ex nihilo'''&amp;quot; es una '''doctrina fundamental''' en las '''religiones abrahámicas''', ya que afirma que '''Dios creó el mundo libremente de la nada.''' Esta enseñanza es central en los tratados clásicos sobre la acción divina, el libre albedrío, la gracia, la teodicea, el lenguaje religioso, la oración de intercesión y las cuestiones acerca de la temporalidad divina y, como tal, el fundamento no solo del '''Dios''' bíblico, sino también del '''Creador''' trascendente de todo lo que es. Por todo ello, el concepto de '''&amp;quot;Ex nihilo&amp;quot;''' está presente en varios '''pasajes bíblicos''' como por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Te ruego, hijo, que mires al cielo y a la tierra y, al ver todo lo que hay en ellos, sepas que&lt;br /&gt;
 a partir de la nada lo hizo Dios y que también el género humano ha llegado así a la existencia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 (2 '''Macabeos''' 7:28, '''Biblia de Jerusalén''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''artistas''' y '''creadores''' siempre han intentado emular a '''Dios''' creando a partir de la nada. Pero tal parece ser el privilegio exclusivo del '''Creador''', pues solo Él crea &amp;quot;'''ex nihilo'''&amp;quot;. Los artistas siempre crean a partir de lo ya existente, bien por imitación, bien por rebeldía contra lo anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex novo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex profeso&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Exequátur&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Exempli gratia&amp;quot; o su sinónimo, &amp;quot;Verbi gratia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://www.definiciones-de.com/Definicion/de/verbi_gratia.php Definiciones-de.com] [https://www.ortografias.com/2017/10/ejemplos-de-exempli-gratia.html ortografías.com] [https://es.wikipedia.org/wiki/Verbigracia Wikipedia.org]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Exempli gratia''''' es una '''locución latina''' que significa literalmente '''«ejemplo»''', '''«por ejemplo»''' o &amp;quot;'''por arte y gracia de ejemplo'''&amp;quot;. Se emplea especialmente con '''fines didácticos''', como recurso para hacernos entender con '''mayor claridad''', dando '''casos concretos''' o '''muestras específicas''' del tema al que nos estamos refiriendo. Es un '''latinismo no adaptado''', por lo que debe ser escrito en '''letra cursiva'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a &amp;quot;'''''verbi gratia'''''&amp;quot;, se utiliza en el mismo sentido que &amp;quot;'''''exempli gratia'''''&amp;quot;. Gramaticalmente, está formada por '''''verbi''''', genitivo del sustantivo neutro '''''verbum''''' ('''palabra'''), y la preposición «impropia» '''''gratia''''', que va pospuesta, siendo en '''latín''' el único caso de '''posposición''', junto con &amp;quot;'''''causa'''''&amp;quot; (en &amp;quot;'''''doctor honoris causa'''''&amp;quot;, por ejemplo). Es muy utilizada como '''conector discursivo ejemplificativo''', ya que introduce siempre un caso ilustrativo de lo que se acaba de decir. En español, sí que existe la fórmula castellanizada &amp;quot;'''verbigracia'''&amp;quot;, escrita en una sola palabra. Pero si se mantiene el latinismo sin adaptación al castellano, entonces debe escribirse en dos palabras y letra cursiva: &amp;quot;'''''Verbi gratia'''''&amp;quot;. Ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Así, ''verbi gratia'', el que alguien diga a otro “te quiero” no prueba la verdad del aserto&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Extra muros&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Intra muros&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Fac simile&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Factótum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Recuérdese la famosísima '''aria''' de la ópera de '''Rossini''' '''''Las bodas de Fígaro''''': &amp;quot;'''Largo al factotum della città.... sono il factotum della città'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Paso al factótum de la ciudad... Soy el factótum de la ciudad'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Gratis et amore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Grosso modo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Habeas corpus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Iván Moreno, 4º ESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Mayo 2020&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Habeas_corpus '''Habeas corpus''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Habeas corpus''''' es una institución jurídica que obliga a que a toda persona detenida se la presente, en un plazo preventivo determinado, ante el '''juez de instrucción''', quien podría ordenar la libertad inmediata del detenido si no encontrara motivo suficiente de arresto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este término proviene del '''latín''' '''''habeas corpus [ad subiciendum]''''' '''&amp;quot;que tengas [tu] cuerpo [para exponer]&amp;quot;''', &amp;quot;'''tendrás tu cuerpo libre'''&amp;quot;. Puede ser llamado igualmente como principio del &amp;quot;'''cuerpo presente'''&amp;quot; o de la &amp;quot;'''persona presente&amp;quot;.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''La institución''' del '''''habeas corpus''''' permite evitar arrestos, detenciones arbitrarias y asesinatos parajudiciales, como ocurre a veces cuando los estados se extralimitan y cometen crímenes de '''terrorismo de estado''' o aplican arbitrariamente la conocida y temible '''ley de fugas'''. El objetivo del '''''habeas corpus''''' es asegurar los derechos básicos de ser escuchado por la justicia y saber de qué se acusa al detenido. Puede decirse que es un principio de tutela de los '''derechos fundamentales''' derivados de la vida y la libertad de las personas frente a cualquier acto de cualquier autoridad o funcionario que quiera vulnerar dichos derechos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Hábitat&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Hic et nunc&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea García Zabal, 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Hic_et_nunc Wikipedia, &amp;quot;'''Hic et nunc'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Hic et nunc”''' es una '''locución latina''' que se utiliza actualmente y significa literalmente '''“aquí y ahora”'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es empleada  para llamar la atención sobre la necesidad de pensar las cosas desde la realidad y no dejarse llevar por lo abstracto, normalmente para llevar los discursos hacia los aspectos prácticos y concretos frente a abstracciones y generalizaciones. Es decir, nada de perderse en divagaciones y teorías y aterricemos en las cosas del día a día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una coordinación de dos adverbios, gramaticalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Honoris causa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': https://definicion.de/honoris-causa/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Honoris causa''''' es una expresión latina que significa ''''por razón o causa de honor''''. Se suele aplicar a los títulos académicos en la universidad, sobre todo doctorados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este título se otorga a las personas que han destacado notablemente durante su trayecto en la universidad, aportando algunas contribuciones en algún campo específico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este título también puede ser otorgado por la iglesia como modo de reconocimiento a las personas por haber realizado alguna contribución o realizando donativos en su organización religiosa. Éste título tiene la misma utilidad que el título &amp;quot;honoris causa&amp;quot; de carácter más académico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos serían algunos ejemplos de como aplicar este latinismo en algunas frases:&lt;br /&gt;
 -&amp;quot;Muchos candidatos se presentaron al título de honoris causa de la universidad.&lt;br /&gt;
 -&amp;quot;Para obtener el título honoris causa, hay que tener un buen rendimiento académico en la universidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas personas que obtuvieron el título fueron:&lt;br /&gt;
 -Geraldine Bazán.&lt;br /&gt;
 -Laura Bozzo.&lt;br /&gt;
 -Rosa Gloria Chayoban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Horror vacui&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ibidem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Idem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo. Curso 2019-2020. 4º ESO B.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Junio de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [http://Idem.com https://www.significados.com/idem/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''''ídem''''' es un pronombre que proviene del '''latín''' y que en '''español''' significa ‘lo mismo’ o ‘'''el mismo'''’. Su abreviatura es '''''Íd.'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ídem''''' se utiliza para '''evitar repetir''' una '''palabra''' o una '''información''' dada anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a que es un '''cultismo''', su uso es más frecuente en '''textos escritos''', principalmente los de '''tipo académico''', como '''monografías''', '''tesis''', '''ensayos''' o '''artículos científicos'''. En este tipo de trabajos, la palabra se usa especialmente para las '''citas y referencias bibliográficas reiterativas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También podemos usar la palabra '''''ídem''''' en una '''conversación informal''' para apuntar que coincidimos plenamente en un punto con otra persona. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Yo salí sin paraguas porque estaba soleado.&lt;br /&gt;
    -Ídem. Mi paraguas quedó en casa y yo estoy aquí, empapada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como curiosidad, diremos que la palabra '''''ídem''''' se hizo muy popular en 1990, gracias a la entonces taquillera película '''''Ghost: la sombra de un amor''''', protagonizada por '''Demi Moore''' ('''Molly''') y '''Patrick Swayze''' ('''Sam'''). En esta película, siempre que '''Molly''' le dice a '''Sam''' &amp;quot;Te amo&amp;quot;, este responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     -Ídem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Id est&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Imprimatur&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In absentia&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;In praesentia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In aeternum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In albis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In articulo mortis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In extremis / In extrema res&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución latina que significa &amp;quot;'''En el extremo, al final, finalmente, en el último momento'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo &amp;quot;'''In media/s res'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In fieri&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In fraganti / in flagranti delicto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In itinere&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In illo tempore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In media/s res&amp;quot;, &amp;quot;Ab ovo / Ab initio&amp;quot;, &amp;quot;In extremis / In extrema res&amp;quot;, &amp;quot;Ex abrupto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Raufast García, 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/In_medias_res In media res]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''In media res'''''&amp;quot; (o &amp;quot;'''''In medias res'''''&amp;quot;) es una cita en latín que significa '''&amp;quot;hacia la mitad de las cosas'''&amp;quot;. Es una técnica que se usa en la literatura y por la que la narración comienza '''en medio de la historia''', en vez de ser contada desde el principio ('''''&amp;quot;ab ovoW''''' o '''''&amp;quot;ab initio&amp;quot;'''''); o desde la escena final ('''''&amp;quot;in extremis&amp;quot;''''' o &amp;quot;'''''in extrema res'''''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando la historia se cuenta &amp;quot;'''''in medias res'''''&amp;quot;, se provoca que haya un vacío argumental en la mayoría de los casos y los protagonistas y lugares tengan que ser descritos mediante '''retrospecciones''' ('''''flashbacks''''' o saltos atrás).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''literatura griega y romana''', esta técnica se encuentra en obras como la '''''Eneida''''' de '''Virgilio''', la '''''Ilíada''''' de '''Homero''' o la '''''Odisea''''', del mismo autor.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- La '''''Eneida''''' empieza en el momento en que '''Juno''' intenta impedir que '''Eneas''' llegue a '''Italia'''. Así que, cuando arriba a '''Libia''', se enamora de la reina '''Dido''' y es en ese momento cuando ocurre un '''''flashback''''' en el que '''Eneas''' explica la '''guerra de Troya''' y cómo ha llegado hasta allí. Así, cuenta la historia de la toma de la mítica ciudad y su partida a una nueva aventura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- En el caso de la '''''Odisea''''', la obra comienza contando lo que ocurre en '''Ítaca''', reino de '''Ulises''', mientras este no está, con los pretendientes acosando a '''Penélope''' para que elija entre ellos un nuevo marido, dudando del regreso del antiguo rey al hogar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''literatura española''', es uno de los recursos usados en el '''''Romancero Viejo''''', pues en muchos '''romances''' la historia comienza con un conflicto. Esta técnica, y la del '''fragmentarismo''' de las composiciones, son técnicas deliberadas, propias de la narración oral en verso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Un ejemplo es el '''''Cantar del mio Cid''''', el cual carece de comienzo y empieza '''''in medias res''''', cuando el '''Rey''' decide enviar al '''Cid''' al '''destierro''' sin que sepamos el porqué de esa expatriación. El poema solo nos informa de que han sido los &amp;quot;'''mestureros'''&amp;quot; (es decir, los malos cortesanos, los mentirosos) quienes han producido la ruina del '''Cid''' ante la autoridad real:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;De los sos ojos tan fuerte mientre lorando&lt;br /&gt;
 tornava la cabeça e estava los catando.&lt;br /&gt;
 Vio puertas abiertas e uços sin cañados,&lt;br /&gt;
 alcándaras vazías sin pielles e sin mantos&lt;br /&gt;
 e sin falcones e sin adtores mudados.&lt;br /&gt;
 Sospiro mio Çid ca mucho avié grandes cuidados,&lt;br /&gt;
 fabló mio Çid bien e tan mesurado:&lt;br /&gt;
 &amp;quot;¡Grado a ti, Señor, Padre que estas en alto!&lt;br /&gt;
 ¡Esto me an buelto mios enemigos malos!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando una obra comienza así, repentinamente, sin poner en antecedentes al lector, se dice también que tiene un comienzo &amp;quot;'''ex abrupto'''&amp;quot;, '''de repente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, la técnica narrativa &amp;quot;'''in medias res'''&amp;quot; se sigue utilizando, y no solo en la '''literatura''', también se usa muy frecuentemente en esa nueva forma de contar historias que es el '''cine'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In memoriam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In mente&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In pectore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In saecula saeculorum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In situ&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ex situ&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Verónica Pérez Torrijos, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo 2020.&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
'''''In situ''''' es una expresión latina que significa ''''en el sitio'''' o ''''en el lugar''''. Suele emplearse para referirse a algo que se observa, que se encuentra o que se ejecuta en el propio lugar donde está o de donde es originario. El '''concepto antónimo''' de '''''in situ''''' es '''''ex situ''''' y quiere decir '''fuera de su lugar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''medicina''', '''''in situ''''' significa literalmente ‘'''en su propio lugar'''’. Por ejemplo, cuando se habla de un '''carcinoma ''in situ''''', esto significa que es un cáncer que no ha hecho metástasis y que, por lo tanto, no ha invadido tejidos próximos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''ingeniería civil y construcción''', '''''in situ''''' designa un método que tiene lugar en el mismo emplazamiento de la obra. Por ejemplo, el hormigón '''''in situ''''' es aquel al que se le da su forma definitiva en el lugar de la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En cuanto a la '''limpieza''' de un lugar contaminado, '''''in situ''''' designa un método de recuperación desarrollado en el lugar contaminado; por ejemplo, por aceleración de los procesos naturales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''electrónica''', la programación '''''in situ''''' indica la capacidad de programar un dispositivo directamente en la etapa final e inmediatamente antes de la ejecución.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''tafonomía''', se dice que un fósil está '''''in situ''''' cuando se encuentra en su posición estratigráfica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In vigilando&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In vitro&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Infra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Inter nos&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Interim&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ipso facto&amp;quot; y su antónimo, &amp;quot;Ipso iure&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente Millán. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ipso facto''''' es una expresión del latín que podemos traducir al español como ‘'''Por el hecho mismo'''’ (en Derecho), o como ‘'''inmediatamente'''’ o ‘'''en el acto'''’ en el lenguaje común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''sentido jurídico''', se emplea para hacer referencia a una consecuencia jurídica que se ha producido en virtud de un hecho o acto. En este sentido, se utiliza como opuesta a '''''ipso iure''''', que podemos traducir como ‘'''por virtud del derecho'''’, y que es empleada para referirse a una consecuencia jurídica que se produce sin necesidad de que ocurra un hecho, sino por la misma norma jurídica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''sentido común''', la locución puede emplearse cotidianamente para indicar que una cosa se hace o se ejecuta enseguida, en el momento, con inmediatez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ejemplos de frases con ''Ipso facto'' usado en sentido común''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - Su jefe le indicó que el trabajo debe hacerse ''ipso facto''.&lt;br /&gt;
 - Acudió ''ipso facto'' a su llamada.&lt;br /&gt;
 - Su madre le dijo: ¡ven aquí ''ipso facto''!&lt;br /&gt;
 - Salimos ''ipso facto'' cuando empezó a arder el edificio.&lt;br /&gt;
 - Salimos a la calle e ''ipso facto'' empezó la tormenta.&lt;br /&gt;
 - Última llamada para el vuelo XYZ1234, acudan ''ipso facto'' a la puerta de embarque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ítem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Lapsus calami&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Lapsus linguae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Lato sensu&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Stricto sensu&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Manu militari&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mare magnum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 5º BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maremágnum''', también '''maremagno''', es un sustantivo que puede utilizarse en el sentido de '''abundancia''', '''grandeza''' o '''confusión'''. La palabra, como tal, proviene del latín ''mare magnum'', que significa '''‘mar grande’'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así, por ejemplo, podemos hablar de '''maremágnum''' refiriéndonos a la '''abundancia''' de algo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “En el mercado popular había un ''maremágnum'' de productos”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También puede usarse para hacer referencia a una '''confusión''' de personas o cosas. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Los votantes debían elegir su candidato entre un ''maremágnum'' de nombres y listas”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Maremágnum''''', asimismo, puede referirse a la '''grandeza''' o '''magnitud''' de algo. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Era impulsado por un ''maremágnum'' de pasión hacia sus objetivos”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinónimos posibles para '''maremágnum''' serían por tanto: &amp;quot;abundancia&amp;quot; y &amp;quot;grandeza&amp;quot;, pero también &amp;quot;confusión&amp;quot;, &amp;quot;tumulto&amp;quot; o &amp;quot;desorden&amp;quot;, dependiendo del contexto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mea culpa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Marín, 4B , curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''locución latina''' que significa exactamente “'''por mi culpa'''” y se menciona, generalmente, cuando una persona reconoce y '''admite un error o pecado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El origen de la locución &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot; está en una oración de tradición, de la '''liturgia del rito romano''', denominado en latín '''''Confiteor''''', y traducido como “'''Yo confieso'''”. Con esta oración el individuo se confiesa y asume de '''manera voluntaria''' su pecado ante '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Mea culpa'''&amp;quot; también se traduce como “'''Mi culpa'''” o “'''Mi propia culpa'''”, incluso se puede enfatizar el mensaje “'''Mea máxima culpa'''”, cuya traducción es “'''por mi grandísima culpa'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos ejemplos en los cuales se emplea la locución &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Ante lo ocurrido, anuncio ''mea culpa'' y asumo toda la responsabilidad”.&lt;br /&gt;
    “El entrenador entonó el ''mea culpa'' y pidió disculpas en público”.&lt;br /&gt;
    “El equipo mencionó el ''mea culpa'' debido al desastroso partido ”.&lt;br /&gt;
    “Lo siento, pero ayer no pude acompañar a tu hermano a casa, ''mea culpa''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se puede apreciar, &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot; se emplea para asumir las '''responsabilidades''' y las '''consecuencias''' de las acciones cometidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es decir, se admite un error de manera '''individual o colectiva''', dependiendo del caso e, incluso, esta postura se puede considerar como un '''acto de valentía''' y compromiso en busca de '''enmendar lo ocurrido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Memorándum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Modus operandi&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Raufast García, 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Modus_operandi Modus operandi]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión '''&amp;quot;modus operandi&amp;quot;''' significa en latín '''&amp;quot;modo de obrar&amp;quot;''' y hace referencia a la manera de trabajar de una persona o un grupo de personas. Los ámbitos en los que más se utiliza son: organización, logística, profesional y ciencia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''criminología''', se utiliza cuando se refiere a la manera de actuar del delincuente, así mismo para establecer un '''patrón de comportamiento''' en los delitos de ese delincuente. Es decir, se usa para referirse a las pautas que sigue un criminal y a su manera de reaccionar frente a una situación. Por ejemplo, se ha establecido que el robo mediante tirón es el ''modus operandi'' más frecuente utilizado por ladrones de carteras y bolsos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, esta expresión puede ayudar a '''resolver una investigación''' e identificar al culpable, ya que distintos delitos pueden ser ejecutados por la misma persona y tener algo en común (verbigracia, romper una ventana con una piedra). De esta manera, si el '''''modus operandi''''' de un delito antiguo es similar a un delito actual, el culpable anterior es sospechoso del actual. El '''argumento comparativo''' puede llevar a la solución del caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, se utiliza para estudiar el '''comportamiento de los animales''', especialmente de roedores o depredadores. Cuando hace alusión a la '''biología''' o a la medicina, '''&amp;quot;modus operandi&amp;quot;''' es la conducta de un '''virus''' dentro de un huésped. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''seguridad informática''', se usa para referirse a la forma en la que opera el ''malware'' (programa maligno), algo fundamental para poder hallar el ''software'' o soporte lógico que lo combata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Modus vivendi&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mortis causa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Motu proprio&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', [https://es.wikipedia.org/wiki/Motu_proprio '''Motu proprio''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:MP.jpg|thumb|right|230px|'''Motu proprio''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Motu proprio''' es un documento de la '''Iglesia católica''' emanado directamente del '''papa''', por su propia iniciativa y autoridad. Contiene la promulgación de una ley particular, que modifica y perfecciona la '''Constitución apostólica'''. Se emplea como expresión para indicar que se hace algo espontáneamente, sin responder a petición previa.​ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''motu proprio''' de la historia fue promulgado por '''Inocencio VIII''' en '''1484'''. ​Se suele tratar de '''documentos breves''', que afectan a cuestiones concretas. Los documentos papales de tipo jurídico y contenido más amplio reciben el nombre de '''Constitución apostólica'''. Los documentos doctrinales se llaman '''encíclicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También es una '''locución latina''' incorporada al '''español''' que se utiliza para expresar que se realiza algo por '''iniciativa propia''', de '''forma libre''' y '''voluntaria''', es decir, hace alusión a algo que se realiza '''de manera espontánea'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mucha gente confunde la forma de transmitir esta expresión, ya que lo dice de una manera diferente:  ''*motu propio,  *de motu propio o *por motu propio'', pero la forma correcta es '''Motu proprio''', ablativo absoluto '''sin preposición''', '''con dos erres''' en la palabra &amp;quot;'''proprio'''&amp;quot;, tal y como se pronunciaba en '''latín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión latina significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 'Por propia iniciativa, en el propio nombre de cada cual'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mutatis mutandis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nasciturus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nemine discrepante&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nomenclátor&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Non grata&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nota bene&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Numerus clausus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nunc et semper&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opera magna&amp;quot;, &amp;quot;Opera prima&amp;quot; y &amp;quot;Opera omnia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opere citato&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opus&amp;quot;, &amp;quot;Opus Dei&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Pater familias&amp;quot; y &amp;quot;Mater familias&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:330px-Genio romano de Ponte Puñide (M.A.N. 1928-60-1) 01.jpg|thumb|right|130px|'''Genio romano de Ponte Puñide representado como un ''paterfamilias''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz, [https://es.wikipedia.org/wiki/Pater_familias '''Pater familias'''] [https://es.wikipedia.org/wiki/Familia_(Antigua_Roma) '''Familia Romana''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''pater familias''''' (o &amp;quot;'''cabeza de familia'''&amp;quot;) era un ciudadano '''libre''' y ejercía la '''autoridad''' y el '''mando''' en la casa; en el mundo romano, '''nunca''' podía ser una '''mujer''', siempre era un '''hombre'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bajo su control estaban todos los '''bienes y personas''' de la familia. Tenía atribuida plena capacidad jurídica para obrar según su voluntad y ejercer la '''patria potestas''', la '''manus''', la '''dominica potestas''' y el '''mancipium''' (emancipación, liberación) sobre el resto de personas sujetas a la voluntad: la mujer, los hijos, los esclavos y otros sevidores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jurídicamente, era '''caput''', '''cabeza''' o '''jefe''', y poseía los tres estados civiles: '''libertad''' de circulación,  '''ciudadanía''' y '''jefatura''' de la familia. Cada persona que gozaba de esos estados tenía plena capacidad jurídica de obrar como hombre libre, ciudadano y jefe familiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''''mater familias''''', la esposa, tenía que permanecer en '''casa''' y, si tenía tiempo libre, lo pasaba en familia. Los romanos sintieron un atractivo grande por la '''vida doméstica'''. La mujer aparece como '''compañera''' y '''cooperadora''' del hombre, está a su lado en los banquetes, comparte con él la '''autoridad''' sobre los hijos y criados y participa también de la '''dignidad''' de su marido en la '''vida pública'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero debes ser austera y reservada, especialmente en la época republicana; en el banquete, la mujer estaba sentada, no recostada, y no bebía vino, sino '''mulsum''' (vino con miel); estaba siempre en '''segundo plano''' bajo la '''autoridad marital''' y '''no''' participaba en la '''vida pública''', en la '''política''', en la '''literatura''', ni podía ser cabeza de familia. No tenía derecho de herencia ni de propiedad, estaba perpetuamente sometida al varón. Incluso los nombres de oficios de la primera declinación son masculinos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sociedad romana era, pues, una sociedad '''patriarcal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Peccata minuta&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Péplum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Per accidens&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Per se&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Post data&amp;quot; y &amp;quot;Post scriptum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lorena Bolívar, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Posdata Posdata]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''''posdata''''' o '''''postdata''''' (de la expresión latina '''''post data''''', que significa '''&amp;quot;información posterior&amp;quot;''' o '''&amp;quot;tras la data&amp;quot;'''; abreviado: '''P. D.''') es la anotación que se añade '''al final de una carta''', después de haberla terminado y firmado, como alternativa para '''añadir información''' que no se recordaba o conocía mientras se estaba escribiendo. Su significado hace referencia a aquello que se pone después de la '''data''' (la '''indicación del lugar y tiempo''' que se escribía siempre al final de las cartas). Siendo en la actualidad costumbre fechar las cartas en el encabezado, sin hablar de incorrección, podría ser preferible el término '''''post scriptum''''' ('''P. S'''.) para ese fin, al menos en ese contexto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tradicionalmente, este tipo de mensaje ha estado ligado al correo escrito con '''tinta''' (a mano o con máquina de escribir), en el cual se hacía difícil o imposible la modificación del texto. En la actualidad, en la era de los '''escritos digitales''' (como el correo electrónico), la posdata se ha hecho innecesaria, puesto que las nuevas tecnologías permiten realizar '''cualquier modificación''' al cuerpo de la carta antes de ser enviada; sin embargo, aún se justifica su uso cuando el autor desea incluir alguna información no relacionada directamente con el asunto principal del mensaje. Es intercambiable con '''''post scriptum''''' (abreviado: '''P. S.'''), &amp;quot;'''después de lo escrito'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Post mortem&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;In vita&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Primus inter pares&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Pro indiviso&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quid pro quo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4ºESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Junio de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Quid_pro_quo Wikipedia] [https://www.significados.com/quid-pro-quo/ Quid pro quo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Quid pro quo''''' es una '''locución latina''' que significa literalmente '''«''quid'' en lugar de ''quo''»''', es decir, la sustitución de una cosa por otra, '''«algo por algo»''' o '''«algo sustituido por otra cosa»'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''latín''', el uso original de '''''quid pro quo''''' hacía referencia a una '''equivocación''': cambiar una cosa por la otra, entender una cosa por otra. Principalmente, designaba el '''error gramatical''' de usar el pronombre latino '''''quid''''', en caso '''nominativo''', en sustitución de '''''quo''''', en caso '''ablativo''', de lo cual se extrae que su interpretación más cercana al origen de la expresión sea: el error que supone confundir una cosa con otra o una persona con otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, '''''quid pro quo''''' ha pasado a designar las más variadas situaciones donde se exige una cosa a cambio de otra equivalente. La expresión la podemos '''encontrar''' en los '''ámbitos''' de la '''economía''', la '''política''', el '''comercio''' o, incluso, en nuestra '''vida cotidiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Hagamos esto ''quid pro quo'': usted me responde lo que le pregunté y yo le contesto lo que quiere saber”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es decir, en lugar de '''equivocación''', significa '''intercambio''' ('''''do ut des''''', te doy para que tú también me des a mí).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un '''uso muy popular''' de esta locución latina ocurre en la película '''''El silencio de los corderos''''' ('''''The Silence of the Lambs'''''), donde '''Hannibal Lecter''', el psiquiatra caníbal, al ser sondeado en busca de información por '''Clarice Starling''', responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “''Quid pro quo'', Clarice”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quidam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quórum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Rara avis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Referéndum&amp;quot;, &amp;quot;Ad referendum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sine cura&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sine die&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Statu quo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sub iudice&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sui generis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Tamquam tabula rasa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Totum revolutum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ultimátum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Verónica Pérez Torrijos, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
Un '''''ultimátum''''' (en latín &amp;quot;'''últimamente'''&amp;quot;) es la demanda final de una serie de peticiones, que abarca un tiempo específico, normalmente corto, y que si no se cumple se sobreentiende que no se dará ninguna negociación posterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''amenaza''' que respalda el '''ultimátum''' en caso de que no sean atendidas las exigencias formuladas por una de las partes contendientes, puede variar dependiendo de la demanda en cuestión y de otras circunstancias. Las siguientes se pueden encontrar comúnmente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''diplomacia''', la '''amenaza''' puede ser la declaración de '''guerra''', llevar a cabo acciones militares o imponer '''sanciones''' tales como restricciones comerciales o embargos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Como podemos ver en muchas series y películas, en un '''secuestro''', la amenaza de los secuestradores puede ser la de '''asesinar''' a los rehenes; y la de las autoridades, la de detener a los secuestradores mediante el uso de la fuerza, a menudo de manera mortal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En una '''relación personal''',  la exigencia puede ser la de abandonar una '''aventura extramatrimonial''' y la amenaza la de enfrentarse en caso contrario a un '''divorcio''' o a un pleito por adulterio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''ultimatums''' pueden ser o no legales y aceptables o no socialmente. Son también una parte frecuente del delito conocido como '''extorsión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ut infra&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ut supra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vademecum&amp;quot; y &amp;quot;Nomenclator&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Via Crucis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vice versa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Viva voce&amp;quot; y &amp;quot;Sub voce&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Coméntese también el '''italianismo''' &amp;quot;'''Sotto voce'''&amp;quot;, derivado del '''latín''' &amp;quot;'''Sub voce'''&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Inscripciones funerarias. Siglas y acrónimos =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A. D., &amp;quot;Anno Domini&amp;quot; (&amp;quot;En el año del Señor&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Anno Domini''' significa '''&amp;quot;En el año del Señor&amp;quot;''' y se abrevia '''A.D.''', pero también se usa '''Después de Cristo''' (abreviado como d.C. o d. de C.), que es más usada en la actualidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Señala que la cifra que le antecede está contada después del año del nacimiento de '''Jesucristo''', que supone según el '''calendario gregoriano''' que es el '''año 1''' de nuestra era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La primera mención del ''Anno Domini'' fue por '''Dionisio el Exigio''' (460, Escita Menor-525, Roma), usándola de medida para crear el '''calendario juliano''', así llamado por Julio César, el cual a su vez sustentó el '''calendario gregoriano''' (cuyo nombre deriva del '''papa Gregorio'''), que es el que seguimos usando actualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A.M., &amp;quot;Ante meridiem&amp;quot; (&amp;quot;Antes del mediodía&amp;quot;) y P.M., &amp;quot;Post meridiem&amp;quot; (&amp;quot;Después del mediodía&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ante meridiem''' significa '''&amp;quot;Antes del mediodía&amp;quot;''', y se abrevia '''a.m.'''. Se usa para marcar las horas posteriores a la '''media noche''' y anteriores al '''mediodía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Post meridiem''' significa '''&amp;quot;Después del mediodía&amp;quot;''' y se abrevia '''p.m.'''. Se usa para marcar las horas posteriores al mediodía y anteriores a la medianoche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambas abreviaturas de origen latino son de uso habitual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A.M.D.G., &amp;quot;Ad Maiorem Dei Gloriam&amp;quot; (&amp;quot;A la mayor gloria de Dios&amp;quot;, lema de los jesuitas) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ad Maiorem Dei Gloriam''' significa '''&amp;quot;A la mayor gloria de Dios&amp;quot;''', abreviada como '''A.M.D.G.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un lema de la '''Compañía de Jesús''' ('''jesuitas'''), que usan generalmente para finalizar sus documentos y estudios teológicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase se atribuye a '''san Ignacio de Loyola''' (1491, Loyola- 1556, Roma) que la usó en sus escritos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D.O.M., &amp;quot;Deo Optimo Maximo&amp;quot; (A Dios, el Mejor y el Más Grande&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que es una '''cristianización''' de '''I.O.M., &amp;quot;Iove Optimo Maximo&amp;quot;, &amp;quot;A Júpiter, el Mejor y el Más Grande&amp;quot;''', inscripción funeraria latina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''D.O.M.''' es hoy, junto con '''D.E.P.''' (&amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot;) una de las inscripciones funerarias más frecuentes del '''Occidente''' cristiano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I.H.S., &amp;quot;Iesus Hominum Salvator (&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Iesus Hominum Salvator''' significa '''&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;''', abreviado '''I.H.S.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''monograma''' del nombre '''Jesucristo''', que sale de '''ΙΗΣ'''ΟΥΣ, siendo las tres letras su abreviatura. Con el tiempo, se olvido el origen y se le dio un nuevo significado: el de '''&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;''' (Iesus Hominum Salvator).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otros significados que se le dieron fueron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''Iesus Hierusalem Salvator''', '''&amp;quot;Jesús, salvador de Jerusalén&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''In Hoc Signo vinces''', '''&amp;quot;Con estas señal, vencerás&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''I Have Suffered''', '''&amp;quot;Yo he sufrido&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''I.H.S.''' también puede llegar a leerse como '''J.H.S.''' e interpretarse en '''español''' como '''&amp;quot;Jesús, Hijo y Señor&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I.N.R.I., &amp;quot;Iesus Nazarenus, Rex Iudeorum&amp;quot; (&amp;quot;Jesús de Nazaret, Rey de los Judíos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Iesus Nazarenus, Rex Iudeorum''' significa '''&amp;quot;Jesús de Nazaret, Rey de los Judíos&amp;quot;''', abreviado '''I.N.R.I.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''monograma''' de la frase que habría sido colocada en la tablilla de la cruz de '''Jesús''' por orden de '''Poncio Pilato''', exponiendo la causa de la condena de crucifixión impuesta a '''Jesús''' (según el evangelio de Juan).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Q.E.D., &amp;quot;Quod erat demostrandum&amp;quot; (&amp;quot;Que es lo que debía ser demostrado&amp;quot;, expresión matemática) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También abreviado '''I.E.Q.E.D.''', &amp;quot;'''Id est quod erat demostrandum'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Esto es lo que había de ser demostrado'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una abreviatura que se solía utilizar al final de alguna demostración científica o matemática.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R.I.P., &amp;quot;Requiescat in pace&amp;quot; (&amp;quot;Descanse en paz&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Ana Chamorro 4B curso:2019-2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Mayo 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente:''' abrisa.es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase en '''latín''' comenzó a aparecer en la lengua cristiana en las '''lápidas''' en torno al '''siglo VIII''' y se generalizó como encabezado de tumbas cristianas en el '''siglo XVIII'''. En este uso temprano, &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot;  era una oración o un '''deseo''' de que el alma del difunto encuentre la paz eterna en el cielo, pero no la abreviatura exitosa que conocemos hoy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los servicios de entierro católicos todavía incorporan hoy la nomenclatura '''R.I.P.''' para este fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot; y las siglas '''''R.I.P''''' han pasado al uso secular a lo largo de los siglos, dada la gran influencia del '''cristianismo''' en la '''cultura occidental'''. En los ambientes funerarios, la fórmula &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot; tiene un tono solemne apropiado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''España''', se sigue usando '''R.I.P.''' en los cementerios por hábito culto, al igual que en los países de habla '''inglesa''' o '''italiana''', si bien allí ocurre que la sigla coincide con el idioma: &amp;quot;'''''Rest in peace'''''&amp;quot;, &amp;quot;'''''Riposa in pace'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es frecuente el uso de la abreviatura '''R.I.P.''' en las '''esquelas''' de los periódicos o en las '''lápidas''' de los cementerios, junto con el nombre y fechas de nacimiento y muerte del fallecido, y algún '''epitafio''' en algunos casos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sic transiit gloria mundi&amp;quot; (&amp;quot;Así pasa la gloria mundana&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se refiere la cita al carácter pasajero de la fortuna o reputación humana, condenada a verse arrastrada por la muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este '''tópico''' tiene que ver con otro, &amp;quot;'''Somnium, imago mortis'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El sueño, imagen de la muerte'''&amp;quot;), que nos recuerda el carácter de muerte aparente que ofrece el cuerpo humano en actitud de reposo cuando el hombre duerme, aviso y anticipación de que caminamos indefectiblemente hacia nuestro final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Sic transiit gloria mundi'''&amp;quot; es un '''tópico''' que se suele repetir cuando alguien fallece: pasó por las pompas del mundo, dejó este lugar de mentiras para ir a un mundo mejor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S.P.Q.R., &amp;quot;Senatus Populusque Romanus&amp;quot; (&amp;quot;Senado y Pueblo de Roma&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Senatus Populusque Romanus''' significa '''&amp;quot;Senado y Pueblo de Roma&amp;quot;''', abreviado '''S.P.Q.R.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se refiere al gobierno de la '''República''' romana y, en la actualidad, es el emblema representativo de la ciudad de '''Roma'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apareció por primera vez en la última etapa de la '''República''' (80 a.C.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S.T.T.L., &amp;quot;Sit tibi terra levis&amp;quot; (&amp;quot;Séate la tierra leve&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sit tibi terra levis''' significa '''&amp;quot;Séate la tierra leve&amp;quot;''', abreviado '''S.T.T.L.'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usado como '''epitafio''' en la época romana precristiana, tiene otras variante como T.L.S. (''terra levis sit'', '''&amp;quot;que la tierra sea ligera&amp;quot;''') o S.E.T.L. (''sit ei terra levis'', '''&amp;quot;que a este le sea ligera la tierra&amp;quot;''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Bibliografía, webgrafía =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/02-literatura-antigua LU-02. Literatura antigua (Grecia y Roma)], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 3-Literatura latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 20-52.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 1. Antigüedad (II): Literaturas griega y latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 33-58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 1. La literatura en la Antigüedad&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 8 a 43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2001 Literaturas orientales y grecolatina, unidad de muestra], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=491 Preguntas sobre literatura antigua oriental y grecolatina], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/2268/Las+expresiones+explicadas.pdf Las expresiones explicadas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7197/Las+expresiones+explicadas-Latin+lover-primeras+p%C3%A1ginas-Editorial+Casals.pdf Las expresiones explicadas-Latin lover-primeras páginas-Editorial Casals.pdf] Primeras páginas del libro ''Latin Lover'', de editorial Casals, con latinismos explicados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3691/LOS+T%C3%93PICOS+LITERARIOS.pdf Los tópicos literarios], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Edición, revisión, corrección =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (abril de 2020): Alumnos de 1º y 21 Bachillerato. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes&amp;diff=22091</id>
		<title>Diccionario de los latinismos más frecuentes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes&amp;diff=22091"/>
				<updated>2020-12-18T10:55:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* &amp;quot;Ecce homo!&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Relación de los latinismos más usados =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;A priori&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;A posteriori&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Definiciones''', [https://definicion.de/a-priori/ '''A priori'''] y [https://significa.do/definicion/a-posteriori/ '''A posteriori''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''A priori''' se utiliza para demostrar algo que va desde su '''causa''' hasta el '''efecto'''. También se refiere a aquello que se realiza '''con anterioridad''' a la reflexión sobre el asunto en '''cuestión'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como tal, el método '''a priori''' parte de las '''causas''' a los '''efectos''', trata de llegar a una idea o juicio sin el apoyo de la experiencia, sino mediante el '''conocimiento''', específicamente de principios generales o permanentes que posee el individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía''', '''a priori''' se aplica a todo tipo de conocimiento adquirido sin contar con la '''experiencia''', asimilado mediante la '''deducción'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión tiene como significado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'Previo a, antes (de la experimentación)'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre que se habla de este término se viene inevitablemente a la mente su '''antónimo''' o '''complementario''', que es '''a posteriori''', el cual hace alusión a '''examinar''' o considerar un hecho '''después''' de que ha ocurrido. Está relacionado con la '''experiencia''', ya que se genera o se obtiene después de acceder a algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo '''juicio''' realizado a posteriori es '''empírico''' y puede verificarse mediante una '''experiencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía''', '''a posteriori''' es una expresión que se emplea para hacer referencia al tipo de '''conocimiento''' que se adquiere a partir de la '''experiencia''', es decir, mediante los '''hechos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión tiene como significado:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
    'Posteriormente, con posterioridad, después (de la experimentación)'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ab ovo / Ab initio&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Expresión latina que significa &amp;quot;'''Desde el comienzo, desde el principio'''&amp;quot;. Literalmente, &amp;quot;'''Ab ovo'''&amp;quot; significa &amp;quot;'''Desde el huevo'''&amp;quot;. Se refiere a una de las maneras de contar una historia: &amp;quot;ab ovo, in media res, in extrema res&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando decimos &amp;quot;'''Ab ovo'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Ab initio'''&amp;quot;, quiere decir que elegimos contar la historia desde el principio, con el nacimiento del protagonista y su crecimiento posterior, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo &amp;quot;'''In media res / in extrema res'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Accésit&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra latina directamente incorporada al español con su forma original, al igual que &amp;quot;'''déficit, superávit, affidávit, éxplicit, íncipit'''&amp;quot;... Debe acentuarse por ser palabra '''llana''' terminada en consonante distinta de &amp;quot;'''''n'''''&amp;quot; o &amp;quot;'''''s'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas palabras en &amp;quot;-'''''it'''''&amp;quot; suelen ser verbos. &amp;quot;'''Accésit'''&amp;quot;, concretamente, es la '''3ª persona del singular''' del '''pretérito''' del verbo '''''accedĕre''''', ''''acercarse'''', y significa &amp;quot;Recompensa inmediatamente inferior al premio en un concurso científico, literario o artístico&amp;quot;. Por ejemplo,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;el primer premio cuenta con una dotación de 2 500 euros y dos accésit de 500 euros&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obsérvese que la palabra no añade &amp;quot;-'''''s'''''&amp;quot; en el plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, puede haber palabras acabadas en &amp;quot;-'''''it'''''&amp;quot; que no sean de origen latino, como &amp;quot;'''bit'''&amp;quot; (del '''inglés''') o &amp;quot;'''cenit, cénit, zenit'''&amp;quot; (del '''árabe''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad hoc&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Marcos Agudo, 2ºBachillerato A, Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_hoc '''Ad hoc''']; '''ReasonWhy''', web [https://www.reasonwhy.es/diccionario/ad-hoc '''Ad-hoc''']; '''Definición.de''', diccionario [https://definicion.de/adhocracia/ '''Adhocracia'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''Ad hoc'''''&amp;quot; es una locución latina que literalmente significa &amp;quot;'''para esto'''&amp;quot;. La expresión es usada para denominar a una '''solución''' elaborada para un problema '''en específico''', es decir, '''no generalizable''' ni utilizable para otros propósitos. En otros casos, se refiere a un '''período determinado'''. Sin embargo, su uso se ha concretado de distinta forma en las distintas ramas del saber:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''ciencia y filosofía''', una '''hipótesis ''ad hoc''''' es aquella propuesta para '''salvar una teoría de ser rechazada''' o refutada por alguna causa, '''explicando''' el hecho que la '''contradice''' y del que no se advirtió anteriormente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se ha de confundir con las &amp;quot;'''hipótesis auxiliares'''&amp;quot;, que sirven de '''instrumento auxiliar''' a las hipótesis que no se sostienen por sí solas, o con la modificación de hipótesis o teorías ya existentes, que al contrario de las modificaciones '''ad hoc''', suelen crear nuevos medios para que la hipótesis sea falsificada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''medicina''', se utiliza para referirse a &amp;quot;'''grupos o comités ''ad hoc'''''&amp;quot;, creados para elaborar un consenso en determinados temas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En cuanto al '''derecho''', la locución es ampliamente usada como &amp;quot;'''para un fin específico'''&amp;quot;. Por ejemplo, un &amp;quot;'''abogado ''ad hoc'''''&amp;quot; es aquel designado para un caso '''en concreto''', y, a su vez, una '''norma ''ad hoc''''' o un '''contrato ''ad hoc''''' serían aquellos elaborados a medida para una '''situación concreta''', y, por lo tanto, '''no aplicables fuera de ella'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''telecomunicaciones e informática''', una '''red ad ''hoc''''' es en la que '''no''' hay un '''nodo central''', sino que todos los dispositivos están en '''igualdad de condiciones'''. Es la red más '''sencilla''' de crear, pues se crea de forma espontánea y sin ninguna infraestructura, pero funcionando en un '''espacio y tiempo limitado'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se usa para consultas en &amp;quot;'''base de datos ''ad hoc'''''&amp;quot;, que permiten '''personalizar''' la consulta, o para referirse a la manera de trabajo que trata de '''dar una respuesta''' a un problema '''sin tener en cuenta su posible reutilización''' en el futuro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución también ha dado lugar a un término híbrido entre '''ad hoc''' y el sufijo griego '''-cracia''', &amp;quot;'''adhocracia'''&amp;quot;. La '''adhocracia''' sería la ausencia de jerarquía, y por lo tanto, lo opuesto a la '''burocracia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alvin Toffler''', en su libro '''''El shock del futuro''''', defendía que las '''adhocracias''' probablemente '''reemplacen''' a la '''burocracia''' en el futuro '''próximo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad hominem&amp;quot; y su plural, &amp;quot;Ad populum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Marcos Agudo, 2º Bachillerato A, Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Argumento_ad_hominem Argumento ad hominem]&amp;quot;; '''Falacias gráficas''', web &amp;quot;[https://falacias.escepticos.es/index.php/argumento-ad-hominem/ Ad hominem]; '''LaMenteEsMaravillosa''', blog &amp;quot;[https://lamenteesmaravillosa.com/falacia-ad-hominem-cuando-se-ataca-sin-argumentos/ Falacia ad hominem]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''Ad hominem'''''&amp;quot; es una expresión latina que significa &amp;quot;'''contra el hombre'''&amp;quot;, y que se conoce principalmente por su uso en '''lógica''' debido a la &amp;quot;'''falacia ''ad hominem'''''&amp;quot;. Los clásicos la denominaban '''''argumentum ex concessis''''', hasta que '''John Locke''' la renombrará como la conocemos hoy en día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''falacia''' es un '''argumento''' que, por su '''forma''' o '''contenido''', '''no está capacitado''' para ser considerado como válido, sino que '''resulta engañoso'''. Existen numerosos '''tipos de falacias''', pero uno de los más usados es la '''''ad hominem'''''. Esta falacia trata de '''desacreditar''' a la '''persona''' que defiende una postura señalando alguna '''característica''' o '''creencia impopular''' de esta, descuidándose así de desmentir su argumento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un ejemplo de esta falacia sería la siguiente, una conversación ficticia entre '''Platón''' y '''Glaucón''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Glaucón''' - Los triángulos tienen cuatro lados.&lt;br /&gt;
    '''Platón''' - Nunca estudiaste geometría, por lo que no tienes razón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este caso, '''Platón''' ha cometido una &amp;quot;'''falacia ''ad hominem'''''&amp;quot;, pues en vez de negar la afirmación con un '''argumento''', se ha centrado en '''desacreditar al emisor''' de esta. No obstante, no por esto la afirmación de '''Glaucón''' ha de ser verdadera (como en este caso es falsa), pues al pensar eso estaríamos cayendo en otra '''falacia''' conocida como '''argumento ad logicam'''. En efecto, '''Glaucón''' está equivocado, pero porque un triángulo tiene tres lados, no porque él no haya estudiado geometría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, el '''insultar''' a una persona en un discurso, no es necesariamente una '''falacia ''ad hominem''''', tan solo si su propósito es '''desacreditar''' a la persona que defiende una '''tesis''' para luego rebatirla como si fuera una '''consecuencia lógica''' de lo primero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto '''esta falacia''' como su acusación ('''argumento ad logicam''') son recursos '''muy usados''' en '''discursos reales''', tanto '''contemporáneos''' (en las campañas políticas, por ejemplo) como '''clásicos'''. Un ejemplo es, como señala '''Arthur Schopenhauer''', parafraseando a '''Aristóteles''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Si el interlocutor es partidario de una secta con la que no estamos de acuerdo, podemos utilizar&lt;br /&gt;
 contra él las máximas de esa secta como ''principia''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y aún existen otros ejemplos muy conocidos, como el de '''Tito Livio''' refiriéndose a la forma en la que '''Aníbal''' persuadía a sus hombres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para terminar, también existe una versión en '''plural''', &amp;quot;'''''ad populum'''''&amp;quot;, que al contrario que ''ad hominem'', defiende la '''opinión que la gente''' tiene sobre algo en general, dando por cierto lo que para la '''mayoría''' lo es. A este respecto, puede leerse lo que hemos dicho para la sentencia &amp;quot;'''Vox populi, vox Dei'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad honorem&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Verónica Virgos, 2º Bachillerato BT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_honorem Ad honorem]&amp;quot;; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dle.rae.es/ad+honorem Ad honorem]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad honorem''' se trata de una locución '''latina''' que es usada para caracterizar cualquier actividad que se lleva a cabo sin percibir ninguna compensación económica. Literalmente, es traducida como ''´por la honra, el prestigio o la satisfacción personal que la tarea brinda´''. A pesar de que algunos lo usan con el mismo sentido, no es correcto el término ''ad honores'', en plural, sino que lo correcto es usar el singular del acusativo latino: &amp;quot;'''Ad honorem'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De otras formas más técnicas, tiene dos significados. Puede funcionar como locución adjetival significando ´'''Que se hace sin retribución alguna'''´. Por otra parte, también puede funcionar como locución adverbial significando así, ´'''De manera honoraria, por solo la honra'''´.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad infinitum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Sergio Rovira Álvarez, 2º Bachillerato A.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_infinitum Ad infinitum]&amp;quot;; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dej.rae.es/lema/ad-infinitum Definición]&amp;quot;; '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Paradojas_de_Zen%C3%B3n Paradojas de zenón]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad infinitum''''' es una locución latina que significa '''“hasta el infinito”''' En contexto, suele significar '''&amp;quot;continuar indefinidamente, sin límite&amp;quot;''', por tanto puede ser usada para describir un proceso sin fin, un proceso &amp;quot;repetitivo&amp;quot; sin fin, o un conjunto de instrucciones que han de ser repetidas &amp;quot;siempre&amp;quot;, entre otros usos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También puede ser usada de manera similar a la locución latina''' “etcétera&amp;quot;''' para denotar palabras escritas o un concepto que continúa más allá de lo que se muestra. Algunos ejemplos son: &amp;quot;La sucesión 1, 2, 3... continúa ''ad infinitum''&amp;quot;; &amp;quot;El perímetro de un fractal puede ser dibujado de forma iterada ''ad infinitum''&amp;quot;. También se usa en las locuciones adverbiales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, se encuentra en desuso; sin embargo, uno de los usos más famosos de esta expresión es en las '''paradojas de Zenón''', un conjunto de problemas filosóficos que, en general, se cree que fueron planteados para respaldar la '''doctrina de Parménides''', en la que se afirmaba que, contrariamente a la evidencia de los sentidos, la creencia en el '''pluralismo''' y el '''cambio''' es '''errónea''' y, en particular, que el movimiento no es más que una ilusión de los sentidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La paradoja más famosa de este compendio es '''la paradoja de Aquiles y la tortuga'''. En esta paradoja, '''Aquiles''', “el de los pies ligeros”, está disputando una carrera contra una tortuga. '''Aquiles''' concede a la tortuga una ventaja, por ejemplo, de '''100 metros'''. Suponiendo que ambos comiencen a correr a una velocidad constante (uno muy rápido y la otra muy lenta), tras un tiempo finito, '''Aquiles''' correrá '''cien metros''', alcanzando el punto de partida de la tortuga. Durante este tiempo, la tortuga ha corrido una distancia mucho más corta, digamos que de '''diez metros'''. '''Aquiles''' tardará un poco de tiempo más en recorrer esta distancia, intervalo en el que la tortuga habrá avanzado un poco más; por lo que a '''Aquiles''' aún le queda algo más de tiempo para llegar a este tercer punto, mientras la tortuga sigue avanzando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo tanto, cada vez que '''Aquiles''' llega a algún lugar donde ha estado la tortuga, '''todavía tiene algo de distancia que recorrer''' antes de que pueda alcanzarla. '''Aquiles se encontrará en esta situación ''ad infinitum'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad intra&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ad extra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad libitum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_libitum Ad Libitum]&amp;quot; ; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dle.rae.es/ad+libitum Ad Libitum]&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ad libitum'''​ es una expresión del latín que significa literalmente ''''a placer, a voluntad''' y quiere decir ''''como guste''''. Con frecuencia aparece abreviado como '''ad lib'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''palabra''' es utilizada en distintos '''campos''', como en '''la música''', donde se usa la versión italiana de esta misma expresión: '''a piacere'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''En el campo médico:''' En los prospectos de los medicamentos aparece la abreviación '''ad lib'''. Indica que la administración depende de la voluntad del paciente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''En el campo del cine:''' Cuando se lee '''&amp;quot;ad lib&amp;quot;''' en un guion de cine o televisión, generalmente es utilizado para indicar a los actores que deben improvisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'El suero puede suministrarse ''ad libitum''.'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'Una alimentación ''ad libitum''.'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso en el campo de la '''moda''', se usa la abreviación &amp;quot;'''ad lib'''&amp;quot; para referirse a la '''moda ibicenca''', el estilo de '''Ibiza''', esos vestidos blancos, veraniegos, luminosos que se han visto y se siguen viendo tanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad litteram&amp;quot; o su sinómino, &amp;quot;Ad pedem litterae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Addenda et corrigenda&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Agenda&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Álbum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra incluida en el español actual con su terminación original latina &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot;, al igual que otras de la misma serie como: '''ultimátum, factótum, quórum, vademécum, pandemónium, desiderátum, súmmum, tedéum, presídium, sanctórum, sanctasanctórum, linóleum, fátum, trívium, quadrívium, péplum'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obsérvese que todas estas palabras latina acabadas en &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot;, al ser castellanizadas, deben escribirse con tilde, pues son llanas y acaban en consonante que no es ni &amp;quot;'''''n'''''&amp;quot; ni &amp;quot;'''''s'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de ellas pueden presentar '''doble terminación latina / castellana''', &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot; / &amp;quot;-'''''o'''''&amp;quot;, como ocurre en '''referéndum / referendo'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A veces, las dos palabras significan lo mismo, siendo la '''fórmula latina''' propia del '''nivel culto''', para dar prestigio: '''armónium / armonio, memorándum / memorando, auditórium / auditorio, solárium / solario, pódium / podio, máximum / máximo''', '''maremágnum / maremagno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pero puede ocurrir que las palabras se especialicen y cada una tenga un significado diferente: '''critérium (carrera ciclista) / criterio (regla, norma, juicio), médium (vidente, adivina) / medio (manera, modo)'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a los '''plurales''', pueden añadir &amp;quot;-'''''es'''''&amp;quot;, como '''álbum, álbumes'''. O pueden hacer su plural a la latina, en &amp;quot;-'''''a'''''&amp;quot;: '''desiderátum, desiderata'''. También pueden hacer su plural en &amp;quot;-'''''s'''''&amp;quot; u &amp;quot;-'''''os'''''&amp;quot;, como '''currículum, currículos; vademécum, vademécums'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ave Fénix&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ave Fénix.jpg|miniaturadeimagen|derecha|'''Ave Fénix''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4º ESO, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''mitología griega''', el '''fénix''' es un ave de larga vida que se '''regenera''' de las '''cenizas''' de su '''predecesor'''. Según algunas fuentes, el '''fénix''' muere en un espectáculo de llamas y combustión, aunque hay otras fuentes que afirman que el ave legendaria muere y simplemente se descompone antes de nacer de nuevo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen '''diferentes tradiciones''' con respecto a la vida útil del '''fénix''', pero en la mayoría de los casos '''el fénix vivió quinientos años antes del renacimiento.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la antigua '''Grecia y Roma''', el '''fénix''' se asoció con '''Fenicia''' (moderno '''Líbano'''). En el registro histórico, el '''fénix''' «podría simbolizar la renovación en general», así como la unión entre el cuerpo físico y el espiritual. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El mito del '''ave fénix''' alimentó varias doctrinas y concepciones religiosas de supervivencia en el ''Más Allá''. Según el mito, este pájaro maravilloso poseía varios dones extraños, como la virtud de que '''sus lágrimas fueran curativas''', una fuerza sobrenatural, '''control sobre el fuego y gran resistencia física.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''Antiguo Egipto''', ya existía un '''ave Fénix''', se la denominaba '''''Bennu''''' y fue asociada a las crecidas del río '''Nilo''', a la '''resurrección''' y al '''Sol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''la mitología china''', el '''''Fenghuang''''', aunque no tiene similitudes con el '''fénix''', ha sido denominado el '''«Fénix chino»''' por algunos occidentales, siendo una criatura con cuello de serpiente, el cuerpo de un pez y la parte trasera de tortuga. Simboliza la unión del '''yin''' y el '''yang''', es decir, la armonía de contrarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Conditio ''sine qua non''&amp;quot;, &amp;quot;Término ''ad quem''&amp;quot; y &amp;quot;Término ''a quo''&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Contra naturam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Álvaro Marco Vicente, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión latina '''&amp;quot;contra naturam&amp;quot;''', o su adaptación española, &amp;quot;'''contra natura'''&amp;quot;, empleada para indicar que algo va en contra de la '''naturaleza''' o '''la moral''', se escribe en dos palabras, y no '''“contranatura”''', en una sola. Tampoco se considera adecuada la expresión &amp;quot;'''a contra natura'''&amp;quot;, con la preposición '''''a''''' antepuesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En moral sexual religiosa, se consideran actos '''“contra natura”''' la '''sodomía''' y otras prácticas sexuales alejadas de lo que se considera normal: la zoofilia, el fetichismo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el uso médico y psicológico tradicional, hasta finales del siglo XX, las denominadas desviaciones o perversiones sexuales, especialmente la '''homosexualidad''' y las conductas y tendencias que actualmente reciben la denominación de '''parafilias.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No debe confundirse con '''desnaturalización''', un concepto bioquímico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, la visión de la '''homosexualidad''' se aleja de la consideración tradicional como '''acto nefando''' y pecaminoso o como enfermedad. Se ve más bien como un ejercicio libre de la sexualidad de cada uno que debe ser tolerado en el seno de una sociedad abierta y menos prejuiciosa que la de antaño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Contradictio in terminis&amp;quot; (&amp;quot;Contradicción de términos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cornu copia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó, 4° ESO, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cornu copia''' viene del latín, '''cornu''' (''cuerno'') y '''copia''' (''abundancia ''). Traducido sería algo como &amp;quot;el cuerno de la abundancia&amp;quot;, que es un símbolo de prosperidad y afluencia que data del siglo V a. C. La palabra latina es '''femenina''' en español, porque acaba en &amp;quot;-'''a'''&amp;quot;: &amp;quot;'''la cornucopia'''&amp;quot;, pero su traducción castellana es '''masculina''': &amp;quot;'''el cuerno de la abundancia'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la mitología griega, '''''Zeus''''' rompió sin querer uno de los cuernos de la cabra ''Amaltea'', que fue la que lo amamantó cuando él era pequeño; para compensar a la cabra, le concedió poderes a quien portara el cuerno roto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero hay varios mitos de donde se supone que viene la '''cornucopia''', como el de ''Heracles'', donde se cuenta cómo este luchó contra el '''dios-río''' '''Aqueloo''' por la mano de la joven ''Deyanira''. Y al vencerlo, rompió uno de sus cuernos ya que el '''dios-río''' tenía la capacidad de la '''metamorfosis''' y se podría haber convertido en '''toro'''. El '''dios-río''' se rindió y le pidió que le devolviera su cuerno y, a cambio, él le daba uno de la cabra ''Amaltea''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las primeras representaciones de la '''cornucopia''' nos lo mostraban lleno de flores y frutas. A algunos dioses, especialmente a '''Fortuna''''''', les acompaña en su representación iconográfica el ''cuerno de la fortuna''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Corpore insepulto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cum laude&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marta Peláez González, 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Cum_laude &amp;quot;'''Cum laude'''&amp;quot;]; blogspot &amp;quot;'''Por el alambre'''&amp;quot;, voz [http://yodigovale.blogspot.com/2015/01/mi-chica-revolucionaria-diego-ojeda.html &amp;quot;'''Mi chica revolucionaria'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cum laude'''''​ (en latín, ''‘con alabanza, con elogio’'') es una locución latina usada para indicar el nivel de rendimiento académico con el que se ha obtenido un grado académico universitario máximo, usualmente el '''doctorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algunos países como '''España''' y '''Perú''', '''sobresaliente cum laude''' es la '''máxima calificación posible''' en el '''doctorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''España''', la mención '''''cum laude''''', aplicable solo a los doctorados que alcanzan la puntuación '''sobresaliente''' (10 sobre 10 puntos), sólo se concede por '''unanimidad''' del tribunal evaluador, mediante voto secreto individual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Perú''', se usa también la forma '''sobresaliente ''cum laude''''' para hacer referencia a la máxima nota, 20 sobre 20 puntos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''otros países''' como '''Venezuela, El Salvador''' o '''República Dominicana''', se establecen '''tres grados de rendimiento''' en los estudios realizados:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Cum laude''''': ''‘con alabanzas’'' (destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico destacado, con un promedio mayor a 4.5/ 5.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Magna cum laude''''': ''‘con grandes alabanzas’'' (muy destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico muy destacado, con un promedio mayor a 3.7/4.0 y menor a 3.9/4.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Summa cum laude''''': ''‘con máximas alabanzas’'' (sumamente destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento sumamente destacado, con un promedio mayor a 3.9/4.0 o a 4.7/5.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La elección de este '''latinismo''' se debe a la aparición del mismo en un poema del joven y actual escritor '''Diego Ojeda''' (1985-...): '''''Mi chica revolucionaria'''''. Ahí es donde aprendí esta expresión, que me llamó la atención, y por eso busqué su significado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Ella es la dinamita de estos poemas,&lt;br /&gt;
 mis domingos ''cum laude'',&lt;br /&gt;
 mi canción ''a capella'',&lt;br /&gt;
 mi Chavela, mi Frida,&lt;br /&gt;
 mi primer año nuevo sin grietas,&lt;br /&gt;
 mis llaves, &lt;br /&gt;
             colgando&lt;br /&gt;
                       en su puerta. [...]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el poema, por cierto, aparece el '''italianismo''' &amp;quot;'''''a capella'''''&amp;quot; (&amp;quot;'''como en la capilla'''&amp;quot;, &amp;quot;'''al estilo de la capilla'''&amp;quot;), que se usa en la terminología musical cuando el cantante canta solo, sin acompañamiento de instrumentos musicales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Curriculum vitae&amp;quot; y &amp;quot;Cursus honoris&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito, 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''':https://www.ticbeat.com/tecnologias/historia-curriculum-vitae-infografia/, entrada: historia del curriculum vitae ,https://www.culturabizarra.com/leonardo-da-vinci-curriculum-vitae/, entrada: curriculum vitae de Lenardo da Vinci http://www.historiaclasica.com/2007/07/el-cursus-honorum.html, entrada: cursus honorum &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*El''''' curriculum vitae ''''' significa literalmente ''carrera de la vida ''en latín. &lt;br /&gt;
Es una redacción que una persona escribe con el fin de recolectar  los datos académicos, de formación y  profesionales que tiene. &lt;br /&gt;
Se redacta con motivo de responder a una '''oferta de trabajo '''normalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-El primer currículum vitae lo escribió''' Leonardo da Vinci ''' en 1482.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Llegó a oídos de da Vinci que el regente de Milán, estaba en plena búsqueda de ingenieros para engrosar las filas del ducado, y, aprovechando que su mecenas le había enviado a Milán como emisario florentino, no dejó pasar la oportunidad de entregarle al regente una carta solicitando un puesto de trabajo en el grupo de ingenieros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Hasta finales de 1940 no eran indispensables. Sin embargo, a partir de la década de 1950 ya era algo a esperar por parte de las empresas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*El nacimiento del curriculum vitae viene del''''' cursus honoris '''''ya que era  el  curriculum vitae  romano.&lt;br /&gt;
Significaba ''curso de honor'', o  escalera de cargos, es lo mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cursus honorum es el nombre de la 	'''carrera política durante la República Romana	''', siguió existiendo durante el imperio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cursus honorum establecía la jerarquía por la que se regían las magistraturas romanas.Esta carrera quedó regulada en el año 180 a. C. por un decreto que organizaba su ordenación de menor a mayor rango y la edad mínima para llevar a cabo cada uno de los cargos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Constaba de seis magistraturas ordinarias	'' cuestura, edilidad, tribunado de la plebe, pretura, consulado y censura	'' y una extraordinaria 	''dictadura	'', la cual sólo entraba en vigor por decisión de los cónsules en caso de peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;De facto&amp;quot; (&amp;quot;De hecho&amp;quot;) y su opuesto, &amp;quot;De iure&amp;quot; (&amp;quot;De derecho&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voces [https://es.wikipedia.org/wiki/De_facto '''De facto'''] y [https://es.wikipedia.org/wiki/De_iure '''De iure'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución '''''de facto''''' está plenamente incorporada a la lengua española, pero, según la '''''Ortografía de la lengua española''''' de la '''RAE''', debe escribirse en '''cursiva'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una situación '''''de facto''''' es aquella que, existiendo en la realidad, no ha sido reconocida formalmente, ya sea mediante los mecanismos legales vigentes o por la '''autoridad competente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una pareja podría considerarse un matrimonio '''''de facto''''', ya que se comporta como tal matrimonio en '''muchos aspectos''' de su vida '''personal''', '''familiar''' y '''social''', pero sin tener el reconocimiento legal de una relación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un caso habitual del uso de esta expresión es el de los '''gobiernos ''de facto'''''. Un gobierno '''''de facto''''' lo es por haber tomado el poder tras un '''golpe de Estado''', como es el caso de las dictaduras, o simplemente el que ocupa un vacío de poder en un momento determinado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otro uso habitual son los '''estándares ''de facto'''''. Un estándar '''''de facto''''' es el que, sin tener el respaldo formal de una '''autoridad institucional''' o un organismo de normalización, es ampliamente '''empleado en su campo''', ya sea comercio, tecnología, informática...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;de hecho&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su opuesto es '''''de iure''''', que está plenamente incorporada a la lengua española y que, según la última '''''Ortografía'''''  de la '''Real Academia Española''' debe escribirse en cursiva (como '''''de facto''''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una situación '''''de iure''''' es aquella que está reconocida por la '''legalidad vigente'''  de algún acuerdo o acto formal. No tiene por qué corresponderse con la '''situación real''' y es en esos casos en los que la situación '''''de iure''''' se opone a la '''''de facto'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;de derecho&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo deseable en la vida es que las cosas se den &amp;quot;'''de hecho'''&amp;quot; y &amp;quot;'''de derecho'''&amp;quot;, &amp;quot;'''''de iure'''''&amp;quot; y &amp;quot;'''''de facto'''''&amp;quot;, pues así es como se instalan totalmente en la realidad social de cada momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Déficit&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Superávit&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Véase lo dicho más arriba para &amp;quot;'''accésit'''&amp;quot; y las palabras latinas acabada en &amp;quot;'''''-it'''''&amp;quot;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Delirium tremens&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Deo volente&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Deus ex machina&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Sergio Rovira Álvarez, 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Deus_ex_machina Deus ex machina]&amp;quot;;'''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/La_guerra_de_los_mundos_(novela) La guerra de los mundos]&amp;quot;; '''Literautas''', blog &amp;quot;[https://www.literautas.com/es/blog/post-4001/deus-ex-machina-que-es-y-como-evitarlo/ Literautas]&amp;quot;; '''InteligenciaNarrativa''', web &amp;quot;[https://www.inteligencianarrativa.com/deus-ex-machina/ Deus ex Machina]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Deus_exmachina.jpg|150px|miniaturadeimagen|derecha|'''''Deus Ex Machina''''' en la Antigua Grecia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''Deus ex machina'''''&amp;quot; (lat. AFI: [ˈdeːus eks ˈmaːkʰina]) es una expresión latina que significa '''«Dios desde la máquina»''', traducción de la expresión griega «ἀπὸ μηχανῆς θεóς» (apò mēchanḗs theós). Se origina en el teatro griego y romano, cuando una '''grúa''' (''machina'') o cualquier otro medio mecánico introducía desde fuera del escenario a un actor que interpretaba a una '''deidad''' (''deus'') para resolver una situación o dar un giro a la trama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, se denomina «'''Deus ex machina'''» a toda trama que se resuelve a través de un '''elemento''', '''personaje''' o '''fuerza externa''' que no haya sido mencionado con anterioridad y nada tenga que ver con los personajes ni la lógica interna de la historia, sin la necesidad de que sea sobrehumano, como la propia expresión señala. Equivale a la expresión castellana de &amp;quot;'''Sacarse un conejo de la chistera'''&amp;quot;, como suelen hacer los magos en escena, ya que es uno de los '''trucos''' del ilusionismo más frecuentes. También equivale a la expresión &amp;quot;'''Sacar un as de la manga'''&amp;quot;. Como vemos, en ambos casos se alude a la idea de ganar haciendo '''trampas''', sin hacer &amp;quot;''fair play''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la literatura y cualquier otro medio de entretenimiento, suele ser una vía de escape fácil para el escritor y para una trama excesivamente enredada, pero que deja con un '''mal sabor de boca''' al lector/espectador, que se siente engañado o traicionado al ver que las reglas que ha aceptado anteriormente han sido olvidadas completamente por el autor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Identificar un '''Deus ex machina''' puede ser algo complicado, pues hay diversas situaciones en las que se puede dar este recurso, pero hay una serie de '''características''' que suelen ser comunes a todos: Tiene lugar en el '''último momento''', cuando la tensión alcanza su '''cenit''', es algo o alguien que '''nunca antes ha salido en escena''' ni ha sido mencionado, aparece para '''resolver una situación dramática insalvable''', además de que '''no tiene sentido''' que esté ocurriendo y deja al lector/espectador con un mal sabor de boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para poder evitar estos problemas, se debe '''planificar bien la historia''' y ceñirse al '''arma de Chéjov''', una norma establecida por Anton Chéjov, que defendía que si tu muestras un '''pistola''' colgada en la pared en el capítulo uno, debe ser '''disparada''' en alguno de los siguientes para que el espectador no se sienta engañado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los '''Deus ex machina''' más famosos ocurre en la novela (y su adaptación a la pantalla grande en 2005) '''''La guerra de los mundos''''', de '''H.G. Wells''', donde la '''Tierra''' es atacada por '''extraterrestres''' mucho más avanzados tecnológicamente. Cuando la humanidad parece condenada a vivir bajo tierra, aparece el '''Deus ex machina''': todos los extraterrestes mueren al entrar en contacto con las '''bacterias terrestres''', que son letales para ellos. Como podemos observar, los protagonistas no tienen nada que ver con el desenlace de la trama, sino que lo soluciona algo nunca antes mencionado, dejando en el lector una profunda sensación de '''anti-clímax'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Dies irae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ecce homo!&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
'''Autor: ''''''Estrella Gracia 1º Bachillerato&lt;br /&gt;
'''&lt;br /&gt;
Fecha: ''''Diciembre 2020&lt;br /&gt;
''''''''''''''''&lt;br /&gt;
Ese latinismo se traduce como ‘este hombre’ o ‘he aquí el hombre’.&lt;br /&gt;
Estas son las palabras que Poncio Pilatos (gobernador romano de Judea) presentó ante la muchedumbre a Jesús de Nazaret después de haberse ‘lavado las manos’ tras su condena: “Y salió Jesús llevando la corona de espinas y el manto de púrpura y Pilatos dijo &amp;lt;&amp;lt;¡He aquí el hombre!&amp;gt;&amp;gt;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las representaciones de la escena evangélica del Ecce homo son muy similares a otras tipologías, denominadas Vir dolorum &amp;quot;Varón de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Editio princeps&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ergo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Et caetera&amp;quot;, &amp;quot;Etcétera&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Iván Moreno, 4º ESO B,curso 2019/2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Etc%C3%A9tera &amp;quot;'''etcétera'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Etcétera''' (del latín ''&amp;quot;et caetĕra&amp;quot;'', significa '''«y lo demás»''')​ es una expresión usada para '''sustituir''' el resto de una '''enumeración''' que se sobreentiende gracias a una progresión lógica o al contexto, por lo cual sería superfluo reproducir la lista entera de términos que la forman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Etcétera''' se '''abrevia''' con la forma '''«etc.»'''; en caso de ser la '''última palabra de la oración''', el propio punto de la abreviatura se usa como '''punto final'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta abreviatura puede aparecer al '''final de línea''', pero '''nunca al comienzo''' de esta, pues así queda muy desvinculada del conjunto de elementos que cierra. Es decir, es siempre '''abreviatura conclusiva''', de término de frase u oración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex abrupto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución latina que significa &amp;quot;'''De repente, repentinamente, de pronto'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo &amp;quot;'''In medias res'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex aequo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': María Pueyo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': [https://blog.lengua-e.com/2017/ex-aequo/ '''Lengua-e'''],  [https://es.wikipedia.org/wiki/Ex_aequo '''Wikipedia'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Ex aequo'''&amp;quot; es una '''expresión latina''' que significa '''‘por igual, a partes iguales’'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, solo se emplea cuando se está hablando de '''premios y distinciones'''. Sirve para indicar que un galardón se ha '''adjudicado conjuntamente''' a dos o más personas que estaban '''empatadas en méritos'''. Se pronuncia '''[eksékuo]''', pero también es aceptable la variante '''[eksaékuo]''' y se escribe en dos palabras, separadas por un espacio en blanco. Cualquier variante de esta sería '''incorrecta'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gramaticalmente, está formada por la preposición '''ex''' y el ablativo del adjetivo de tres terminaciones '''aequus,-a,-um''' (‘igual’). Un ejemplo podría ser:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;En el premio de literatura hubo dos ganadores ''ex aequo''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex cathedra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex libris&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Exlibris &amp;quot;'''Exlibris'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''locución latina''' (expresión en latín que se utiliza en español por su gran parecido en el significado) que literalmente significa &amp;quot;'''de entre los libros'''&amp;quot; o &amp;quot;'''de los libros de'''&amp;quot;. Esta expresión es una marca, etiqueta o sello de '''propiedad''' de su dueño que se aplica en el reverso de la cubierta o tapa de un libro o en su primera hoja en blanco (por ejemplo, en la página del título) para identificar los libros de una biblioteca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase '''''ex libris''''' es precedida del nombre del dueño del libro. Asimismo, es acompañado de una imagen muchas veces se encuentra acompañada de un lema. Con respecto a la imagen, antiguamente se usaba el '''escudo heráldico''' del propietario del libro, pero hoy en día se pueden observar imágenes relacionadas con algo simbólico o con la profesión, gremio o afición del dueño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''Federación Internacional de los Amigos de los Ex-Libris (Fisae)''' presenta una serie de pautas para realizar un buen '''ex libris''', entre las principales se encuentran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El lado mayor de la imagen debe de medir como máximo 13 cm.&lt;br /&gt;
* Debe de existir la palabra “ex libris”, en latín o en otro idioma.&lt;br /&gt;
* Debe de figurar el nombre del propietario o sus iniciales, bien sea una persona viva o una institución.&lt;br /&gt;
* El símbolo o emblema debe de tener relación con el propietario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En principio, la marca '''ex libris''' se elaboraba a través de una anotación '''manuscrita'''; luego se usaron técnicas como '''xilografía''', '''calcografía''', '''litografía''', entre otras. En virtud de la evolución de la '''imprenta''' y las técnicas de '''grabado''', actualmente se realiza a través de técnicas como la '''gráfica digital''' o la '''fotografía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No obstante, el '''ex libris''' ha sido un tema de estudio en la sociedad, celebración de congresos, cursos..., e inclusive ha dado lugar al nacimiento de asociaciones dedicadas al tema, como la '''Asociación Andaluza de Exlibristas''' (A.A.E) o la '''Asociación Mexicana de Ex libris''', entre otras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex nihilo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': María Pueyo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Ex_nihilo Wikipedia], [https://www.gotquestions.org/Espanol/creacion-ex-nihilo.html '''GotQuestions''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Ex nihilo'''&amp;quot; es una locución latina traducible por '''&amp;quot;de la nada&amp;quot;''' o '''&amp;quot;desde la nada&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía y teología''', suele emplearse la expresión &amp;quot;'''creatio ex nihilo'''&amp;quot;, haciendo referencia a aquello que se crea '''a partir de la nada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro del ámbito '''científico''', el concepto fue utilizado por la '''teoría de la generación espontánea''' (que hoy se ha demostrado errónea y se ha descartado definitivamente) para explicar la aparición de larvas de insectos y de gusanos en la materia en descomposición.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, la &amp;quot;'''creatio ex nihilo'''&amp;quot; es una '''doctrina fundamental''' en las '''religiones abrahámicas''', ya que afirma que '''Dios creó el mundo libremente de la nada.''' Esta enseñanza es central en los tratados clásicos sobre la acción divina, el libre albedrío, la gracia, la teodicea, el lenguaje religioso, la oración de intercesión y las cuestiones acerca de la temporalidad divina y, como tal, el fundamento no solo del '''Dios''' bíblico, sino también del '''Creador''' trascendente de todo lo que es. Por todo ello, el concepto de '''&amp;quot;Ex nihilo&amp;quot;''' está presente en varios '''pasajes bíblicos''' como por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Te ruego, hijo, que mires al cielo y a la tierra y, al ver todo lo que hay en ellos, sepas que&lt;br /&gt;
 a partir de la nada lo hizo Dios y que también el género humano ha llegado así a la existencia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 (2 '''Macabeos''' 7:28, '''Biblia de Jerusalén''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''artistas''' y '''creadores''' siempre han intentado emular a '''Dios''' creando a partir de la nada. Pero tal parece ser el privilegio exclusivo del '''Creador''', pues solo Él crea &amp;quot;'''ex nihilo'''&amp;quot;. Los artistas siempre crean a partir de lo ya existente, bien por imitación, bien por rebeldía contra lo anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex novo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex profeso&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Exequátur&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Exempli gratia&amp;quot; o su sinónimo, &amp;quot;Verbi gratia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://www.definiciones-de.com/Definicion/de/verbi_gratia.php Definiciones-de.com] [https://www.ortografias.com/2017/10/ejemplos-de-exempli-gratia.html ortografías.com] [https://es.wikipedia.org/wiki/Verbigracia Wikipedia.org]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Exempli gratia''''' es una '''locución latina''' que significa literalmente '''«ejemplo»''', '''«por ejemplo»''' o &amp;quot;'''por arte y gracia de ejemplo'''&amp;quot;. Se emplea especialmente con '''fines didácticos''', como recurso para hacernos entender con '''mayor claridad''', dando '''casos concretos''' o '''muestras específicas''' del tema al que nos estamos refiriendo. Es un '''latinismo no adaptado''', por lo que debe ser escrito en '''letra cursiva'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a &amp;quot;'''''verbi gratia'''''&amp;quot;, se utiliza en el mismo sentido que &amp;quot;'''''exempli gratia'''''&amp;quot;. Gramaticalmente, está formada por '''''verbi''''', genitivo del sustantivo neutro '''''verbum''''' ('''palabra'''), y la preposición «impropia» '''''gratia''''', que va pospuesta, siendo en '''latín''' el único caso de '''posposición''', junto con &amp;quot;'''''causa'''''&amp;quot; (en &amp;quot;'''''doctor honoris causa'''''&amp;quot;, por ejemplo). Es muy utilizada como '''conector discursivo ejemplificativo''', ya que introduce siempre un caso ilustrativo de lo que se acaba de decir. En español, sí que existe la fórmula castellanizada &amp;quot;'''verbigracia'''&amp;quot;, escrita en una sola palabra. Pero si se mantiene el latinismo sin adaptación al castellano, entonces debe escribirse en dos palabras y letra cursiva: &amp;quot;'''''Verbi gratia'''''&amp;quot;. Ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Así, ''verbi gratia'', el que alguien diga a otro “te quiero” no prueba la verdad del aserto&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Extra muros&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Intra muros&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Fac simile&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Factótum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Recuérdese la famosísima '''aria''' de la ópera de '''Rossini''' '''''Las bodas de Fígaro''''': &amp;quot;'''Largo al factotum della città.... sono il factotum della città'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Paso al factótum de la ciudad... Soy el factótum de la ciudad'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Gratis et amore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Grosso modo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Habeas corpus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Iván Moreno, 4º ESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Mayo 2020&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Habeas_corpus '''Habeas corpus''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Habeas corpus''''' es una institución jurídica que obliga a que a toda persona detenida se la presente, en un plazo preventivo determinado, ante el '''juez de instrucción''', quien podría ordenar la libertad inmediata del detenido si no encontrara motivo suficiente de arresto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este término proviene del '''latín''' '''''habeas corpus [ad subiciendum]''''' '''&amp;quot;que tengas [tu] cuerpo [para exponer]&amp;quot;''', &amp;quot;'''tendrás tu cuerpo libre'''&amp;quot;. Puede ser llamado igualmente como principio del &amp;quot;'''cuerpo presente'''&amp;quot; o de la &amp;quot;'''persona presente&amp;quot;.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''La institución''' del '''''habeas corpus''''' permite evitar arrestos, detenciones arbitrarias y asesinatos parajudiciales, como ocurre a veces cuando los estados se extralimitan y cometen crímenes de '''terrorismo de estado''' o aplican arbitrariamente la conocida y temible '''ley de fugas'''. El objetivo del '''''habeas corpus''''' es asegurar los derechos básicos de ser escuchado por la justicia y saber de qué se acusa al detenido. Puede decirse que es un principio de tutela de los '''derechos fundamentales''' derivados de la vida y la libertad de las personas frente a cualquier acto de cualquier autoridad o funcionario que quiera vulnerar dichos derechos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Hábitat&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Hic et nunc&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea García Zabal, 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Hic_et_nunc Wikipedia, &amp;quot;'''Hic et nunc'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Hic et nunc”''' es una '''locución latina''' que se utiliza actualmente y significa literalmente '''“aquí y ahora”'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es empleada  para llamar la atención sobre la necesidad de pensar las cosas desde la realidad y no dejarse llevar por lo abstracto, normalmente para llevar los discursos hacia los aspectos prácticos y concretos frente a abstracciones y generalizaciones. Es decir, nada de perderse en divagaciones y teorías y aterricemos en las cosas del día a día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una coordinación de dos adverbios, gramaticalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Honoris causa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': https://definicion.de/honoris-causa/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Honoris causa''''' es una expresión latina que significa ''''por razón o causa de honor''''. Se suele aplicar a los títulos académicos en la universidad, sobre todo doctorados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este título se otorga a las personas que han destacado notablemente durante su trayecto en la universidad, aportando algunas contribuciones en algún campo específico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este título también puede ser otorgado por la iglesia como modo de reconocimiento a las personas por haber realizado alguna contribución o realizando donativos en su organización religiosa. Éste título tiene la misma utilidad que el título &amp;quot;honoris causa&amp;quot; de carácter más académico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos serían algunos ejemplos de como aplicar este latinismo en algunas frases:&lt;br /&gt;
 -&amp;quot;Muchos candidatos se presentaron al título de honoris causa de la universidad.&lt;br /&gt;
 -&amp;quot;Para obtener el título honoris causa, hay que tener un buen rendimiento académico en la universidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas personas que obtuvieron el título fueron:&lt;br /&gt;
 -Geraldine Bazán.&lt;br /&gt;
 -Laura Bozzo.&lt;br /&gt;
 -Rosa Gloria Chayoban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Horror vacui&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ibidem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Idem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo. Curso 2019-2020. 4º ESO B.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Junio de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [http://Idem.com https://www.significados.com/idem/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''''ídem''''' es un pronombre que proviene del '''latín''' y que en '''español''' significa ‘lo mismo’ o ‘'''el mismo'''’. Su abreviatura es '''''Íd.'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ídem''''' se utiliza para '''evitar repetir''' una '''palabra''' o una '''información''' dada anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a que es un '''cultismo''', su uso es más frecuente en '''textos escritos''', principalmente los de '''tipo académico''', como '''monografías''', '''tesis''', '''ensayos''' o '''artículos científicos'''. En este tipo de trabajos, la palabra se usa especialmente para las '''citas y referencias bibliográficas reiterativas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También podemos usar la palabra '''''ídem''''' en una '''conversación informal''' para apuntar que coincidimos plenamente en un punto con otra persona. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Yo salí sin paraguas porque estaba soleado.&lt;br /&gt;
    -Ídem. Mi paraguas quedó en casa y yo estoy aquí, empapada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como curiosidad, diremos que la palabra '''''ídem''''' se hizo muy popular en 1990, gracias a la entonces taquillera película '''''Ghost: la sombra de un amor''''', protagonizada por '''Demi Moore''' ('''Molly''') y '''Patrick Swayze''' ('''Sam'''). En esta película, siempre que '''Molly''' le dice a '''Sam''' &amp;quot;Te amo&amp;quot;, este responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     -Ídem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Id est&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Imprimatur&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In absentia&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;In praesentia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In aeternum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In albis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In articulo mortis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In extremis / In extrema res&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución latina que significa &amp;quot;'''En el extremo, al final, finalmente, en el último momento'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo &amp;quot;'''In media/s res'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In fieri&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In fraganti / in flagranti delicto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In itinere&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In illo tempore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In media/s res&amp;quot;, &amp;quot;Ab ovo / Ab initio&amp;quot;, &amp;quot;In extremis / In extrema res&amp;quot;, &amp;quot;Ex abrupto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Raufast García, 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/In_medias_res In media res]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''In media res'''''&amp;quot; (o &amp;quot;'''''In medias res'''''&amp;quot;) es una cita en latín que significa '''&amp;quot;hacia la mitad de las cosas'''&amp;quot;. Es una técnica que se usa en la literatura y por la que la narración comienza '''en medio de la historia''', en vez de ser contada desde el principio ('''''&amp;quot;ab ovoW''''' o '''''&amp;quot;ab initio&amp;quot;'''''); o desde la escena final ('''''&amp;quot;in extremis&amp;quot;''''' o &amp;quot;'''''in extrema res'''''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando la historia se cuenta &amp;quot;'''''in medias res'''''&amp;quot;, se provoca que haya un vacío argumental en la mayoría de los casos y los protagonistas y lugares tengan que ser descritos mediante '''retrospecciones''' ('''''flashbacks''''' o saltos atrás).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''literatura griega y romana''', esta técnica se encuentra en obras como la '''''Eneida''''' de '''Virgilio''', la '''''Ilíada''''' de '''Homero''' o la '''''Odisea''''', del mismo autor.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- La '''''Eneida''''' empieza en el momento en que '''Juno''' intenta impedir que '''Eneas''' llegue a '''Italia'''. Así que, cuando arriba a '''Libia''', se enamora de la reina '''Dido''' y es en ese momento cuando ocurre un '''''flashback''''' en el que '''Eneas''' explica la '''guerra de Troya''' y cómo ha llegado hasta allí. Así, cuenta la historia de la toma de la mítica ciudad y su partida a una nueva aventura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- En el caso de la '''''Odisea''''', la obra comienza contando lo que ocurre en '''Ítaca''', reino de '''Ulises''', mientras este no está, con los pretendientes acosando a '''Penélope''' para que elija entre ellos un nuevo marido, dudando del regreso del antiguo rey al hogar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''literatura española''', es uno de los recursos usados en el '''''Romancero Viejo''''', pues en muchos '''romances''' la historia comienza con un conflicto. Esta técnica, y la del '''fragmentarismo''' de las composiciones, son técnicas deliberadas, propias de la narración oral en verso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Un ejemplo es el '''''Cantar del mio Cid''''', el cual carece de comienzo y empieza '''''in medias res''''', cuando el '''Rey''' decide enviar al '''Cid''' al '''destierro''' sin que sepamos el porqué de esa expatriación. El poema solo nos informa de que han sido los &amp;quot;'''mestureros'''&amp;quot; (es decir, los malos cortesanos, los mentirosos) quienes han producido la ruina del '''Cid''' ante la autoridad real:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;De los sos ojos tan fuerte mientre lorando&lt;br /&gt;
 tornava la cabeça e estava los catando.&lt;br /&gt;
 Vio puertas abiertas e uços sin cañados,&lt;br /&gt;
 alcándaras vazías sin pielles e sin mantos&lt;br /&gt;
 e sin falcones e sin adtores mudados.&lt;br /&gt;
 Sospiro mio Çid ca mucho avié grandes cuidados,&lt;br /&gt;
 fabló mio Çid bien e tan mesurado:&lt;br /&gt;
 &amp;quot;¡Grado a ti, Señor, Padre que estas en alto!&lt;br /&gt;
 ¡Esto me an buelto mios enemigos malos!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando una obra comienza así, repentinamente, sin poner en antecedentes al lector, se dice también que tiene un comienzo &amp;quot;'''ex abrupto'''&amp;quot;, '''de repente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, la técnica narrativa &amp;quot;'''in medias res'''&amp;quot; se sigue utilizando, y no solo en la '''literatura''', también se usa muy frecuentemente en esa nueva forma de contar historias que es el '''cine'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In memoriam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In mente&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In pectore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In saecula saeculorum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In situ&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ex situ&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Verónica Pérez Torrijos, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo 2020.&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
'''''In situ''''' es una expresión latina que significa ''''en el sitio'''' o ''''en el lugar''''. Suele emplearse para referirse a algo que se observa, que se encuentra o que se ejecuta en el propio lugar donde está o de donde es originario. El '''concepto antónimo''' de '''''in situ''''' es '''''ex situ''''' y quiere decir '''fuera de su lugar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''medicina''', '''''in situ''''' significa literalmente ‘'''en su propio lugar'''’. Por ejemplo, cuando se habla de un '''carcinoma ''in situ''''', esto significa que es un cáncer que no ha hecho metástasis y que, por lo tanto, no ha invadido tejidos próximos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''ingeniería civil y construcción''', '''''in situ''''' designa un método que tiene lugar en el mismo emplazamiento de la obra. Por ejemplo, el hormigón '''''in situ''''' es aquel al que se le da su forma definitiva en el lugar de la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En cuanto a la '''limpieza''' de un lugar contaminado, '''''in situ''''' designa un método de recuperación desarrollado en el lugar contaminado; por ejemplo, por aceleración de los procesos naturales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''electrónica''', la programación '''''in situ''''' indica la capacidad de programar un dispositivo directamente en la etapa final e inmediatamente antes de la ejecución.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''tafonomía''', se dice que un fósil está '''''in situ''''' cuando se encuentra en su posición estratigráfica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In vigilando&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In vitro&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Infra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Inter nos&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Interim&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ipso facto&amp;quot; y su antónimo, &amp;quot;Ipso iure&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente Millán. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ipso facto''''' es una expresión del latín que podemos traducir al español como ‘'''Por el hecho mismo'''’ (en Derecho), o como ‘'''inmediatamente'''’ o ‘'''en el acto'''’ en el lenguaje común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''sentido jurídico''', se emplea para hacer referencia a una consecuencia jurídica que se ha producido en virtud de un hecho o acto. En este sentido, se utiliza como opuesta a '''''ipso iure''''', que podemos traducir como ‘'''por virtud del derecho'''’, y que es empleada para referirse a una consecuencia jurídica que se produce sin necesidad de que ocurra un hecho, sino por la misma norma jurídica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''sentido común''', la locución puede emplearse cotidianamente para indicar que una cosa se hace o se ejecuta enseguida, en el momento, con inmediatez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ejemplos de frases con ''Ipso facto'' usado en sentido común''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - Su jefe le indicó que el trabajo debe hacerse ''ipso facto''.&lt;br /&gt;
 - Acudió ''ipso facto'' a su llamada.&lt;br /&gt;
 - Su madre le dijo: ¡ven aquí ''ipso facto''!&lt;br /&gt;
 - Salimos ''ipso facto'' cuando empezó a arder el edificio.&lt;br /&gt;
 - Salimos a la calle e ''ipso facto'' empezó la tormenta.&lt;br /&gt;
 - Última llamada para el vuelo XYZ1234, acudan ''ipso facto'' a la puerta de embarque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ítem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Lapsus calami&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Lapsus linguae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Lato sensu&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Stricto sensu&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Manu militari&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mare magnum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 5º BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maremágnum''', también '''maremagno''', es un sustantivo que puede utilizarse en el sentido de '''abundancia''', '''grandeza''' o '''confusión'''. La palabra, como tal, proviene del latín ''mare magnum'', que significa '''‘mar grande’'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así, por ejemplo, podemos hablar de '''maremágnum''' refiriéndonos a la '''abundancia''' de algo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “En el mercado popular había un ''maremágnum'' de productos”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También puede usarse para hacer referencia a una '''confusión''' de personas o cosas. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Los votantes debían elegir su candidato entre un ''maremágnum'' de nombres y listas”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Maremágnum''''', asimismo, puede referirse a la '''grandeza''' o '''magnitud''' de algo. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Era impulsado por un ''maremágnum'' de pasión hacia sus objetivos”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinónimos posibles para '''maremágnum''' serían por tanto: &amp;quot;abundancia&amp;quot; y &amp;quot;grandeza&amp;quot;, pero también &amp;quot;confusión&amp;quot;, &amp;quot;tumulto&amp;quot; o &amp;quot;desorden&amp;quot;, dependiendo del contexto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mea culpa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Marín, 4B , curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''locución latina''' que significa exactamente “'''por mi culpa'''” y se menciona, generalmente, cuando una persona reconoce y '''admite un error o pecado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El origen de la locución &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot; está en una oración de tradición, de la '''liturgia del rito romano''', denominado en latín '''''Confiteor''''', y traducido como “'''Yo confieso'''”. Con esta oración el individuo se confiesa y asume de '''manera voluntaria''' su pecado ante '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Mea culpa'''&amp;quot; también se traduce como “'''Mi culpa'''” o “'''Mi propia culpa'''”, incluso se puede enfatizar el mensaje “'''Mea máxima culpa'''”, cuya traducción es “'''por mi grandísima culpa'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos ejemplos en los cuales se emplea la locución &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Ante lo ocurrido, anuncio ''mea culpa'' y asumo toda la responsabilidad”.&lt;br /&gt;
    “El entrenador entonó el ''mea culpa'' y pidió disculpas en público”.&lt;br /&gt;
    “El equipo mencionó el ''mea culpa'' debido al desastroso partido ”.&lt;br /&gt;
    “Lo siento, pero ayer no pude acompañar a tu hermano a casa, ''mea culpa''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se puede apreciar, &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot; se emplea para asumir las '''responsabilidades''' y las '''consecuencias''' de las acciones cometidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es decir, se admite un error de manera '''individual o colectiva''', dependiendo del caso e, incluso, esta postura se puede considerar como un '''acto de valentía''' y compromiso en busca de '''enmendar lo ocurrido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Memorándum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Modus operandi&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Raufast García, 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Modus_operandi Modus operandi]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión '''&amp;quot;modus operandi&amp;quot;''' significa en latín '''&amp;quot;modo de obrar&amp;quot;''' y hace referencia a la manera de trabajar de una persona o un grupo de personas. Los ámbitos en los que más se utiliza son: organización, logística, profesional y ciencia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''criminología''', se utiliza cuando se refiere a la manera de actuar del delincuente, así mismo para establecer un '''patrón de comportamiento''' en los delitos de ese delincuente. Es decir, se usa para referirse a las pautas que sigue un criminal y a su manera de reaccionar frente a una situación. Por ejemplo, se ha establecido que el robo mediante tirón es el ''modus operandi'' más frecuente utilizado por ladrones de carteras y bolsos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, esta expresión puede ayudar a '''resolver una investigación''' e identificar al culpable, ya que distintos delitos pueden ser ejecutados por la misma persona y tener algo en común (verbigracia, romper una ventana con una piedra). De esta manera, si el '''''modus operandi''''' de un delito antiguo es similar a un delito actual, el culpable anterior es sospechoso del actual. El '''argumento comparativo''' puede llevar a la solución del caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, se utiliza para estudiar el '''comportamiento de los animales''', especialmente de roedores o depredadores. Cuando hace alusión a la '''biología''' o a la medicina, '''&amp;quot;modus operandi&amp;quot;''' es la conducta de un '''virus''' dentro de un huésped. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''seguridad informática''', se usa para referirse a la forma en la que opera el ''malware'' (programa maligno), algo fundamental para poder hallar el ''software'' o soporte lógico que lo combata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Modus vivendi&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mortis causa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Motu proprio&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', [https://es.wikipedia.org/wiki/Motu_proprio '''Motu proprio''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:MP.jpg|thumb|right|230px|'''Motu proprio''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Motu proprio''' es un documento de la '''Iglesia católica''' emanado directamente del '''papa''', por su propia iniciativa y autoridad. Contiene la promulgación de una ley particular, que modifica y perfecciona la '''Constitución apostólica'''. Se emplea como expresión para indicar que se hace algo espontáneamente, sin responder a petición previa.​ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''motu proprio''' de la historia fue promulgado por '''Inocencio VIII''' en '''1484'''. ​Se suele tratar de '''documentos breves''', que afectan a cuestiones concretas. Los documentos papales de tipo jurídico y contenido más amplio reciben el nombre de '''Constitución apostólica'''. Los documentos doctrinales se llaman '''encíclicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También es una '''locución latina''' incorporada al '''español''' que se utiliza para expresar que se realiza algo por '''iniciativa propia''', de '''forma libre''' y '''voluntaria''', es decir, hace alusión a algo que se realiza '''de manera espontánea'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mucha gente confunde la forma de transmitir esta expresión, ya que lo dice de una manera diferente:  ''*motu propio,  *de motu propio o *por motu propio'', pero la forma correcta es '''Motu proprio''', ablativo absoluto '''sin preposición''', '''con dos erres''' en la palabra &amp;quot;'''proprio'''&amp;quot;, tal y como se pronunciaba en '''latín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión latina significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 'Por propia iniciativa, en el propio nombre de cada cual'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mutatis mutandis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nasciturus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nemine discrepante&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nomenclátor&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Non grata&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nota bene&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Numerus clausus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nunc et semper&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opera magna&amp;quot;, &amp;quot;Opera prima&amp;quot; y &amp;quot;Opera omnia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opere citato&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opus&amp;quot;, &amp;quot;Opus Dei&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Pater familias&amp;quot; y &amp;quot;Mater familias&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:330px-Genio romano de Ponte Puñide (M.A.N. 1928-60-1) 01.jpg|thumb|right|130px|'''Genio romano de Ponte Puñide representado como un ''paterfamilias''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz, [https://es.wikipedia.org/wiki/Pater_familias '''Pater familias'''] [https://es.wikipedia.org/wiki/Familia_(Antigua_Roma) '''Familia Romana''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''pater familias''''' (o &amp;quot;'''cabeza de familia'''&amp;quot;) era un ciudadano '''libre''' y ejercía la '''autoridad''' y el '''mando''' en la casa; en el mundo romano, '''nunca''' podía ser una '''mujer''', siempre era un '''hombre'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bajo su control estaban todos los '''bienes y personas''' de la familia. Tenía atribuida plena capacidad jurídica para obrar según su voluntad y ejercer la '''patria potestas''', la '''manus''', la '''dominica potestas''' y el '''mancipium''' (emancipación, liberación) sobre el resto de personas sujetas a la voluntad: la mujer, los hijos, los esclavos y otros sevidores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jurídicamente, era '''caput''', '''cabeza''' o '''jefe''', y poseía los tres estados civiles: '''libertad''' de circulación,  '''ciudadanía''' y '''jefatura''' de la familia. Cada persona que gozaba de esos estados tenía plena capacidad jurídica de obrar como hombre libre, ciudadano y jefe familiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''''mater familias''''', la esposa, tenía que permanecer en '''casa''' y, si tenía tiempo libre, lo pasaba en familia. Los romanos sintieron un atractivo grande por la '''vida doméstica'''. La mujer aparece como '''compañera''' y '''cooperadora''' del hombre, está a su lado en los banquetes, comparte con él la '''autoridad''' sobre los hijos y criados y participa también de la '''dignidad''' de su marido en la '''vida pública'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero debes ser austera y reservada, especialmente en la época republicana; en el banquete, la mujer estaba sentada, no recostada, y no bebía vino, sino '''mulsum''' (vino con miel); estaba siempre en '''segundo plano''' bajo la '''autoridad marital''' y '''no''' participaba en la '''vida pública''', en la '''política''', en la '''literatura''', ni podía ser cabeza de familia. No tenía derecho de herencia ni de propiedad, estaba perpetuamente sometida al varón. Incluso los nombres de oficios de la primera declinación son masculinos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sociedad romana era, pues, una sociedad '''patriarcal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Peccata minuta&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Péplum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Per accidens&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Per se&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Post data&amp;quot; y &amp;quot;Post scriptum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lorena Bolívar, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Posdata Posdata]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''''posdata''''' o '''''postdata''''' (de la expresión latina '''''post data''''', que significa '''&amp;quot;información posterior&amp;quot;''' o '''&amp;quot;tras la data&amp;quot;'''; abreviado: '''P. D.''') es la anotación que se añade '''al final de una carta''', después de haberla terminado y firmado, como alternativa para '''añadir información''' que no se recordaba o conocía mientras se estaba escribiendo. Su significado hace referencia a aquello que se pone después de la '''data''' (la '''indicación del lugar y tiempo''' que se escribía siempre al final de las cartas). Siendo en la actualidad costumbre fechar las cartas en el encabezado, sin hablar de incorrección, podría ser preferible el término '''''post scriptum''''' ('''P. S'''.) para ese fin, al menos en ese contexto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tradicionalmente, este tipo de mensaje ha estado ligado al correo escrito con '''tinta''' (a mano o con máquina de escribir), en el cual se hacía difícil o imposible la modificación del texto. En la actualidad, en la era de los '''escritos digitales''' (como el correo electrónico), la posdata se ha hecho innecesaria, puesto que las nuevas tecnologías permiten realizar '''cualquier modificación''' al cuerpo de la carta antes de ser enviada; sin embargo, aún se justifica su uso cuando el autor desea incluir alguna información no relacionada directamente con el asunto principal del mensaje. Es intercambiable con '''''post scriptum''''' (abreviado: '''P. S.'''), &amp;quot;'''después de lo escrito'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Post mortem&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;In vita&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Primus inter pares&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Pro indiviso&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quid pro quo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4ºESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Junio de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Quid_pro_quo Wikipedia] [https://www.significados.com/quid-pro-quo/ Quid pro quo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Quid pro quo''''' es una '''locución latina''' que significa literalmente '''«''quid'' en lugar de ''quo''»''', es decir, la sustitución de una cosa por otra, '''«algo por algo»''' o '''«algo sustituido por otra cosa»'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''latín''', el uso original de '''''quid pro quo''''' hacía referencia a una '''equivocación''': cambiar una cosa por la otra, entender una cosa por otra. Principalmente, designaba el '''error gramatical''' de usar el pronombre latino '''''quid''''', en caso '''nominativo''', en sustitución de '''''quo''''', en caso '''ablativo''', de lo cual se extrae que su interpretación más cercana al origen de la expresión sea: el error que supone confundir una cosa con otra o una persona con otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, '''''quid pro quo''''' ha pasado a designar las más variadas situaciones donde se exige una cosa a cambio de otra equivalente. La expresión la podemos '''encontrar''' en los '''ámbitos''' de la '''economía''', la '''política''', el '''comercio''' o, incluso, en nuestra '''vida cotidiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Hagamos esto ''quid pro quo'': usted me responde lo que le pregunté y yo le contesto lo que quiere saber”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es decir, en lugar de '''equivocación''', significa '''intercambio''' ('''''do ut des''''', te doy para que tú también me des a mí).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un '''uso muy popular''' de esta locución latina ocurre en la película '''''El silencio de los corderos''''' ('''''The Silence of the Lambs'''''), donde '''Hannibal Lecter''', el psiquiatra caníbal, al ser sondeado en busca de información por '''Clarice Starling''', responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “''Quid pro quo'', Clarice”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quidam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quórum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Rara avis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Referéndum&amp;quot;, &amp;quot;Ad referendum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sine cura&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sine die&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Statu quo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sub iudice&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sui generis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Tamquam tabula rasa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Totum revolutum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ultimátum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Verónica Pérez Torrijos, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
Un '''''ultimátum''''' (en latín &amp;quot;'''últimamente'''&amp;quot;) es la demanda final de una serie de peticiones, que abarca un tiempo específico, normalmente corto, y que si no se cumple se sobreentiende que no se dará ninguna negociación posterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''amenaza''' que respalda el '''ultimátum''' en caso de que no sean atendidas las exigencias formuladas por una de las partes contendientes, puede variar dependiendo de la demanda en cuestión y de otras circunstancias. Las siguientes se pueden encontrar comúnmente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''diplomacia''', la '''amenaza''' puede ser la declaración de '''guerra''', llevar a cabo acciones militares o imponer '''sanciones''' tales como restricciones comerciales o embargos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Como podemos ver en muchas series y películas, en un '''secuestro''', la amenaza de los secuestradores puede ser la de '''asesinar''' a los rehenes; y la de las autoridades, la de detener a los secuestradores mediante el uso de la fuerza, a menudo de manera mortal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En una '''relación personal''',  la exigencia puede ser la de abandonar una '''aventura extramatrimonial''' y la amenaza la de enfrentarse en caso contrario a un '''divorcio''' o a un pleito por adulterio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''ultimatums''' pueden ser o no legales y aceptables o no socialmente. Son también una parte frecuente del delito conocido como '''extorsión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ut infra&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ut supra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vademecum&amp;quot; y &amp;quot;Nomenclator&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Via Crucis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vice versa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Viva voce&amp;quot; y &amp;quot;Sub voce&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Coméntese también el '''italianismo''' &amp;quot;'''Sotto voce'''&amp;quot;, derivado del '''latín''' &amp;quot;'''Sub voce'''&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Inscripciones funerarias. Siglas y acrónimos =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A. D., &amp;quot;Anno Domini&amp;quot; (&amp;quot;En el año del Señor&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Anno Domini''' significa '''&amp;quot;En el año del Señor&amp;quot;''' y se abrevia '''A.D.''', pero también se usa '''Después de Cristo''' (abreviado como d.C. o d. de C.), que es más usada en la actualidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Señala que la cifra que le antecede está contada después del año del nacimiento de '''Jesucristo''', que supone según el '''calendario gregoriano''' que es el '''año 1''' de nuestra era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La primera mención del ''Anno Domini'' fue por '''Dionisio el Exigio''' (460, Escita Menor-525, Roma), usándola de medida para crear el '''calendario juliano''', así llamado por Julio César, el cual a su vez sustentó el '''calendario gregoriano''' (cuyo nombre deriva del '''papa Gregorio'''), que es el que seguimos usando actualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A.M., &amp;quot;Ante meridiem&amp;quot; (&amp;quot;Antes del mediodía&amp;quot;) y P.M., &amp;quot;Post meridiem&amp;quot; (&amp;quot;Después del mediodía&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ante meridiem''' significa '''&amp;quot;Antes del mediodía&amp;quot;''', y se abrevia '''a.m.'''. Se usa para marcar las horas posteriores a la '''media noche''' y anteriores al '''mediodía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Post meridiem''' significa '''&amp;quot;Después del mediodía&amp;quot;''' y se abrevia '''p.m.'''. Se usa para marcar las horas posteriores al mediodía y anteriores a la medianoche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambas abreviaturas de origen latino son de uso habitual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A.M.D.G., &amp;quot;Ad Maiorem Dei Gloriam&amp;quot; (&amp;quot;A la mayor gloria de Dios&amp;quot;, lema de los jesuitas) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ad Maiorem Dei Gloriam''' significa '''&amp;quot;A la mayor gloria de Dios&amp;quot;''', abreviada como '''A.M.D.G.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un lema de la '''Compañía de Jesús''' ('''jesuitas'''), que usan generalmente para finalizar sus documentos y estudios teológicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase se atribuye a '''san Ignacio de Loyola''' (1491, Loyola- 1556, Roma) que la usó en sus escritos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D.O.M., &amp;quot;Deo Optimo Maximo&amp;quot; (A Dios, el Mejor y el Más Grande&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que es una '''cristianización''' de '''I.O.M., &amp;quot;Iove Optimo Maximo&amp;quot;, &amp;quot;A Júpiter, el Mejor y el Más Grande&amp;quot;''', inscripción funeraria latina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''D.O.M.''' es hoy, junto con '''D.E.P.''' (&amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot;) una de las inscripciones funerarias más frecuentes del '''Occidente''' cristiano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I.H.S., &amp;quot;Iesus Hominum Salvator (&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Iesus Hominum Salvator''' significa '''&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;''', abreviado '''I.H.S.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''monograma''' del nombre '''Jesucristo''', que sale de '''ΙΗΣ'''ΟΥΣ, siendo las tres letras su abreviatura. Con el tiempo, se olvido el origen y se le dio un nuevo significado: el de '''&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;''' (Iesus Hominum Salvator).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otros significados que se le dieron fueron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''Iesus Hierusalem Salvator''', '''&amp;quot;Jesús, salvador de Jerusalén&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''In Hoc Signo vinces''', '''&amp;quot;Con estas señal, vencerás&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''I Have Suffered''', '''&amp;quot;Yo he sufrido&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''I.H.S.''' también puede llegar a leerse como '''J.H.S.''' e interpretarse en '''español''' como '''&amp;quot;Jesús, Hijo y Señor&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I.N.R.I., &amp;quot;Iesus Nazarenus, Rex Iudeorum&amp;quot; (&amp;quot;Jesús de Nazaret, Rey de los Judíos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Iesus Nazarenus, Rex Iudeorum''' significa '''&amp;quot;Jesús de Nazaret, Rey de los Judíos&amp;quot;''', abreviado '''I.N.R.I.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''monograma''' de la frase que habría sido colocada en la tablilla de la cruz de '''Jesús''' por orden de '''Poncio Pilato''', exponiendo la causa de la condena de crucifixión impuesta a '''Jesús''' (según el evangelio de Juan).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Q.E.D., &amp;quot;Quod erat demostrandum&amp;quot; (&amp;quot;Que es lo que debía ser demostrado&amp;quot;, expresión matemática) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También abreviado '''I.E.Q.E.D.''', &amp;quot;'''Id est quod erat demostrandum'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Esto es lo que había de ser demostrado'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una abreviatura que se solía utilizar al final de alguna demostración científica o matemática.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R.I.P., &amp;quot;Requiescat in pace&amp;quot; (&amp;quot;Descanse en paz&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Ana Chamorro 4B curso:2019-2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Mayo 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente:''' abrisa.es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase en '''latín''' comenzó a aparecer en la lengua cristiana en las '''lápidas''' en torno al '''siglo VIII''' y se generalizó como encabezado de tumbas cristianas en el '''siglo XVIII'''. En este uso temprano, &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot;  era una oración o un '''deseo''' de que el alma del difunto encuentre la paz eterna en el cielo, pero no la abreviatura exitosa que conocemos hoy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los servicios de entierro católicos todavía incorporan hoy la nomenclatura '''R.I.P.''' para este fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot; y las siglas '''''R.I.P''''' han pasado al uso secular a lo largo de los siglos, dada la gran influencia del '''cristianismo''' en la '''cultura occidental'''. En los ambientes funerarios, la fórmula &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot; tiene un tono solemne apropiado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''España''', se sigue usando '''R.I.P.''' en los cementerios por hábito culto, al igual que en los países de habla '''inglesa''' o '''italiana''', si bien allí ocurre que la sigla coincide con el idioma: &amp;quot;'''''Rest in peace'''''&amp;quot;, &amp;quot;'''''Riposa in pace'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es frecuente el uso de la abreviatura '''R.I.P.''' en las '''esquelas''' de los periódicos o en las '''lápidas''' de los cementerios, junto con el nombre y fechas de nacimiento y muerte del fallecido, y algún '''epitafio''' en algunos casos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sic transiit gloria mundi&amp;quot; (&amp;quot;Así pasa la gloria mundana&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se refiere la cita al carácter pasajero de la fortuna o reputación humana, condenada a verse arrastrada por la muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este '''tópico''' tiene que ver con otro, &amp;quot;'''Somnium, imago mortis'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El sueño, imagen de la muerte'''&amp;quot;), que nos recuerda el carácter de muerte aparente que ofrece el cuerpo humano en actitud de reposo cuando el hombre duerme, aviso y anticipación de que caminamos indefectiblemente hacia nuestro final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Sic transiit gloria mundi'''&amp;quot; es un '''tópico''' que se suele repetir cuando alguien fallece: pasó por las pompas del mundo, dejó este lugar de mentiras para ir a un mundo mejor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S.P.Q.R., &amp;quot;Senatus Populusque Romanus&amp;quot; (&amp;quot;Senado y Pueblo de Roma&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Senatus Populusque Romanus''' significa '''&amp;quot;Senado y Pueblo de Roma&amp;quot;''', abreviado '''S.P.Q.R.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se refiere al gobierno de la '''República''' romana y, en la actualidad, es el emblema representativo de la ciudad de '''Roma'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apareció por primera vez en la última etapa de la '''República''' (80 a.C.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S.T.T.L., &amp;quot;Sit tibi terra levis&amp;quot; (&amp;quot;Séate la tierra leve&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sit tibi terra levis''' significa '''&amp;quot;Séate la tierra leve&amp;quot;''', abreviado '''S.T.T.L.'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usado como '''epitafio''' en la época romana precristiana, tiene otras variante como T.L.S. (''terra levis sit'', '''&amp;quot;que la tierra sea ligera&amp;quot;''') o S.E.T.L. (''sit ei terra levis'', '''&amp;quot;que a este le sea ligera la tierra&amp;quot;''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Bibliografía, webgrafía =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/02-literatura-antigua LU-02. Literatura antigua (Grecia y Roma)], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 3-Literatura latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 20-52.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 1. Antigüedad (II): Literaturas griega y latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 33-58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 1. La literatura en la Antigüedad&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 8 a 43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2001 Literaturas orientales y grecolatina, unidad de muestra], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=491 Preguntas sobre literatura antigua oriental y grecolatina], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/2268/Las+expresiones+explicadas.pdf Las expresiones explicadas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7197/Las+expresiones+explicadas-Latin+lover-primeras+p%C3%A1ginas-Editorial+Casals.pdf Las expresiones explicadas-Latin lover-primeras páginas-Editorial Casals.pdf] Primeras páginas del libro ''Latin Lover'', de editorial Casals, con latinismos explicados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3691/LOS+T%C3%93PICOS+LITERARIOS.pdf Los tópicos literarios], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Edición, revisión, corrección =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (abril de 2020): Alumnos de 1º y 21 Bachillerato. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes&amp;diff=22090</id>
		<title>Diccionario de los latinismos más frecuentes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes&amp;diff=22090"/>
				<updated>2020-12-18T10:55:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* &amp;quot;Ecce homo!&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Relación de los latinismos más usados =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;A priori&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;A posteriori&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Definiciones''', [https://definicion.de/a-priori/ '''A priori'''] y [https://significa.do/definicion/a-posteriori/ '''A posteriori''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''A priori''' se utiliza para demostrar algo que va desde su '''causa''' hasta el '''efecto'''. También se refiere a aquello que se realiza '''con anterioridad''' a la reflexión sobre el asunto en '''cuestión'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como tal, el método '''a priori''' parte de las '''causas''' a los '''efectos''', trata de llegar a una idea o juicio sin el apoyo de la experiencia, sino mediante el '''conocimiento''', específicamente de principios generales o permanentes que posee el individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía''', '''a priori''' se aplica a todo tipo de conocimiento adquirido sin contar con la '''experiencia''', asimilado mediante la '''deducción'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión tiene como significado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'Previo a, antes (de la experimentación)'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre que se habla de este término se viene inevitablemente a la mente su '''antónimo''' o '''complementario''', que es '''a posteriori''', el cual hace alusión a '''examinar''' o considerar un hecho '''después''' de que ha ocurrido. Está relacionado con la '''experiencia''', ya que se genera o se obtiene después de acceder a algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo '''juicio''' realizado a posteriori es '''empírico''' y puede verificarse mediante una '''experiencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía''', '''a posteriori''' es una expresión que se emplea para hacer referencia al tipo de '''conocimiento''' que se adquiere a partir de la '''experiencia''', es decir, mediante los '''hechos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión tiene como significado:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
    'Posteriormente, con posterioridad, después (de la experimentación)'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ab ovo / Ab initio&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Expresión latina que significa &amp;quot;'''Desde el comienzo, desde el principio'''&amp;quot;. Literalmente, &amp;quot;'''Ab ovo'''&amp;quot; significa &amp;quot;'''Desde el huevo'''&amp;quot;. Se refiere a una de las maneras de contar una historia: &amp;quot;ab ovo, in media res, in extrema res&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando decimos &amp;quot;'''Ab ovo'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Ab initio'''&amp;quot;, quiere decir que elegimos contar la historia desde el principio, con el nacimiento del protagonista y su crecimiento posterior, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo &amp;quot;'''In media res / in extrema res'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Accésit&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra latina directamente incorporada al español con su forma original, al igual que &amp;quot;'''déficit, superávit, affidávit, éxplicit, íncipit'''&amp;quot;... Debe acentuarse por ser palabra '''llana''' terminada en consonante distinta de &amp;quot;'''''n'''''&amp;quot; o &amp;quot;'''''s'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas palabras en &amp;quot;-'''''it'''''&amp;quot; suelen ser verbos. &amp;quot;'''Accésit'''&amp;quot;, concretamente, es la '''3ª persona del singular''' del '''pretérito''' del verbo '''''accedĕre''''', ''''acercarse'''', y significa &amp;quot;Recompensa inmediatamente inferior al premio en un concurso científico, literario o artístico&amp;quot;. Por ejemplo,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;el primer premio cuenta con una dotación de 2 500 euros y dos accésit de 500 euros&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obsérvese que la palabra no añade &amp;quot;-'''''s'''''&amp;quot; en el plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, puede haber palabras acabadas en &amp;quot;-'''''it'''''&amp;quot; que no sean de origen latino, como &amp;quot;'''bit'''&amp;quot; (del '''inglés''') o &amp;quot;'''cenit, cénit, zenit'''&amp;quot; (del '''árabe''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad hoc&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Marcos Agudo, 2ºBachillerato A, Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_hoc '''Ad hoc''']; '''ReasonWhy''', web [https://www.reasonwhy.es/diccionario/ad-hoc '''Ad-hoc''']; '''Definición.de''', diccionario [https://definicion.de/adhocracia/ '''Adhocracia'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''Ad hoc'''''&amp;quot; es una locución latina que literalmente significa &amp;quot;'''para esto'''&amp;quot;. La expresión es usada para denominar a una '''solución''' elaborada para un problema '''en específico''', es decir, '''no generalizable''' ni utilizable para otros propósitos. En otros casos, se refiere a un '''período determinado'''. Sin embargo, su uso se ha concretado de distinta forma en las distintas ramas del saber:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''ciencia y filosofía''', una '''hipótesis ''ad hoc''''' es aquella propuesta para '''salvar una teoría de ser rechazada''' o refutada por alguna causa, '''explicando''' el hecho que la '''contradice''' y del que no se advirtió anteriormente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se ha de confundir con las &amp;quot;'''hipótesis auxiliares'''&amp;quot;, que sirven de '''instrumento auxiliar''' a las hipótesis que no se sostienen por sí solas, o con la modificación de hipótesis o teorías ya existentes, que al contrario de las modificaciones '''ad hoc''', suelen crear nuevos medios para que la hipótesis sea falsificada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''medicina''', se utiliza para referirse a &amp;quot;'''grupos o comités ''ad hoc'''''&amp;quot;, creados para elaborar un consenso en determinados temas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En cuanto al '''derecho''', la locución es ampliamente usada como &amp;quot;'''para un fin específico'''&amp;quot;. Por ejemplo, un &amp;quot;'''abogado ''ad hoc'''''&amp;quot; es aquel designado para un caso '''en concreto''', y, a su vez, una '''norma ''ad hoc''''' o un '''contrato ''ad hoc''''' serían aquellos elaborados a medida para una '''situación concreta''', y, por lo tanto, '''no aplicables fuera de ella'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''telecomunicaciones e informática''', una '''red ad ''hoc''''' es en la que '''no''' hay un '''nodo central''', sino que todos los dispositivos están en '''igualdad de condiciones'''. Es la red más '''sencilla''' de crear, pues se crea de forma espontánea y sin ninguna infraestructura, pero funcionando en un '''espacio y tiempo limitado'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se usa para consultas en &amp;quot;'''base de datos ''ad hoc'''''&amp;quot;, que permiten '''personalizar''' la consulta, o para referirse a la manera de trabajo que trata de '''dar una respuesta''' a un problema '''sin tener en cuenta su posible reutilización''' en el futuro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución también ha dado lugar a un término híbrido entre '''ad hoc''' y el sufijo griego '''-cracia''', &amp;quot;'''adhocracia'''&amp;quot;. La '''adhocracia''' sería la ausencia de jerarquía, y por lo tanto, lo opuesto a la '''burocracia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alvin Toffler''', en su libro '''''El shock del futuro''''', defendía que las '''adhocracias''' probablemente '''reemplacen''' a la '''burocracia''' en el futuro '''próximo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad hominem&amp;quot; y su plural, &amp;quot;Ad populum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Marcos Agudo, 2º Bachillerato A, Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Argumento_ad_hominem Argumento ad hominem]&amp;quot;; '''Falacias gráficas''', web &amp;quot;[https://falacias.escepticos.es/index.php/argumento-ad-hominem/ Ad hominem]; '''LaMenteEsMaravillosa''', blog &amp;quot;[https://lamenteesmaravillosa.com/falacia-ad-hominem-cuando-se-ataca-sin-argumentos/ Falacia ad hominem]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''Ad hominem'''''&amp;quot; es una expresión latina que significa &amp;quot;'''contra el hombre'''&amp;quot;, y que se conoce principalmente por su uso en '''lógica''' debido a la &amp;quot;'''falacia ''ad hominem'''''&amp;quot;. Los clásicos la denominaban '''''argumentum ex concessis''''', hasta que '''John Locke''' la renombrará como la conocemos hoy en día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''falacia''' es un '''argumento''' que, por su '''forma''' o '''contenido''', '''no está capacitado''' para ser considerado como válido, sino que '''resulta engañoso'''. Existen numerosos '''tipos de falacias''', pero uno de los más usados es la '''''ad hominem'''''. Esta falacia trata de '''desacreditar''' a la '''persona''' que defiende una postura señalando alguna '''característica''' o '''creencia impopular''' de esta, descuidándose así de desmentir su argumento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un ejemplo de esta falacia sería la siguiente, una conversación ficticia entre '''Platón''' y '''Glaucón''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Glaucón''' - Los triángulos tienen cuatro lados.&lt;br /&gt;
    '''Platón''' - Nunca estudiaste geometría, por lo que no tienes razón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este caso, '''Platón''' ha cometido una &amp;quot;'''falacia ''ad hominem'''''&amp;quot;, pues en vez de negar la afirmación con un '''argumento''', se ha centrado en '''desacreditar al emisor''' de esta. No obstante, no por esto la afirmación de '''Glaucón''' ha de ser verdadera (como en este caso es falsa), pues al pensar eso estaríamos cayendo en otra '''falacia''' conocida como '''argumento ad logicam'''. En efecto, '''Glaucón''' está equivocado, pero porque un triángulo tiene tres lados, no porque él no haya estudiado geometría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, el '''insultar''' a una persona en un discurso, no es necesariamente una '''falacia ''ad hominem''''', tan solo si su propósito es '''desacreditar''' a la persona que defiende una '''tesis''' para luego rebatirla como si fuera una '''consecuencia lógica''' de lo primero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto '''esta falacia''' como su acusación ('''argumento ad logicam''') son recursos '''muy usados''' en '''discursos reales''', tanto '''contemporáneos''' (en las campañas políticas, por ejemplo) como '''clásicos'''. Un ejemplo es, como señala '''Arthur Schopenhauer''', parafraseando a '''Aristóteles''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Si el interlocutor es partidario de una secta con la que no estamos de acuerdo, podemos utilizar&lt;br /&gt;
 contra él las máximas de esa secta como ''principia''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y aún existen otros ejemplos muy conocidos, como el de '''Tito Livio''' refiriéndose a la forma en la que '''Aníbal''' persuadía a sus hombres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para terminar, también existe una versión en '''plural''', &amp;quot;'''''ad populum'''''&amp;quot;, que al contrario que ''ad hominem'', defiende la '''opinión que la gente''' tiene sobre algo en general, dando por cierto lo que para la '''mayoría''' lo es. A este respecto, puede leerse lo que hemos dicho para la sentencia &amp;quot;'''Vox populi, vox Dei'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad honorem&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Verónica Virgos, 2º Bachillerato BT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_honorem Ad honorem]&amp;quot;; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dle.rae.es/ad+honorem Ad honorem]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad honorem''' se trata de una locución '''latina''' que es usada para caracterizar cualquier actividad que se lleva a cabo sin percibir ninguna compensación económica. Literalmente, es traducida como ''´por la honra, el prestigio o la satisfacción personal que la tarea brinda´''. A pesar de que algunos lo usan con el mismo sentido, no es correcto el término ''ad honores'', en plural, sino que lo correcto es usar el singular del acusativo latino: &amp;quot;'''Ad honorem'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De otras formas más técnicas, tiene dos significados. Puede funcionar como locución adjetival significando ´'''Que se hace sin retribución alguna'''´. Por otra parte, también puede funcionar como locución adverbial significando así, ´'''De manera honoraria, por solo la honra'''´.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad infinitum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Sergio Rovira Álvarez, 2º Bachillerato A.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_infinitum Ad infinitum]&amp;quot;; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dej.rae.es/lema/ad-infinitum Definición]&amp;quot;; '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Paradojas_de_Zen%C3%B3n Paradojas de zenón]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad infinitum''''' es una locución latina que significa '''“hasta el infinito”''' En contexto, suele significar '''&amp;quot;continuar indefinidamente, sin límite&amp;quot;''', por tanto puede ser usada para describir un proceso sin fin, un proceso &amp;quot;repetitivo&amp;quot; sin fin, o un conjunto de instrucciones que han de ser repetidas &amp;quot;siempre&amp;quot;, entre otros usos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También puede ser usada de manera similar a la locución latina''' “etcétera&amp;quot;''' para denotar palabras escritas o un concepto que continúa más allá de lo que se muestra. Algunos ejemplos son: &amp;quot;La sucesión 1, 2, 3... continúa ''ad infinitum''&amp;quot;; &amp;quot;El perímetro de un fractal puede ser dibujado de forma iterada ''ad infinitum''&amp;quot;. También se usa en las locuciones adverbiales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, se encuentra en desuso; sin embargo, uno de los usos más famosos de esta expresión es en las '''paradojas de Zenón''', un conjunto de problemas filosóficos que, en general, se cree que fueron planteados para respaldar la '''doctrina de Parménides''', en la que se afirmaba que, contrariamente a la evidencia de los sentidos, la creencia en el '''pluralismo''' y el '''cambio''' es '''errónea''' y, en particular, que el movimiento no es más que una ilusión de los sentidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La paradoja más famosa de este compendio es '''la paradoja de Aquiles y la tortuga'''. En esta paradoja, '''Aquiles''', “el de los pies ligeros”, está disputando una carrera contra una tortuga. '''Aquiles''' concede a la tortuga una ventaja, por ejemplo, de '''100 metros'''. Suponiendo que ambos comiencen a correr a una velocidad constante (uno muy rápido y la otra muy lenta), tras un tiempo finito, '''Aquiles''' correrá '''cien metros''', alcanzando el punto de partida de la tortuga. Durante este tiempo, la tortuga ha corrido una distancia mucho más corta, digamos que de '''diez metros'''. '''Aquiles''' tardará un poco de tiempo más en recorrer esta distancia, intervalo en el que la tortuga habrá avanzado un poco más; por lo que a '''Aquiles''' aún le queda algo más de tiempo para llegar a este tercer punto, mientras la tortuga sigue avanzando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo tanto, cada vez que '''Aquiles''' llega a algún lugar donde ha estado la tortuga, '''todavía tiene algo de distancia que recorrer''' antes de que pueda alcanzarla. '''Aquiles se encontrará en esta situación ''ad infinitum'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad intra&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ad extra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad libitum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_libitum Ad Libitum]&amp;quot; ; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dle.rae.es/ad+libitum Ad Libitum]&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ad libitum'''​ es una expresión del latín que significa literalmente ''''a placer, a voluntad''' y quiere decir ''''como guste''''. Con frecuencia aparece abreviado como '''ad lib'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''palabra''' es utilizada en distintos '''campos''', como en '''la música''', donde se usa la versión italiana de esta misma expresión: '''a piacere'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''En el campo médico:''' En los prospectos de los medicamentos aparece la abreviación '''ad lib'''. Indica que la administración depende de la voluntad del paciente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''En el campo del cine:''' Cuando se lee '''&amp;quot;ad lib&amp;quot;''' en un guion de cine o televisión, generalmente es utilizado para indicar a los actores que deben improvisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'El suero puede suministrarse ''ad libitum''.'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'Una alimentación ''ad libitum''.'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso en el campo de la '''moda''', se usa la abreviación &amp;quot;'''ad lib'''&amp;quot; para referirse a la '''moda ibicenca''', el estilo de '''Ibiza''', esos vestidos blancos, veraniegos, luminosos que se han visto y se siguen viendo tanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad litteram&amp;quot; o su sinómino, &amp;quot;Ad pedem litterae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Addenda et corrigenda&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Agenda&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Álbum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra incluida en el español actual con su terminación original latina &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot;, al igual que otras de la misma serie como: '''ultimátum, factótum, quórum, vademécum, pandemónium, desiderátum, súmmum, tedéum, presídium, sanctórum, sanctasanctórum, linóleum, fátum, trívium, quadrívium, péplum'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obsérvese que todas estas palabras latina acabadas en &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot;, al ser castellanizadas, deben escribirse con tilde, pues son llanas y acaban en consonante que no es ni &amp;quot;'''''n'''''&amp;quot; ni &amp;quot;'''''s'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de ellas pueden presentar '''doble terminación latina / castellana''', &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot; / &amp;quot;-'''''o'''''&amp;quot;, como ocurre en '''referéndum / referendo'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A veces, las dos palabras significan lo mismo, siendo la '''fórmula latina''' propia del '''nivel culto''', para dar prestigio: '''armónium / armonio, memorándum / memorando, auditórium / auditorio, solárium / solario, pódium / podio, máximum / máximo''', '''maremágnum / maremagno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pero puede ocurrir que las palabras se especialicen y cada una tenga un significado diferente: '''critérium (carrera ciclista) / criterio (regla, norma, juicio), médium (vidente, adivina) / medio (manera, modo)'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a los '''plurales''', pueden añadir &amp;quot;-'''''es'''''&amp;quot;, como '''álbum, álbumes'''. O pueden hacer su plural a la latina, en &amp;quot;-'''''a'''''&amp;quot;: '''desiderátum, desiderata'''. También pueden hacer su plural en &amp;quot;-'''''s'''''&amp;quot; u &amp;quot;-'''''os'''''&amp;quot;, como '''currículum, currículos; vademécum, vademécums'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ave Fénix&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ave Fénix.jpg|miniaturadeimagen|derecha|'''Ave Fénix''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4º ESO, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''mitología griega''', el '''fénix''' es un ave de larga vida que se '''regenera''' de las '''cenizas''' de su '''predecesor'''. Según algunas fuentes, el '''fénix''' muere en un espectáculo de llamas y combustión, aunque hay otras fuentes que afirman que el ave legendaria muere y simplemente se descompone antes de nacer de nuevo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen '''diferentes tradiciones''' con respecto a la vida útil del '''fénix''', pero en la mayoría de los casos '''el fénix vivió quinientos años antes del renacimiento.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la antigua '''Grecia y Roma''', el '''fénix''' se asoció con '''Fenicia''' (moderno '''Líbano'''). En el registro histórico, el '''fénix''' «podría simbolizar la renovación en general», así como la unión entre el cuerpo físico y el espiritual. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El mito del '''ave fénix''' alimentó varias doctrinas y concepciones religiosas de supervivencia en el ''Más Allá''. Según el mito, este pájaro maravilloso poseía varios dones extraños, como la virtud de que '''sus lágrimas fueran curativas''', una fuerza sobrenatural, '''control sobre el fuego y gran resistencia física.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''Antiguo Egipto''', ya existía un '''ave Fénix''', se la denominaba '''''Bennu''''' y fue asociada a las crecidas del río '''Nilo''', a la '''resurrección''' y al '''Sol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''la mitología china''', el '''''Fenghuang''''', aunque no tiene similitudes con el '''fénix''', ha sido denominado el '''«Fénix chino»''' por algunos occidentales, siendo una criatura con cuello de serpiente, el cuerpo de un pez y la parte trasera de tortuga. Simboliza la unión del '''yin''' y el '''yang''', es decir, la armonía de contrarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Conditio ''sine qua non''&amp;quot;, &amp;quot;Término ''ad quem''&amp;quot; y &amp;quot;Término ''a quo''&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Contra naturam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Álvaro Marco Vicente, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión latina '''&amp;quot;contra naturam&amp;quot;''', o su adaptación española, &amp;quot;'''contra natura'''&amp;quot;, empleada para indicar que algo va en contra de la '''naturaleza''' o '''la moral''', se escribe en dos palabras, y no '''“contranatura”''', en una sola. Tampoco se considera adecuada la expresión &amp;quot;'''a contra natura'''&amp;quot;, con la preposición '''''a''''' antepuesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En moral sexual religiosa, se consideran actos '''“contra natura”''' la '''sodomía''' y otras prácticas sexuales alejadas de lo que se considera normal: la zoofilia, el fetichismo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el uso médico y psicológico tradicional, hasta finales del siglo XX, las denominadas desviaciones o perversiones sexuales, especialmente la '''homosexualidad''' y las conductas y tendencias que actualmente reciben la denominación de '''parafilias.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No debe confundirse con '''desnaturalización''', un concepto bioquímico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, la visión de la '''homosexualidad''' se aleja de la consideración tradicional como '''acto nefando''' y pecaminoso o como enfermedad. Se ve más bien como un ejercicio libre de la sexualidad de cada uno que debe ser tolerado en el seno de una sociedad abierta y menos prejuiciosa que la de antaño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Contradictio in terminis&amp;quot; (&amp;quot;Contradicción de términos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cornu copia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó, 4° ESO, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cornu copia''' viene del latín, '''cornu''' (''cuerno'') y '''copia''' (''abundancia ''). Traducido sería algo como &amp;quot;el cuerno de la abundancia&amp;quot;, que es un símbolo de prosperidad y afluencia que data del siglo V a. C. La palabra latina es '''femenina''' en español, porque acaba en &amp;quot;-'''a'''&amp;quot;: &amp;quot;'''la cornucopia'''&amp;quot;, pero su traducción castellana es '''masculina''': &amp;quot;'''el cuerno de la abundancia'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la mitología griega, '''''Zeus''''' rompió sin querer uno de los cuernos de la cabra ''Amaltea'', que fue la que lo amamantó cuando él era pequeño; para compensar a la cabra, le concedió poderes a quien portara el cuerno roto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero hay varios mitos de donde se supone que viene la '''cornucopia''', como el de ''Heracles'', donde se cuenta cómo este luchó contra el '''dios-río''' '''Aqueloo''' por la mano de la joven ''Deyanira''. Y al vencerlo, rompió uno de sus cuernos ya que el '''dios-río''' tenía la capacidad de la '''metamorfosis''' y se podría haber convertido en '''toro'''. El '''dios-río''' se rindió y le pidió que le devolviera su cuerno y, a cambio, él le daba uno de la cabra ''Amaltea''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las primeras representaciones de la '''cornucopia''' nos lo mostraban lleno de flores y frutas. A algunos dioses, especialmente a '''Fortuna''''''', les acompaña en su representación iconográfica el ''cuerno de la fortuna''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Corpore insepulto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cum laude&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marta Peláez González, 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Cum_laude &amp;quot;'''Cum laude'''&amp;quot;]; blogspot &amp;quot;'''Por el alambre'''&amp;quot;, voz [http://yodigovale.blogspot.com/2015/01/mi-chica-revolucionaria-diego-ojeda.html &amp;quot;'''Mi chica revolucionaria'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cum laude'''''​ (en latín, ''‘con alabanza, con elogio’'') es una locución latina usada para indicar el nivel de rendimiento académico con el que se ha obtenido un grado académico universitario máximo, usualmente el '''doctorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algunos países como '''España''' y '''Perú''', '''sobresaliente cum laude''' es la '''máxima calificación posible''' en el '''doctorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''España''', la mención '''''cum laude''''', aplicable solo a los doctorados que alcanzan la puntuación '''sobresaliente''' (10 sobre 10 puntos), sólo se concede por '''unanimidad''' del tribunal evaluador, mediante voto secreto individual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Perú''', se usa también la forma '''sobresaliente ''cum laude''''' para hacer referencia a la máxima nota, 20 sobre 20 puntos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''otros países''' como '''Venezuela, El Salvador''' o '''República Dominicana''', se establecen '''tres grados de rendimiento''' en los estudios realizados:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Cum laude''''': ''‘con alabanzas’'' (destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico destacado, con un promedio mayor a 4.5/ 5.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Magna cum laude''''': ''‘con grandes alabanzas’'' (muy destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico muy destacado, con un promedio mayor a 3.7/4.0 y menor a 3.9/4.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Summa cum laude''''': ''‘con máximas alabanzas’'' (sumamente destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento sumamente destacado, con un promedio mayor a 3.9/4.0 o a 4.7/5.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La elección de este '''latinismo''' se debe a la aparición del mismo en un poema del joven y actual escritor '''Diego Ojeda''' (1985-...): '''''Mi chica revolucionaria'''''. Ahí es donde aprendí esta expresión, que me llamó la atención, y por eso busqué su significado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Ella es la dinamita de estos poemas,&lt;br /&gt;
 mis domingos ''cum laude'',&lt;br /&gt;
 mi canción ''a capella'',&lt;br /&gt;
 mi Chavela, mi Frida,&lt;br /&gt;
 mi primer año nuevo sin grietas,&lt;br /&gt;
 mis llaves, &lt;br /&gt;
             colgando&lt;br /&gt;
                       en su puerta. [...]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el poema, por cierto, aparece el '''italianismo''' &amp;quot;'''''a capella'''''&amp;quot; (&amp;quot;'''como en la capilla'''&amp;quot;, &amp;quot;'''al estilo de la capilla'''&amp;quot;), que se usa en la terminología musical cuando el cantante canta solo, sin acompañamiento de instrumentos musicales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Curriculum vitae&amp;quot; y &amp;quot;Cursus honoris&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito, 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''':https://www.ticbeat.com/tecnologias/historia-curriculum-vitae-infografia/, entrada: historia del curriculum vitae ,https://www.culturabizarra.com/leonardo-da-vinci-curriculum-vitae/, entrada: curriculum vitae de Lenardo da Vinci http://www.historiaclasica.com/2007/07/el-cursus-honorum.html, entrada: cursus honorum &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*El''''' curriculum vitae ''''' significa literalmente ''carrera de la vida ''en latín. &lt;br /&gt;
Es una redacción que una persona escribe con el fin de recolectar  los datos académicos, de formación y  profesionales que tiene. &lt;br /&gt;
Se redacta con motivo de responder a una '''oferta de trabajo '''normalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-El primer currículum vitae lo escribió''' Leonardo da Vinci ''' en 1482.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Llegó a oídos de da Vinci que el regente de Milán, estaba en plena búsqueda de ingenieros para engrosar las filas del ducado, y, aprovechando que su mecenas le había enviado a Milán como emisario florentino, no dejó pasar la oportunidad de entregarle al regente una carta solicitando un puesto de trabajo en el grupo de ingenieros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Hasta finales de 1940 no eran indispensables. Sin embargo, a partir de la década de 1950 ya era algo a esperar por parte de las empresas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*El nacimiento del curriculum vitae viene del''''' cursus honoris '''''ya que era  el  curriculum vitae  romano.&lt;br /&gt;
Significaba ''curso de honor'', o  escalera de cargos, es lo mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cursus honorum es el nombre de la 	'''carrera política durante la República Romana	''', siguió existiendo durante el imperio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cursus honorum establecía la jerarquía por la que se regían las magistraturas romanas.Esta carrera quedó regulada en el año 180 a. C. por un decreto que organizaba su ordenación de menor a mayor rango y la edad mínima para llevar a cabo cada uno de los cargos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Constaba de seis magistraturas ordinarias	'' cuestura, edilidad, tribunado de la plebe, pretura, consulado y censura	'' y una extraordinaria 	''dictadura	'', la cual sólo entraba en vigor por decisión de los cónsules en caso de peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;De facto&amp;quot; (&amp;quot;De hecho&amp;quot;) y su opuesto, &amp;quot;De iure&amp;quot; (&amp;quot;De derecho&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voces [https://es.wikipedia.org/wiki/De_facto '''De facto'''] y [https://es.wikipedia.org/wiki/De_iure '''De iure'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución '''''de facto''''' está plenamente incorporada a la lengua española, pero, según la '''''Ortografía de la lengua española''''' de la '''RAE''', debe escribirse en '''cursiva'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una situación '''''de facto''''' es aquella que, existiendo en la realidad, no ha sido reconocida formalmente, ya sea mediante los mecanismos legales vigentes o por la '''autoridad competente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una pareja podría considerarse un matrimonio '''''de facto''''', ya que se comporta como tal matrimonio en '''muchos aspectos''' de su vida '''personal''', '''familiar''' y '''social''', pero sin tener el reconocimiento legal de una relación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un caso habitual del uso de esta expresión es el de los '''gobiernos ''de facto'''''. Un gobierno '''''de facto''''' lo es por haber tomado el poder tras un '''golpe de Estado''', como es el caso de las dictaduras, o simplemente el que ocupa un vacío de poder en un momento determinado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otro uso habitual son los '''estándares ''de facto'''''. Un estándar '''''de facto''''' es el que, sin tener el respaldo formal de una '''autoridad institucional''' o un organismo de normalización, es ampliamente '''empleado en su campo''', ya sea comercio, tecnología, informática...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;de hecho&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su opuesto es '''''de iure''''', que está plenamente incorporada a la lengua española y que, según la última '''''Ortografía'''''  de la '''Real Academia Española''' debe escribirse en cursiva (como '''''de facto''''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una situación '''''de iure''''' es aquella que está reconocida por la '''legalidad vigente'''  de algún acuerdo o acto formal. No tiene por qué corresponderse con la '''situación real''' y es en esos casos en los que la situación '''''de iure''''' se opone a la '''''de facto'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;de derecho&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo deseable en la vida es que las cosas se den &amp;quot;'''de hecho'''&amp;quot; y &amp;quot;'''de derecho'''&amp;quot;, &amp;quot;'''''de iure'''''&amp;quot; y &amp;quot;'''''de facto'''''&amp;quot;, pues así es como se instalan totalmente en la realidad social de cada momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Déficit&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Superávit&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Véase lo dicho más arriba para &amp;quot;'''accésit'''&amp;quot; y las palabras latinas acabada en &amp;quot;'''''-it'''''&amp;quot;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Delirium tremens&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Deo volente&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Deus ex machina&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Sergio Rovira Álvarez, 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Deus_ex_machina Deus ex machina]&amp;quot;;'''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/La_guerra_de_los_mundos_(novela) La guerra de los mundos]&amp;quot;; '''Literautas''', blog &amp;quot;[https://www.literautas.com/es/blog/post-4001/deus-ex-machina-que-es-y-como-evitarlo/ Literautas]&amp;quot;; '''InteligenciaNarrativa''', web &amp;quot;[https://www.inteligencianarrativa.com/deus-ex-machina/ Deus ex Machina]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Deus_exmachina.jpg|150px|miniaturadeimagen|derecha|'''''Deus Ex Machina''''' en la Antigua Grecia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''Deus ex machina'''''&amp;quot; (lat. AFI: [ˈdeːus eks ˈmaːkʰina]) es una expresión latina que significa '''«Dios desde la máquina»''', traducción de la expresión griega «ἀπὸ μηχανῆς θεóς» (apò mēchanḗs theós). Se origina en el teatro griego y romano, cuando una '''grúa''' (''machina'') o cualquier otro medio mecánico introducía desde fuera del escenario a un actor que interpretaba a una '''deidad''' (''deus'') para resolver una situación o dar un giro a la trama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, se denomina «'''Deus ex machina'''» a toda trama que se resuelve a través de un '''elemento''', '''personaje''' o '''fuerza externa''' que no haya sido mencionado con anterioridad y nada tenga que ver con los personajes ni la lógica interna de la historia, sin la necesidad de que sea sobrehumano, como la propia expresión señala. Equivale a la expresión castellana de &amp;quot;'''Sacarse un conejo de la chistera'''&amp;quot;, como suelen hacer los magos en escena, ya que es uno de los '''trucos''' del ilusionismo más frecuentes. También equivale a la expresión &amp;quot;'''Sacar un as de la manga'''&amp;quot;. Como vemos, en ambos casos se alude a la idea de ganar haciendo '''trampas''', sin hacer &amp;quot;''fair play''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la literatura y cualquier otro medio de entretenimiento, suele ser una vía de escape fácil para el escritor y para una trama excesivamente enredada, pero que deja con un '''mal sabor de boca''' al lector/espectador, que se siente engañado o traicionado al ver que las reglas que ha aceptado anteriormente han sido olvidadas completamente por el autor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Identificar un '''Deus ex machina''' puede ser algo complicado, pues hay diversas situaciones en las que se puede dar este recurso, pero hay una serie de '''características''' que suelen ser comunes a todos: Tiene lugar en el '''último momento''', cuando la tensión alcanza su '''cenit''', es algo o alguien que '''nunca antes ha salido en escena''' ni ha sido mencionado, aparece para '''resolver una situación dramática insalvable''', además de que '''no tiene sentido''' que esté ocurriendo y deja al lector/espectador con un mal sabor de boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para poder evitar estos problemas, se debe '''planificar bien la historia''' y ceñirse al '''arma de Chéjov''', una norma establecida por Anton Chéjov, que defendía que si tu muestras un '''pistola''' colgada en la pared en el capítulo uno, debe ser '''disparada''' en alguno de los siguientes para que el espectador no se sienta engañado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los '''Deus ex machina''' más famosos ocurre en la novela (y su adaptación a la pantalla grande en 2005) '''''La guerra de los mundos''''', de '''H.G. Wells''', donde la '''Tierra''' es atacada por '''extraterrestres''' mucho más avanzados tecnológicamente. Cuando la humanidad parece condenada a vivir bajo tierra, aparece el '''Deus ex machina''': todos los extraterrestes mueren al entrar en contacto con las '''bacterias terrestres''', que son letales para ellos. Como podemos observar, los protagonistas no tienen nada que ver con el desenlace de la trama, sino que lo soluciona algo nunca antes mencionado, dejando en el lector una profunda sensación de '''anti-clímax'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Dies irae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ecce homo!&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
'''Autor: ''''''Estrella Gracia 1º Bachillerato&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fecha: 'Diciembre 2020&lt;br /&gt;
''''''''''''''''&lt;br /&gt;
Ese latinismo se traduce como ‘este hombre’ o ‘he aquí el hombre’.&lt;br /&gt;
Estas son las palabras que Poncio Pilatos (gobernador romano de Judea) presentó ante la muchedumbre a Jesús de Nazaret después de haberse ‘lavado las manos’ tras su condena: “Y salió Jesús llevando la corona de espinas y el manto de púrpura y Pilatos dijo &amp;lt;&amp;lt;¡He aquí el hombre!&amp;gt;&amp;gt;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las representaciones de la escena evangélica del Ecce homo son muy similares a otras tipologías, denominadas Vir dolorum &amp;quot;Varón de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Editio princeps&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ergo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Et caetera&amp;quot;, &amp;quot;Etcétera&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Iván Moreno, 4º ESO B,curso 2019/2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Etc%C3%A9tera &amp;quot;'''etcétera'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Etcétera''' (del latín ''&amp;quot;et caetĕra&amp;quot;'', significa '''«y lo demás»''')​ es una expresión usada para '''sustituir''' el resto de una '''enumeración''' que se sobreentiende gracias a una progresión lógica o al contexto, por lo cual sería superfluo reproducir la lista entera de términos que la forman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Etcétera''' se '''abrevia''' con la forma '''«etc.»'''; en caso de ser la '''última palabra de la oración''', el propio punto de la abreviatura se usa como '''punto final'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta abreviatura puede aparecer al '''final de línea''', pero '''nunca al comienzo''' de esta, pues así queda muy desvinculada del conjunto de elementos que cierra. Es decir, es siempre '''abreviatura conclusiva''', de término de frase u oración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex abrupto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución latina que significa &amp;quot;'''De repente, repentinamente, de pronto'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo &amp;quot;'''In medias res'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex aequo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': María Pueyo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': [https://blog.lengua-e.com/2017/ex-aequo/ '''Lengua-e'''],  [https://es.wikipedia.org/wiki/Ex_aequo '''Wikipedia'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Ex aequo'''&amp;quot; es una '''expresión latina''' que significa '''‘por igual, a partes iguales’'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, solo se emplea cuando se está hablando de '''premios y distinciones'''. Sirve para indicar que un galardón se ha '''adjudicado conjuntamente''' a dos o más personas que estaban '''empatadas en méritos'''. Se pronuncia '''[eksékuo]''', pero también es aceptable la variante '''[eksaékuo]''' y se escribe en dos palabras, separadas por un espacio en blanco. Cualquier variante de esta sería '''incorrecta'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gramaticalmente, está formada por la preposición '''ex''' y el ablativo del adjetivo de tres terminaciones '''aequus,-a,-um''' (‘igual’). Un ejemplo podría ser:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;En el premio de literatura hubo dos ganadores ''ex aequo''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex cathedra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex libris&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Exlibris &amp;quot;'''Exlibris'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''locución latina''' (expresión en latín que se utiliza en español por su gran parecido en el significado) que literalmente significa &amp;quot;'''de entre los libros'''&amp;quot; o &amp;quot;'''de los libros de'''&amp;quot;. Esta expresión es una marca, etiqueta o sello de '''propiedad''' de su dueño que se aplica en el reverso de la cubierta o tapa de un libro o en su primera hoja en blanco (por ejemplo, en la página del título) para identificar los libros de una biblioteca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase '''''ex libris''''' es precedida del nombre del dueño del libro. Asimismo, es acompañado de una imagen muchas veces se encuentra acompañada de un lema. Con respecto a la imagen, antiguamente se usaba el '''escudo heráldico''' del propietario del libro, pero hoy en día se pueden observar imágenes relacionadas con algo simbólico o con la profesión, gremio o afición del dueño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''Federación Internacional de los Amigos de los Ex-Libris (Fisae)''' presenta una serie de pautas para realizar un buen '''ex libris''', entre las principales se encuentran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El lado mayor de la imagen debe de medir como máximo 13 cm.&lt;br /&gt;
* Debe de existir la palabra “ex libris”, en latín o en otro idioma.&lt;br /&gt;
* Debe de figurar el nombre del propietario o sus iniciales, bien sea una persona viva o una institución.&lt;br /&gt;
* El símbolo o emblema debe de tener relación con el propietario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En principio, la marca '''ex libris''' se elaboraba a través de una anotación '''manuscrita'''; luego se usaron técnicas como '''xilografía''', '''calcografía''', '''litografía''', entre otras. En virtud de la evolución de la '''imprenta''' y las técnicas de '''grabado''', actualmente se realiza a través de técnicas como la '''gráfica digital''' o la '''fotografía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No obstante, el '''ex libris''' ha sido un tema de estudio en la sociedad, celebración de congresos, cursos..., e inclusive ha dado lugar al nacimiento de asociaciones dedicadas al tema, como la '''Asociación Andaluza de Exlibristas''' (A.A.E) o la '''Asociación Mexicana de Ex libris''', entre otras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex nihilo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': María Pueyo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Ex_nihilo Wikipedia], [https://www.gotquestions.org/Espanol/creacion-ex-nihilo.html '''GotQuestions''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Ex nihilo'''&amp;quot; es una locución latina traducible por '''&amp;quot;de la nada&amp;quot;''' o '''&amp;quot;desde la nada&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía y teología''', suele emplearse la expresión &amp;quot;'''creatio ex nihilo'''&amp;quot;, haciendo referencia a aquello que se crea '''a partir de la nada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro del ámbito '''científico''', el concepto fue utilizado por la '''teoría de la generación espontánea''' (que hoy se ha demostrado errónea y se ha descartado definitivamente) para explicar la aparición de larvas de insectos y de gusanos en la materia en descomposición.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, la &amp;quot;'''creatio ex nihilo'''&amp;quot; es una '''doctrina fundamental''' en las '''religiones abrahámicas''', ya que afirma que '''Dios creó el mundo libremente de la nada.''' Esta enseñanza es central en los tratados clásicos sobre la acción divina, el libre albedrío, la gracia, la teodicea, el lenguaje religioso, la oración de intercesión y las cuestiones acerca de la temporalidad divina y, como tal, el fundamento no solo del '''Dios''' bíblico, sino también del '''Creador''' trascendente de todo lo que es. Por todo ello, el concepto de '''&amp;quot;Ex nihilo&amp;quot;''' está presente en varios '''pasajes bíblicos''' como por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Te ruego, hijo, que mires al cielo y a la tierra y, al ver todo lo que hay en ellos, sepas que&lt;br /&gt;
 a partir de la nada lo hizo Dios y que también el género humano ha llegado así a la existencia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 (2 '''Macabeos''' 7:28, '''Biblia de Jerusalén''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''artistas''' y '''creadores''' siempre han intentado emular a '''Dios''' creando a partir de la nada. Pero tal parece ser el privilegio exclusivo del '''Creador''', pues solo Él crea &amp;quot;'''ex nihilo'''&amp;quot;. Los artistas siempre crean a partir de lo ya existente, bien por imitación, bien por rebeldía contra lo anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex novo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex profeso&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Exequátur&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Exempli gratia&amp;quot; o su sinónimo, &amp;quot;Verbi gratia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://www.definiciones-de.com/Definicion/de/verbi_gratia.php Definiciones-de.com] [https://www.ortografias.com/2017/10/ejemplos-de-exempli-gratia.html ortografías.com] [https://es.wikipedia.org/wiki/Verbigracia Wikipedia.org]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Exempli gratia''''' es una '''locución latina''' que significa literalmente '''«ejemplo»''', '''«por ejemplo»''' o &amp;quot;'''por arte y gracia de ejemplo'''&amp;quot;. Se emplea especialmente con '''fines didácticos''', como recurso para hacernos entender con '''mayor claridad''', dando '''casos concretos''' o '''muestras específicas''' del tema al que nos estamos refiriendo. Es un '''latinismo no adaptado''', por lo que debe ser escrito en '''letra cursiva'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a &amp;quot;'''''verbi gratia'''''&amp;quot;, se utiliza en el mismo sentido que &amp;quot;'''''exempli gratia'''''&amp;quot;. Gramaticalmente, está formada por '''''verbi''''', genitivo del sustantivo neutro '''''verbum''''' ('''palabra'''), y la preposición «impropia» '''''gratia''''', que va pospuesta, siendo en '''latín''' el único caso de '''posposición''', junto con &amp;quot;'''''causa'''''&amp;quot; (en &amp;quot;'''''doctor honoris causa'''''&amp;quot;, por ejemplo). Es muy utilizada como '''conector discursivo ejemplificativo''', ya que introduce siempre un caso ilustrativo de lo que se acaba de decir. En español, sí que existe la fórmula castellanizada &amp;quot;'''verbigracia'''&amp;quot;, escrita en una sola palabra. Pero si se mantiene el latinismo sin adaptación al castellano, entonces debe escribirse en dos palabras y letra cursiva: &amp;quot;'''''Verbi gratia'''''&amp;quot;. Ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Así, ''verbi gratia'', el que alguien diga a otro “te quiero” no prueba la verdad del aserto&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Extra muros&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Intra muros&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Fac simile&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Factótum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Recuérdese la famosísima '''aria''' de la ópera de '''Rossini''' '''''Las bodas de Fígaro''''': &amp;quot;'''Largo al factotum della città.... sono il factotum della città'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Paso al factótum de la ciudad... Soy el factótum de la ciudad'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Gratis et amore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Grosso modo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Habeas corpus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Iván Moreno, 4º ESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Mayo 2020&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Habeas_corpus '''Habeas corpus''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Habeas corpus''''' es una institución jurídica que obliga a que a toda persona detenida se la presente, en un plazo preventivo determinado, ante el '''juez de instrucción''', quien podría ordenar la libertad inmediata del detenido si no encontrara motivo suficiente de arresto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este término proviene del '''latín''' '''''habeas corpus [ad subiciendum]''''' '''&amp;quot;que tengas [tu] cuerpo [para exponer]&amp;quot;''', &amp;quot;'''tendrás tu cuerpo libre'''&amp;quot;. Puede ser llamado igualmente como principio del &amp;quot;'''cuerpo presente'''&amp;quot; o de la &amp;quot;'''persona presente&amp;quot;.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''La institución''' del '''''habeas corpus''''' permite evitar arrestos, detenciones arbitrarias y asesinatos parajudiciales, como ocurre a veces cuando los estados se extralimitan y cometen crímenes de '''terrorismo de estado''' o aplican arbitrariamente la conocida y temible '''ley de fugas'''. El objetivo del '''''habeas corpus''''' es asegurar los derechos básicos de ser escuchado por la justicia y saber de qué se acusa al detenido. Puede decirse que es un principio de tutela de los '''derechos fundamentales''' derivados de la vida y la libertad de las personas frente a cualquier acto de cualquier autoridad o funcionario que quiera vulnerar dichos derechos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Hábitat&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Hic et nunc&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea García Zabal, 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Hic_et_nunc Wikipedia, &amp;quot;'''Hic et nunc'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Hic et nunc”''' es una '''locución latina''' que se utiliza actualmente y significa literalmente '''“aquí y ahora”'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es empleada  para llamar la atención sobre la necesidad de pensar las cosas desde la realidad y no dejarse llevar por lo abstracto, normalmente para llevar los discursos hacia los aspectos prácticos y concretos frente a abstracciones y generalizaciones. Es decir, nada de perderse en divagaciones y teorías y aterricemos en las cosas del día a día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una coordinación de dos adverbios, gramaticalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Honoris causa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': https://definicion.de/honoris-causa/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Honoris causa''''' es una expresión latina que significa ''''por razón o causa de honor''''. Se suele aplicar a los títulos académicos en la universidad, sobre todo doctorados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este título se otorga a las personas que han destacado notablemente durante su trayecto en la universidad, aportando algunas contribuciones en algún campo específico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este título también puede ser otorgado por la iglesia como modo de reconocimiento a las personas por haber realizado alguna contribución o realizando donativos en su organización religiosa. Éste título tiene la misma utilidad que el título &amp;quot;honoris causa&amp;quot; de carácter más académico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos serían algunos ejemplos de como aplicar este latinismo en algunas frases:&lt;br /&gt;
 -&amp;quot;Muchos candidatos se presentaron al título de honoris causa de la universidad.&lt;br /&gt;
 -&amp;quot;Para obtener el título honoris causa, hay que tener un buen rendimiento académico en la universidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas personas que obtuvieron el título fueron:&lt;br /&gt;
 -Geraldine Bazán.&lt;br /&gt;
 -Laura Bozzo.&lt;br /&gt;
 -Rosa Gloria Chayoban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Horror vacui&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ibidem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Idem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo. Curso 2019-2020. 4º ESO B.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Junio de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [http://Idem.com https://www.significados.com/idem/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''''ídem''''' es un pronombre que proviene del '''latín''' y que en '''español''' significa ‘lo mismo’ o ‘'''el mismo'''’. Su abreviatura es '''''Íd.'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ídem''''' se utiliza para '''evitar repetir''' una '''palabra''' o una '''información''' dada anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a que es un '''cultismo''', su uso es más frecuente en '''textos escritos''', principalmente los de '''tipo académico''', como '''monografías''', '''tesis''', '''ensayos''' o '''artículos científicos'''. En este tipo de trabajos, la palabra se usa especialmente para las '''citas y referencias bibliográficas reiterativas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También podemos usar la palabra '''''ídem''''' en una '''conversación informal''' para apuntar que coincidimos plenamente en un punto con otra persona. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Yo salí sin paraguas porque estaba soleado.&lt;br /&gt;
    -Ídem. Mi paraguas quedó en casa y yo estoy aquí, empapada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como curiosidad, diremos que la palabra '''''ídem''''' se hizo muy popular en 1990, gracias a la entonces taquillera película '''''Ghost: la sombra de un amor''''', protagonizada por '''Demi Moore''' ('''Molly''') y '''Patrick Swayze''' ('''Sam'''). En esta película, siempre que '''Molly''' le dice a '''Sam''' &amp;quot;Te amo&amp;quot;, este responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     -Ídem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Id est&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Imprimatur&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In absentia&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;In praesentia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In aeternum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In albis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In articulo mortis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In extremis / In extrema res&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución latina que significa &amp;quot;'''En el extremo, al final, finalmente, en el último momento'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo &amp;quot;'''In media/s res'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In fieri&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In fraganti / in flagranti delicto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In itinere&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In illo tempore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In media/s res&amp;quot;, &amp;quot;Ab ovo / Ab initio&amp;quot;, &amp;quot;In extremis / In extrema res&amp;quot;, &amp;quot;Ex abrupto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Raufast García, 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/In_medias_res In media res]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''In media res'''''&amp;quot; (o &amp;quot;'''''In medias res'''''&amp;quot;) es una cita en latín que significa '''&amp;quot;hacia la mitad de las cosas'''&amp;quot;. Es una técnica que se usa en la literatura y por la que la narración comienza '''en medio de la historia''', en vez de ser contada desde el principio ('''''&amp;quot;ab ovoW''''' o '''''&amp;quot;ab initio&amp;quot;'''''); o desde la escena final ('''''&amp;quot;in extremis&amp;quot;''''' o &amp;quot;'''''in extrema res'''''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando la historia se cuenta &amp;quot;'''''in medias res'''''&amp;quot;, se provoca que haya un vacío argumental en la mayoría de los casos y los protagonistas y lugares tengan que ser descritos mediante '''retrospecciones''' ('''''flashbacks''''' o saltos atrás).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''literatura griega y romana''', esta técnica se encuentra en obras como la '''''Eneida''''' de '''Virgilio''', la '''''Ilíada''''' de '''Homero''' o la '''''Odisea''''', del mismo autor.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- La '''''Eneida''''' empieza en el momento en que '''Juno''' intenta impedir que '''Eneas''' llegue a '''Italia'''. Así que, cuando arriba a '''Libia''', se enamora de la reina '''Dido''' y es en ese momento cuando ocurre un '''''flashback''''' en el que '''Eneas''' explica la '''guerra de Troya''' y cómo ha llegado hasta allí. Así, cuenta la historia de la toma de la mítica ciudad y su partida a una nueva aventura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- En el caso de la '''''Odisea''''', la obra comienza contando lo que ocurre en '''Ítaca''', reino de '''Ulises''', mientras este no está, con los pretendientes acosando a '''Penélope''' para que elija entre ellos un nuevo marido, dudando del regreso del antiguo rey al hogar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''literatura española''', es uno de los recursos usados en el '''''Romancero Viejo''''', pues en muchos '''romances''' la historia comienza con un conflicto. Esta técnica, y la del '''fragmentarismo''' de las composiciones, son técnicas deliberadas, propias de la narración oral en verso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Un ejemplo es el '''''Cantar del mio Cid''''', el cual carece de comienzo y empieza '''''in medias res''''', cuando el '''Rey''' decide enviar al '''Cid''' al '''destierro''' sin que sepamos el porqué de esa expatriación. El poema solo nos informa de que han sido los &amp;quot;'''mestureros'''&amp;quot; (es decir, los malos cortesanos, los mentirosos) quienes han producido la ruina del '''Cid''' ante la autoridad real:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;De los sos ojos tan fuerte mientre lorando&lt;br /&gt;
 tornava la cabeça e estava los catando.&lt;br /&gt;
 Vio puertas abiertas e uços sin cañados,&lt;br /&gt;
 alcándaras vazías sin pielles e sin mantos&lt;br /&gt;
 e sin falcones e sin adtores mudados.&lt;br /&gt;
 Sospiro mio Çid ca mucho avié grandes cuidados,&lt;br /&gt;
 fabló mio Çid bien e tan mesurado:&lt;br /&gt;
 &amp;quot;¡Grado a ti, Señor, Padre que estas en alto!&lt;br /&gt;
 ¡Esto me an buelto mios enemigos malos!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando una obra comienza así, repentinamente, sin poner en antecedentes al lector, se dice también que tiene un comienzo &amp;quot;'''ex abrupto'''&amp;quot;, '''de repente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, la técnica narrativa &amp;quot;'''in medias res'''&amp;quot; se sigue utilizando, y no solo en la '''literatura''', también se usa muy frecuentemente en esa nueva forma de contar historias que es el '''cine'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In memoriam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In mente&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In pectore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In saecula saeculorum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In situ&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ex situ&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Verónica Pérez Torrijos, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo 2020.&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
'''''In situ''''' es una expresión latina que significa ''''en el sitio'''' o ''''en el lugar''''. Suele emplearse para referirse a algo que se observa, que se encuentra o que se ejecuta en el propio lugar donde está o de donde es originario. El '''concepto antónimo''' de '''''in situ''''' es '''''ex situ''''' y quiere decir '''fuera de su lugar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''medicina''', '''''in situ''''' significa literalmente ‘'''en su propio lugar'''’. Por ejemplo, cuando se habla de un '''carcinoma ''in situ''''', esto significa que es un cáncer que no ha hecho metástasis y que, por lo tanto, no ha invadido tejidos próximos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''ingeniería civil y construcción''', '''''in situ''''' designa un método que tiene lugar en el mismo emplazamiento de la obra. Por ejemplo, el hormigón '''''in situ''''' es aquel al que se le da su forma definitiva en el lugar de la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En cuanto a la '''limpieza''' de un lugar contaminado, '''''in situ''''' designa un método de recuperación desarrollado en el lugar contaminado; por ejemplo, por aceleración de los procesos naturales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''electrónica''', la programación '''''in situ''''' indica la capacidad de programar un dispositivo directamente en la etapa final e inmediatamente antes de la ejecución.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''tafonomía''', se dice que un fósil está '''''in situ''''' cuando se encuentra en su posición estratigráfica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In vigilando&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In vitro&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Infra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Inter nos&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Interim&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ipso facto&amp;quot; y su antónimo, &amp;quot;Ipso iure&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente Millán. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ipso facto''''' es una expresión del latín que podemos traducir al español como ‘'''Por el hecho mismo'''’ (en Derecho), o como ‘'''inmediatamente'''’ o ‘'''en el acto'''’ en el lenguaje común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''sentido jurídico''', se emplea para hacer referencia a una consecuencia jurídica que se ha producido en virtud de un hecho o acto. En este sentido, se utiliza como opuesta a '''''ipso iure''''', que podemos traducir como ‘'''por virtud del derecho'''’, y que es empleada para referirse a una consecuencia jurídica que se produce sin necesidad de que ocurra un hecho, sino por la misma norma jurídica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''sentido común''', la locución puede emplearse cotidianamente para indicar que una cosa se hace o se ejecuta enseguida, en el momento, con inmediatez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ejemplos de frases con ''Ipso facto'' usado en sentido común''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - Su jefe le indicó que el trabajo debe hacerse ''ipso facto''.&lt;br /&gt;
 - Acudió ''ipso facto'' a su llamada.&lt;br /&gt;
 - Su madre le dijo: ¡ven aquí ''ipso facto''!&lt;br /&gt;
 - Salimos ''ipso facto'' cuando empezó a arder el edificio.&lt;br /&gt;
 - Salimos a la calle e ''ipso facto'' empezó la tormenta.&lt;br /&gt;
 - Última llamada para el vuelo XYZ1234, acudan ''ipso facto'' a la puerta de embarque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ítem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Lapsus calami&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Lapsus linguae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Lato sensu&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Stricto sensu&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Manu militari&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mare magnum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 5º BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maremágnum''', también '''maremagno''', es un sustantivo que puede utilizarse en el sentido de '''abundancia''', '''grandeza''' o '''confusión'''. La palabra, como tal, proviene del latín ''mare magnum'', que significa '''‘mar grande’'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así, por ejemplo, podemos hablar de '''maremágnum''' refiriéndonos a la '''abundancia''' de algo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “En el mercado popular había un ''maremágnum'' de productos”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También puede usarse para hacer referencia a una '''confusión''' de personas o cosas. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Los votantes debían elegir su candidato entre un ''maremágnum'' de nombres y listas”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Maremágnum''''', asimismo, puede referirse a la '''grandeza''' o '''magnitud''' de algo. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Era impulsado por un ''maremágnum'' de pasión hacia sus objetivos”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinónimos posibles para '''maremágnum''' serían por tanto: &amp;quot;abundancia&amp;quot; y &amp;quot;grandeza&amp;quot;, pero también &amp;quot;confusión&amp;quot;, &amp;quot;tumulto&amp;quot; o &amp;quot;desorden&amp;quot;, dependiendo del contexto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mea culpa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Marín, 4B , curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''locución latina''' que significa exactamente “'''por mi culpa'''” y se menciona, generalmente, cuando una persona reconoce y '''admite un error o pecado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El origen de la locución &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot; está en una oración de tradición, de la '''liturgia del rito romano''', denominado en latín '''''Confiteor''''', y traducido como “'''Yo confieso'''”. Con esta oración el individuo se confiesa y asume de '''manera voluntaria''' su pecado ante '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Mea culpa'''&amp;quot; también se traduce como “'''Mi culpa'''” o “'''Mi propia culpa'''”, incluso se puede enfatizar el mensaje “'''Mea máxima culpa'''”, cuya traducción es “'''por mi grandísima culpa'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos ejemplos en los cuales se emplea la locución &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Ante lo ocurrido, anuncio ''mea culpa'' y asumo toda la responsabilidad”.&lt;br /&gt;
    “El entrenador entonó el ''mea culpa'' y pidió disculpas en público”.&lt;br /&gt;
    “El equipo mencionó el ''mea culpa'' debido al desastroso partido ”.&lt;br /&gt;
    “Lo siento, pero ayer no pude acompañar a tu hermano a casa, ''mea culpa''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se puede apreciar, &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot; se emplea para asumir las '''responsabilidades''' y las '''consecuencias''' de las acciones cometidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es decir, se admite un error de manera '''individual o colectiva''', dependiendo del caso e, incluso, esta postura se puede considerar como un '''acto de valentía''' y compromiso en busca de '''enmendar lo ocurrido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Memorándum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Modus operandi&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Raufast García, 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Modus_operandi Modus operandi]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión '''&amp;quot;modus operandi&amp;quot;''' significa en latín '''&amp;quot;modo de obrar&amp;quot;''' y hace referencia a la manera de trabajar de una persona o un grupo de personas. Los ámbitos en los que más se utiliza son: organización, logística, profesional y ciencia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''criminología''', se utiliza cuando se refiere a la manera de actuar del delincuente, así mismo para establecer un '''patrón de comportamiento''' en los delitos de ese delincuente. Es decir, se usa para referirse a las pautas que sigue un criminal y a su manera de reaccionar frente a una situación. Por ejemplo, se ha establecido que el robo mediante tirón es el ''modus operandi'' más frecuente utilizado por ladrones de carteras y bolsos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, esta expresión puede ayudar a '''resolver una investigación''' e identificar al culpable, ya que distintos delitos pueden ser ejecutados por la misma persona y tener algo en común (verbigracia, romper una ventana con una piedra). De esta manera, si el '''''modus operandi''''' de un delito antiguo es similar a un delito actual, el culpable anterior es sospechoso del actual. El '''argumento comparativo''' puede llevar a la solución del caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, se utiliza para estudiar el '''comportamiento de los animales''', especialmente de roedores o depredadores. Cuando hace alusión a la '''biología''' o a la medicina, '''&amp;quot;modus operandi&amp;quot;''' es la conducta de un '''virus''' dentro de un huésped. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''seguridad informática''', se usa para referirse a la forma en la que opera el ''malware'' (programa maligno), algo fundamental para poder hallar el ''software'' o soporte lógico que lo combata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Modus vivendi&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mortis causa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Motu proprio&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', [https://es.wikipedia.org/wiki/Motu_proprio '''Motu proprio''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:MP.jpg|thumb|right|230px|'''Motu proprio''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Motu proprio''' es un documento de la '''Iglesia católica''' emanado directamente del '''papa''', por su propia iniciativa y autoridad. Contiene la promulgación de una ley particular, que modifica y perfecciona la '''Constitución apostólica'''. Se emplea como expresión para indicar que se hace algo espontáneamente, sin responder a petición previa.​ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''motu proprio''' de la historia fue promulgado por '''Inocencio VIII''' en '''1484'''. ​Se suele tratar de '''documentos breves''', que afectan a cuestiones concretas. Los documentos papales de tipo jurídico y contenido más amplio reciben el nombre de '''Constitución apostólica'''. Los documentos doctrinales se llaman '''encíclicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También es una '''locución latina''' incorporada al '''español''' que se utiliza para expresar que se realiza algo por '''iniciativa propia''', de '''forma libre''' y '''voluntaria''', es decir, hace alusión a algo que se realiza '''de manera espontánea'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mucha gente confunde la forma de transmitir esta expresión, ya que lo dice de una manera diferente:  ''*motu propio,  *de motu propio o *por motu propio'', pero la forma correcta es '''Motu proprio''', ablativo absoluto '''sin preposición''', '''con dos erres''' en la palabra &amp;quot;'''proprio'''&amp;quot;, tal y como se pronunciaba en '''latín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión latina significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 'Por propia iniciativa, en el propio nombre de cada cual'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mutatis mutandis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nasciturus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nemine discrepante&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nomenclátor&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Non grata&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nota bene&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Numerus clausus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nunc et semper&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opera magna&amp;quot;, &amp;quot;Opera prima&amp;quot; y &amp;quot;Opera omnia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opere citato&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opus&amp;quot;, &amp;quot;Opus Dei&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Pater familias&amp;quot; y &amp;quot;Mater familias&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:330px-Genio romano de Ponte Puñide (M.A.N. 1928-60-1) 01.jpg|thumb|right|130px|'''Genio romano de Ponte Puñide representado como un ''paterfamilias''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz, [https://es.wikipedia.org/wiki/Pater_familias '''Pater familias'''] [https://es.wikipedia.org/wiki/Familia_(Antigua_Roma) '''Familia Romana''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''pater familias''''' (o &amp;quot;'''cabeza de familia'''&amp;quot;) era un ciudadano '''libre''' y ejercía la '''autoridad''' y el '''mando''' en la casa; en el mundo romano, '''nunca''' podía ser una '''mujer''', siempre era un '''hombre'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bajo su control estaban todos los '''bienes y personas''' de la familia. Tenía atribuida plena capacidad jurídica para obrar según su voluntad y ejercer la '''patria potestas''', la '''manus''', la '''dominica potestas''' y el '''mancipium''' (emancipación, liberación) sobre el resto de personas sujetas a la voluntad: la mujer, los hijos, los esclavos y otros sevidores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jurídicamente, era '''caput''', '''cabeza''' o '''jefe''', y poseía los tres estados civiles: '''libertad''' de circulación,  '''ciudadanía''' y '''jefatura''' de la familia. Cada persona que gozaba de esos estados tenía plena capacidad jurídica de obrar como hombre libre, ciudadano y jefe familiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''''mater familias''''', la esposa, tenía que permanecer en '''casa''' y, si tenía tiempo libre, lo pasaba en familia. Los romanos sintieron un atractivo grande por la '''vida doméstica'''. La mujer aparece como '''compañera''' y '''cooperadora''' del hombre, está a su lado en los banquetes, comparte con él la '''autoridad''' sobre los hijos y criados y participa también de la '''dignidad''' de su marido en la '''vida pública'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero debes ser austera y reservada, especialmente en la época republicana; en el banquete, la mujer estaba sentada, no recostada, y no bebía vino, sino '''mulsum''' (vino con miel); estaba siempre en '''segundo plano''' bajo la '''autoridad marital''' y '''no''' participaba en la '''vida pública''', en la '''política''', en la '''literatura''', ni podía ser cabeza de familia. No tenía derecho de herencia ni de propiedad, estaba perpetuamente sometida al varón. Incluso los nombres de oficios de la primera declinación son masculinos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sociedad romana era, pues, una sociedad '''patriarcal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Peccata minuta&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Péplum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Per accidens&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Per se&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Post data&amp;quot; y &amp;quot;Post scriptum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lorena Bolívar, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Posdata Posdata]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''''posdata''''' o '''''postdata''''' (de la expresión latina '''''post data''''', que significa '''&amp;quot;información posterior&amp;quot;''' o '''&amp;quot;tras la data&amp;quot;'''; abreviado: '''P. D.''') es la anotación que se añade '''al final de una carta''', después de haberla terminado y firmado, como alternativa para '''añadir información''' que no se recordaba o conocía mientras se estaba escribiendo. Su significado hace referencia a aquello que se pone después de la '''data''' (la '''indicación del lugar y tiempo''' que se escribía siempre al final de las cartas). Siendo en la actualidad costumbre fechar las cartas en el encabezado, sin hablar de incorrección, podría ser preferible el término '''''post scriptum''''' ('''P. S'''.) para ese fin, al menos en ese contexto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tradicionalmente, este tipo de mensaje ha estado ligado al correo escrito con '''tinta''' (a mano o con máquina de escribir), en el cual se hacía difícil o imposible la modificación del texto. En la actualidad, en la era de los '''escritos digitales''' (como el correo electrónico), la posdata se ha hecho innecesaria, puesto que las nuevas tecnologías permiten realizar '''cualquier modificación''' al cuerpo de la carta antes de ser enviada; sin embargo, aún se justifica su uso cuando el autor desea incluir alguna información no relacionada directamente con el asunto principal del mensaje. Es intercambiable con '''''post scriptum''''' (abreviado: '''P. S.'''), &amp;quot;'''después de lo escrito'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Post mortem&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;In vita&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Primus inter pares&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Pro indiviso&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quid pro quo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4ºESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Junio de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Quid_pro_quo Wikipedia] [https://www.significados.com/quid-pro-quo/ Quid pro quo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Quid pro quo''''' es una '''locución latina''' que significa literalmente '''«''quid'' en lugar de ''quo''»''', es decir, la sustitución de una cosa por otra, '''«algo por algo»''' o '''«algo sustituido por otra cosa»'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''latín''', el uso original de '''''quid pro quo''''' hacía referencia a una '''equivocación''': cambiar una cosa por la otra, entender una cosa por otra. Principalmente, designaba el '''error gramatical''' de usar el pronombre latino '''''quid''''', en caso '''nominativo''', en sustitución de '''''quo''''', en caso '''ablativo''', de lo cual se extrae que su interpretación más cercana al origen de la expresión sea: el error que supone confundir una cosa con otra o una persona con otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, '''''quid pro quo''''' ha pasado a designar las más variadas situaciones donde se exige una cosa a cambio de otra equivalente. La expresión la podemos '''encontrar''' en los '''ámbitos''' de la '''economía''', la '''política''', el '''comercio''' o, incluso, en nuestra '''vida cotidiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Hagamos esto ''quid pro quo'': usted me responde lo que le pregunté y yo le contesto lo que quiere saber”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es decir, en lugar de '''equivocación''', significa '''intercambio''' ('''''do ut des''''', te doy para que tú también me des a mí).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un '''uso muy popular''' de esta locución latina ocurre en la película '''''El silencio de los corderos''''' ('''''The Silence of the Lambs'''''), donde '''Hannibal Lecter''', el psiquiatra caníbal, al ser sondeado en busca de información por '''Clarice Starling''', responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “''Quid pro quo'', Clarice”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quidam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quórum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Rara avis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Referéndum&amp;quot;, &amp;quot;Ad referendum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sine cura&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sine die&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Statu quo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sub iudice&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sui generis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Tamquam tabula rasa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Totum revolutum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ultimátum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Verónica Pérez Torrijos, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
Un '''''ultimátum''''' (en latín &amp;quot;'''últimamente'''&amp;quot;) es la demanda final de una serie de peticiones, que abarca un tiempo específico, normalmente corto, y que si no se cumple se sobreentiende que no se dará ninguna negociación posterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''amenaza''' que respalda el '''ultimátum''' en caso de que no sean atendidas las exigencias formuladas por una de las partes contendientes, puede variar dependiendo de la demanda en cuestión y de otras circunstancias. Las siguientes se pueden encontrar comúnmente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''diplomacia''', la '''amenaza''' puede ser la declaración de '''guerra''', llevar a cabo acciones militares o imponer '''sanciones''' tales como restricciones comerciales o embargos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Como podemos ver en muchas series y películas, en un '''secuestro''', la amenaza de los secuestradores puede ser la de '''asesinar''' a los rehenes; y la de las autoridades, la de detener a los secuestradores mediante el uso de la fuerza, a menudo de manera mortal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En una '''relación personal''',  la exigencia puede ser la de abandonar una '''aventura extramatrimonial''' y la amenaza la de enfrentarse en caso contrario a un '''divorcio''' o a un pleito por adulterio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''ultimatums''' pueden ser o no legales y aceptables o no socialmente. Son también una parte frecuente del delito conocido como '''extorsión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ut infra&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ut supra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vademecum&amp;quot; y &amp;quot;Nomenclator&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Via Crucis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vice versa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Viva voce&amp;quot; y &amp;quot;Sub voce&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Coméntese también el '''italianismo''' &amp;quot;'''Sotto voce'''&amp;quot;, derivado del '''latín''' &amp;quot;'''Sub voce'''&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Inscripciones funerarias. Siglas y acrónimos =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A. D., &amp;quot;Anno Domini&amp;quot; (&amp;quot;En el año del Señor&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Anno Domini''' significa '''&amp;quot;En el año del Señor&amp;quot;''' y se abrevia '''A.D.''', pero también se usa '''Después de Cristo''' (abreviado como d.C. o d. de C.), que es más usada en la actualidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Señala que la cifra que le antecede está contada después del año del nacimiento de '''Jesucristo''', que supone según el '''calendario gregoriano''' que es el '''año 1''' de nuestra era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La primera mención del ''Anno Domini'' fue por '''Dionisio el Exigio''' (460, Escita Menor-525, Roma), usándola de medida para crear el '''calendario juliano''', así llamado por Julio César, el cual a su vez sustentó el '''calendario gregoriano''' (cuyo nombre deriva del '''papa Gregorio'''), que es el que seguimos usando actualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A.M., &amp;quot;Ante meridiem&amp;quot; (&amp;quot;Antes del mediodía&amp;quot;) y P.M., &amp;quot;Post meridiem&amp;quot; (&amp;quot;Después del mediodía&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ante meridiem''' significa '''&amp;quot;Antes del mediodía&amp;quot;''', y se abrevia '''a.m.'''. Se usa para marcar las horas posteriores a la '''media noche''' y anteriores al '''mediodía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Post meridiem''' significa '''&amp;quot;Después del mediodía&amp;quot;''' y se abrevia '''p.m.'''. Se usa para marcar las horas posteriores al mediodía y anteriores a la medianoche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambas abreviaturas de origen latino son de uso habitual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A.M.D.G., &amp;quot;Ad Maiorem Dei Gloriam&amp;quot; (&amp;quot;A la mayor gloria de Dios&amp;quot;, lema de los jesuitas) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ad Maiorem Dei Gloriam''' significa '''&amp;quot;A la mayor gloria de Dios&amp;quot;''', abreviada como '''A.M.D.G.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un lema de la '''Compañía de Jesús''' ('''jesuitas'''), que usan generalmente para finalizar sus documentos y estudios teológicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase se atribuye a '''san Ignacio de Loyola''' (1491, Loyola- 1556, Roma) que la usó en sus escritos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D.O.M., &amp;quot;Deo Optimo Maximo&amp;quot; (A Dios, el Mejor y el Más Grande&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que es una '''cristianización''' de '''I.O.M., &amp;quot;Iove Optimo Maximo&amp;quot;, &amp;quot;A Júpiter, el Mejor y el Más Grande&amp;quot;''', inscripción funeraria latina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''D.O.M.''' es hoy, junto con '''D.E.P.''' (&amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot;) una de las inscripciones funerarias más frecuentes del '''Occidente''' cristiano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I.H.S., &amp;quot;Iesus Hominum Salvator (&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Iesus Hominum Salvator''' significa '''&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;''', abreviado '''I.H.S.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''monograma''' del nombre '''Jesucristo''', que sale de '''ΙΗΣ'''ΟΥΣ, siendo las tres letras su abreviatura. Con el tiempo, se olvido el origen y se le dio un nuevo significado: el de '''&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;''' (Iesus Hominum Salvator).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otros significados que se le dieron fueron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''Iesus Hierusalem Salvator''', '''&amp;quot;Jesús, salvador de Jerusalén&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''In Hoc Signo vinces''', '''&amp;quot;Con estas señal, vencerás&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''I Have Suffered''', '''&amp;quot;Yo he sufrido&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''I.H.S.''' también puede llegar a leerse como '''J.H.S.''' e interpretarse en '''español''' como '''&amp;quot;Jesús, Hijo y Señor&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I.N.R.I., &amp;quot;Iesus Nazarenus, Rex Iudeorum&amp;quot; (&amp;quot;Jesús de Nazaret, Rey de los Judíos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Iesus Nazarenus, Rex Iudeorum''' significa '''&amp;quot;Jesús de Nazaret, Rey de los Judíos&amp;quot;''', abreviado '''I.N.R.I.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''monograma''' de la frase que habría sido colocada en la tablilla de la cruz de '''Jesús''' por orden de '''Poncio Pilato''', exponiendo la causa de la condena de crucifixión impuesta a '''Jesús''' (según el evangelio de Juan).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Q.E.D., &amp;quot;Quod erat demostrandum&amp;quot; (&amp;quot;Que es lo que debía ser demostrado&amp;quot;, expresión matemática) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También abreviado '''I.E.Q.E.D.''', &amp;quot;'''Id est quod erat demostrandum'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Esto es lo que había de ser demostrado'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una abreviatura que se solía utilizar al final de alguna demostración científica o matemática.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R.I.P., &amp;quot;Requiescat in pace&amp;quot; (&amp;quot;Descanse en paz&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Ana Chamorro 4B curso:2019-2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Mayo 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente:''' abrisa.es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase en '''latín''' comenzó a aparecer en la lengua cristiana en las '''lápidas''' en torno al '''siglo VIII''' y se generalizó como encabezado de tumbas cristianas en el '''siglo XVIII'''. En este uso temprano, &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot;  era una oración o un '''deseo''' de que el alma del difunto encuentre la paz eterna en el cielo, pero no la abreviatura exitosa que conocemos hoy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los servicios de entierro católicos todavía incorporan hoy la nomenclatura '''R.I.P.''' para este fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot; y las siglas '''''R.I.P''''' han pasado al uso secular a lo largo de los siglos, dada la gran influencia del '''cristianismo''' en la '''cultura occidental'''. En los ambientes funerarios, la fórmula &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot; tiene un tono solemne apropiado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''España''', se sigue usando '''R.I.P.''' en los cementerios por hábito culto, al igual que en los países de habla '''inglesa''' o '''italiana''', si bien allí ocurre que la sigla coincide con el idioma: &amp;quot;'''''Rest in peace'''''&amp;quot;, &amp;quot;'''''Riposa in pace'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es frecuente el uso de la abreviatura '''R.I.P.''' en las '''esquelas''' de los periódicos o en las '''lápidas''' de los cementerios, junto con el nombre y fechas de nacimiento y muerte del fallecido, y algún '''epitafio''' en algunos casos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sic transiit gloria mundi&amp;quot; (&amp;quot;Así pasa la gloria mundana&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se refiere la cita al carácter pasajero de la fortuna o reputación humana, condenada a verse arrastrada por la muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este '''tópico''' tiene que ver con otro, &amp;quot;'''Somnium, imago mortis'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El sueño, imagen de la muerte'''&amp;quot;), que nos recuerda el carácter de muerte aparente que ofrece el cuerpo humano en actitud de reposo cuando el hombre duerme, aviso y anticipación de que caminamos indefectiblemente hacia nuestro final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Sic transiit gloria mundi'''&amp;quot; es un '''tópico''' que se suele repetir cuando alguien fallece: pasó por las pompas del mundo, dejó este lugar de mentiras para ir a un mundo mejor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S.P.Q.R., &amp;quot;Senatus Populusque Romanus&amp;quot; (&amp;quot;Senado y Pueblo de Roma&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Senatus Populusque Romanus''' significa '''&amp;quot;Senado y Pueblo de Roma&amp;quot;''', abreviado '''S.P.Q.R.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se refiere al gobierno de la '''República''' romana y, en la actualidad, es el emblema representativo de la ciudad de '''Roma'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apareció por primera vez en la última etapa de la '''República''' (80 a.C.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S.T.T.L., &amp;quot;Sit tibi terra levis&amp;quot; (&amp;quot;Séate la tierra leve&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sit tibi terra levis''' significa '''&amp;quot;Séate la tierra leve&amp;quot;''', abreviado '''S.T.T.L.'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usado como '''epitafio''' en la época romana precristiana, tiene otras variante como T.L.S. (''terra levis sit'', '''&amp;quot;que la tierra sea ligera&amp;quot;''') o S.E.T.L. (''sit ei terra levis'', '''&amp;quot;que a este le sea ligera la tierra&amp;quot;''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Bibliografía, webgrafía =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/02-literatura-antigua LU-02. Literatura antigua (Grecia y Roma)], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 3-Literatura latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 20-52.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 1. Antigüedad (II): Literaturas griega y latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 33-58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 1. La literatura en la Antigüedad&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 8 a 43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2001 Literaturas orientales y grecolatina, unidad de muestra], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=491 Preguntas sobre literatura antigua oriental y grecolatina], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/2268/Las+expresiones+explicadas.pdf Las expresiones explicadas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7197/Las+expresiones+explicadas-Latin+lover-primeras+p%C3%A1ginas-Editorial+Casals.pdf Las expresiones explicadas-Latin lover-primeras páginas-Editorial Casals.pdf] Primeras páginas del libro ''Latin Lover'', de editorial Casals, con latinismos explicados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3691/LOS+T%C3%93PICOS+LITERARIOS.pdf Los tópicos literarios], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Edición, revisión, corrección =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (abril de 2020): Alumnos de 1º y 21 Bachillerato. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes&amp;diff=22089</id>
		<title>Diccionario de los latinismos más frecuentes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://avempace.com/wiki/index.php?title=Diccionario_de_los_latinismos_m%C3%A1s_frecuentes&amp;diff=22089"/>
				<updated>2020-12-18T10:54:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Estrella: /* &amp;quot;Ecce homo!&amp;quot; */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= Relación de los latinismos más usados =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;A priori&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;A posteriori&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Definiciones''', [https://definicion.de/a-priori/ '''A priori'''] y [https://significa.do/definicion/a-posteriori/ '''A posteriori''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''A priori''' se utiliza para demostrar algo que va desde su '''causa''' hasta el '''efecto'''. También se refiere a aquello que se realiza '''con anterioridad''' a la reflexión sobre el asunto en '''cuestión'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como tal, el método '''a priori''' parte de las '''causas''' a los '''efectos''', trata de llegar a una idea o juicio sin el apoyo de la experiencia, sino mediante el '''conocimiento''', específicamente de principios generales o permanentes que posee el individuo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía''', '''a priori''' se aplica a todo tipo de conocimiento adquirido sin contar con la '''experiencia''', asimilado mediante la '''deducción'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión tiene como significado:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'Previo a, antes (de la experimentación)'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siempre que se habla de este término se viene inevitablemente a la mente su '''antónimo''' o '''complementario''', que es '''a posteriori''', el cual hace alusión a '''examinar''' o considerar un hecho '''después''' de que ha ocurrido. Está relacionado con la '''experiencia''', ya que se genera o se obtiene después de acceder a algo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todo '''juicio''' realizado a posteriori es '''empírico''' y puede verificarse mediante una '''experiencia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía''', '''a posteriori''' es una expresión que se emplea para hacer referencia al tipo de '''conocimiento''' que se adquiere a partir de la '''experiencia''', es decir, mediante los '''hechos'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión tiene como significado:&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
    'Posteriormente, con posterioridad, después (de la experimentación)'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ab ovo / Ab initio&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Expresión latina que significa &amp;quot;'''Desde el comienzo, desde el principio'''&amp;quot;. Literalmente, &amp;quot;'''Ab ovo'''&amp;quot; significa &amp;quot;'''Desde el huevo'''&amp;quot;. Se refiere a una de las maneras de contar una historia: &amp;quot;ab ovo, in media res, in extrema res&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando decimos &amp;quot;'''Ab ovo'''&amp;quot; o &amp;quot;'''Ab initio'''&amp;quot;, quiere decir que elegimos contar la historia desde el principio, con el nacimiento del protagonista y su crecimiento posterior, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo &amp;quot;'''In media res / in extrema res'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Accésit&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra latina directamente incorporada al español con su forma original, al igual que &amp;quot;'''déficit, superávit, affidávit, éxplicit, íncipit'''&amp;quot;... Debe acentuarse por ser palabra '''llana''' terminada en consonante distinta de &amp;quot;'''''n'''''&amp;quot; o &amp;quot;'''''s'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas palabras en &amp;quot;-'''''it'''''&amp;quot; suelen ser verbos. &amp;quot;'''Accésit'''&amp;quot;, concretamente, es la '''3ª persona del singular''' del '''pretérito''' del verbo '''''accedĕre''''', ''''acercarse'''', y significa &amp;quot;Recompensa inmediatamente inferior al premio en un concurso científico, literario o artístico&amp;quot;. Por ejemplo,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
      &amp;quot;el primer premio cuenta con una dotación de 2 500 euros y dos accésit de 500 euros&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obsérvese que la palabra no añade &amp;quot;-'''''s'''''&amp;quot; en el plural&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, puede haber palabras acabadas en &amp;quot;-'''''it'''''&amp;quot; que no sean de origen latino, como &amp;quot;'''bit'''&amp;quot; (del '''inglés''') o &amp;quot;'''cenit, cénit, zenit'''&amp;quot; (del '''árabe''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad hoc&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Marcos Agudo, 2ºBachillerato A, Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_hoc '''Ad hoc''']; '''ReasonWhy''', web [https://www.reasonwhy.es/diccionario/ad-hoc '''Ad-hoc''']; '''Definición.de''', diccionario [https://definicion.de/adhocracia/ '''Adhocracia'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''Ad hoc'''''&amp;quot; es una locución latina que literalmente significa &amp;quot;'''para esto'''&amp;quot;. La expresión es usada para denominar a una '''solución''' elaborada para un problema '''en específico''', es decir, '''no generalizable''' ni utilizable para otros propósitos. En otros casos, se refiere a un '''período determinado'''. Sin embargo, su uso se ha concretado de distinta forma en las distintas ramas del saber:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''ciencia y filosofía''', una '''hipótesis ''ad hoc''''' es aquella propuesta para '''salvar una teoría de ser rechazada''' o refutada por alguna causa, '''explicando''' el hecho que la '''contradice''' y del que no se advirtió anteriormente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se ha de confundir con las &amp;quot;'''hipótesis auxiliares'''&amp;quot;, que sirven de '''instrumento auxiliar''' a las hipótesis que no se sostienen por sí solas, o con la modificación de hipótesis o teorías ya existentes, que al contrario de las modificaciones '''ad hoc''', suelen crear nuevos medios para que la hipótesis sea falsificada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''medicina''', se utiliza para referirse a &amp;quot;'''grupos o comités ''ad hoc'''''&amp;quot;, creados para elaborar un consenso en determinados temas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En cuanto al '''derecho''', la locución es ampliamente usada como &amp;quot;'''para un fin específico'''&amp;quot;. Por ejemplo, un &amp;quot;'''abogado ''ad hoc'''''&amp;quot; es aquel designado para un caso '''en concreto''', y, a su vez, una '''norma ''ad hoc''''' o un '''contrato ''ad hoc''''' serían aquellos elaborados a medida para una '''situación concreta''', y, por lo tanto, '''no aplicables fuera de ella'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''telecomunicaciones e informática''', una '''red ad ''hoc''''' es en la que '''no''' hay un '''nodo central''', sino que todos los dispositivos están en '''igualdad de condiciones'''. Es la red más '''sencilla''' de crear, pues se crea de forma espontánea y sin ninguna infraestructura, pero funcionando en un '''espacio y tiempo limitado'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También se usa para consultas en &amp;quot;'''base de datos ''ad hoc'''''&amp;quot;, que permiten '''personalizar''' la consulta, o para referirse a la manera de trabajo que trata de '''dar una respuesta''' a un problema '''sin tener en cuenta su posible reutilización''' en el futuro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución también ha dado lugar a un término híbrido entre '''ad hoc''' y el sufijo griego '''-cracia''', &amp;quot;'''adhocracia'''&amp;quot;. La '''adhocracia''' sería la ausencia de jerarquía, y por lo tanto, lo opuesto a la '''burocracia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Alvin Toffler''', en su libro '''''El shock del futuro''''', defendía que las '''adhocracias''' probablemente '''reemplacen''' a la '''burocracia''' en el futuro '''próximo'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad hominem&amp;quot; y su plural, &amp;quot;Ad populum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Marcos Agudo, 2º Bachillerato A, Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Argumento_ad_hominem Argumento ad hominem]&amp;quot;; '''Falacias gráficas''', web &amp;quot;[https://falacias.escepticos.es/index.php/argumento-ad-hominem/ Ad hominem]; '''LaMenteEsMaravillosa''', blog &amp;quot;[https://lamenteesmaravillosa.com/falacia-ad-hominem-cuando-se-ataca-sin-argumentos/ Falacia ad hominem]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''Ad hominem'''''&amp;quot; es una expresión latina que significa &amp;quot;'''contra el hombre'''&amp;quot;, y que se conoce principalmente por su uso en '''lógica''' debido a la &amp;quot;'''falacia ''ad hominem'''''&amp;quot;. Los clásicos la denominaban '''''argumentum ex concessis''''', hasta que '''John Locke''' la renombrará como la conocemos hoy en día. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una '''falacia''' es un '''argumento''' que, por su '''forma''' o '''contenido''', '''no está capacitado''' para ser considerado como válido, sino que '''resulta engañoso'''. Existen numerosos '''tipos de falacias''', pero uno de los más usados es la '''''ad hominem'''''. Esta falacia trata de '''desacreditar''' a la '''persona''' que defiende una postura señalando alguna '''característica''' o '''creencia impopular''' de esta, descuidándose así de desmentir su argumento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un ejemplo de esta falacia sería la siguiente, una conversación ficticia entre '''Platón''' y '''Glaucón''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    '''Glaucón''' - Los triángulos tienen cuatro lados.&lt;br /&gt;
    '''Platón''' - Nunca estudiaste geometría, por lo que no tienes razón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En este caso, '''Platón''' ha cometido una &amp;quot;'''falacia ''ad hominem'''''&amp;quot;, pues en vez de negar la afirmación con un '''argumento''', se ha centrado en '''desacreditar al emisor''' de esta. No obstante, no por esto la afirmación de '''Glaucón''' ha de ser verdadera (como en este caso es falsa), pues al pensar eso estaríamos cayendo en otra '''falacia''' conocida como '''argumento ad logicam'''. En efecto, '''Glaucón''' está equivocado, pero porque un triángulo tiene tres lados, no porque él no haya estudiado geometría.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otro lado, el '''insultar''' a una persona en un discurso, no es necesariamente una '''falacia ''ad hominem''''', tan solo si su propósito es '''desacreditar''' a la persona que defiende una '''tesis''' para luego rebatirla como si fuera una '''consecuencia lógica''' de lo primero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tanto '''esta falacia''' como su acusación ('''argumento ad logicam''') son recursos '''muy usados''' en '''discursos reales''', tanto '''contemporáneos''' (en las campañas políticas, por ejemplo) como '''clásicos'''. Un ejemplo es, como señala '''Arthur Schopenhauer''', parafraseando a '''Aristóteles''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Si el interlocutor es partidario de una secta con la que no estamos de acuerdo, podemos utilizar&lt;br /&gt;
 contra él las máximas de esa secta como ''principia''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y aún existen otros ejemplos muy conocidos, como el de '''Tito Livio''' refiriéndose a la forma en la que '''Aníbal''' persuadía a sus hombres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para terminar, también existe una versión en '''plural''', &amp;quot;'''''ad populum'''''&amp;quot;, que al contrario que ''ad hominem'', defiende la '''opinión que la gente''' tiene sobre algo en general, dando por cierto lo que para la '''mayoría''' lo es. A este respecto, puede leerse lo que hemos dicho para la sentencia &amp;quot;'''Vox populi, vox Dei'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad honorem&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora''': Verónica Virgos, 2º Bachillerato BT.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_honorem Ad honorem]&amp;quot;; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dle.rae.es/ad+honorem Ad honorem]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad honorem''' se trata de una locución '''latina''' que es usada para caracterizar cualquier actividad que se lleva a cabo sin percibir ninguna compensación económica. Literalmente, es traducida como ''´por la honra, el prestigio o la satisfacción personal que la tarea brinda´''. A pesar de que algunos lo usan con el mismo sentido, no es correcto el término ''ad honores'', en plural, sino que lo correcto es usar el singular del acusativo latino: &amp;quot;'''Ad honorem'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De otras formas más técnicas, tiene dos significados. Puede funcionar como locución adjetival significando ´'''Que se hace sin retribución alguna'''´. Por otra parte, también puede funcionar como locución adverbial significando así, ´'''De manera honoraria, por solo la honra'''´.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad infinitum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': Sergio Rovira Álvarez, 2º Bachillerato A.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_infinitum Ad infinitum]&amp;quot;; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dej.rae.es/lema/ad-infinitum Definición]&amp;quot;; '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Paradojas_de_Zen%C3%B3n Paradojas de zenón]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ad infinitum''''' es una locución latina que significa '''“hasta el infinito”''' En contexto, suele significar '''&amp;quot;continuar indefinidamente, sin límite&amp;quot;''', por tanto puede ser usada para describir un proceso sin fin, un proceso &amp;quot;repetitivo&amp;quot; sin fin, o un conjunto de instrucciones que han de ser repetidas &amp;quot;siempre&amp;quot;, entre otros usos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También puede ser usada de manera similar a la locución latina''' “etcétera&amp;quot;''' para denotar palabras escritas o un concepto que continúa más allá de lo que se muestra. Algunos ejemplos son: &amp;quot;La sucesión 1, 2, 3... continúa ''ad infinitum''&amp;quot;; &amp;quot;El perímetro de un fractal puede ser dibujado de forma iterada ''ad infinitum''&amp;quot;. También se usa en las locuciones adverbiales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, se encuentra en desuso; sin embargo, uno de los usos más famosos de esta expresión es en las '''paradojas de Zenón''', un conjunto de problemas filosóficos que, en general, se cree que fueron planteados para respaldar la '''doctrina de Parménides''', en la que se afirmaba que, contrariamente a la evidencia de los sentidos, la creencia en el '''pluralismo''' y el '''cambio''' es '''errónea''' y, en particular, que el movimiento no es más que una ilusión de los sentidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La paradoja más famosa de este compendio es '''la paradoja de Aquiles y la tortuga'''. En esta paradoja, '''Aquiles''', “el de los pies ligeros”, está disputando una carrera contra una tortuga. '''Aquiles''' concede a la tortuga una ventaja, por ejemplo, de '''100 metros'''. Suponiendo que ambos comiencen a correr a una velocidad constante (uno muy rápido y la otra muy lenta), tras un tiempo finito, '''Aquiles''' correrá '''cien metros''', alcanzando el punto de partida de la tortuga. Durante este tiempo, la tortuga ha corrido una distancia mucho más corta, digamos que de '''diez metros'''. '''Aquiles''' tardará un poco de tiempo más en recorrer esta distancia, intervalo en el que la tortuga habrá avanzado un poco más; por lo que a '''Aquiles''' aún le queda algo más de tiempo para llegar a este tercer punto, mientras la tortuga sigue avanzando. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por lo tanto, cada vez que '''Aquiles''' llega a algún lugar donde ha estado la tortuga, '''todavía tiene algo de distancia que recorrer''' antes de que pueda alcanzarla. '''Aquiles se encontrará en esta situación ''ad infinitum'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad intra&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ad extra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad libitum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Ad_libitum Ad Libitum]&amp;quot; ; '''RAE''', página &amp;quot;[https://dle.rae.es/ad+libitum Ad Libitum]&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ad libitum'''​ es una expresión del latín que significa literalmente ''''a placer, a voluntad''' y quiere decir ''''como guste''''. Con frecuencia aparece abreviado como '''ad lib'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta '''palabra''' es utilizada en distintos '''campos''', como en '''la música''', donde se usa la versión italiana de esta misma expresión: '''a piacere'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''En el campo médico:''' En los prospectos de los medicamentos aparece la abreviación '''ad lib'''. Indica que la administración depende de la voluntad del paciente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''En el campo del cine:''' Cuando se lee '''&amp;quot;ad lib&amp;quot;''' en un guion de cine o televisión, generalmente es utilizado para indicar a los actores que deben improvisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'El suero puede suministrarse ''ad libitum''.'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    'Una alimentación ''ad libitum''.'&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Incluso en el campo de la '''moda''', se usa la abreviación &amp;quot;'''ad lib'''&amp;quot; para referirse a la '''moda ibicenca''', el estilo de '''Ibiza''', esos vestidos blancos, veraniegos, luminosos que se han visto y se siguen viendo tanto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ad litteram&amp;quot; o su sinómino, &amp;quot;Ad pedem litterae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Addenda et corrigenda&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Agenda&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Álbum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Palabra incluida en el español actual con su terminación original latina &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot;, al igual que otras de la misma serie como: '''ultimátum, factótum, quórum, vademécum, pandemónium, desiderátum, súmmum, tedéum, presídium, sanctórum, sanctasanctórum, linóleum, fátum, trívium, quadrívium, péplum'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obsérvese que todas estas palabras latina acabadas en &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot;, al ser castellanizadas, deben escribirse con tilde, pues son llanas y acaban en consonante que no es ni &amp;quot;'''''n'''''&amp;quot; ni &amp;quot;'''''s'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas de ellas pueden presentar '''doble terminación latina / castellana''', &amp;quot;-'''''um'''''&amp;quot; / &amp;quot;-'''''o'''''&amp;quot;, como ocurre en '''referéndum / referendo'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A veces, las dos palabras significan lo mismo, siendo la '''fórmula latina''' propia del '''nivel culto''', para dar prestigio: '''armónium / armonio, memorándum / memorando, auditórium / auditorio, solárium / solario, pódium / podio, máximum / máximo''', '''maremágnum / maremagno'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Pero puede ocurrir que las palabras se especialicen y cada una tenga un significado diferente: '''critérium (carrera ciclista) / criterio (regla, norma, juicio), médium (vidente, adivina) / medio (manera, modo)'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a los '''plurales''', pueden añadir &amp;quot;-'''''es'''''&amp;quot;, como '''álbum, álbumes'''. O pueden hacer su plural a la latina, en &amp;quot;-'''''a'''''&amp;quot;: '''desiderátum, desiderata'''. También pueden hacer su plural en &amp;quot;-'''''s'''''&amp;quot; u &amp;quot;-'''''os'''''&amp;quot;, como '''currículum, currículos; vademécum, vademécums'''...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ave Fénix&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Ave Fénix.jpg|miniaturadeimagen|derecha|'''Ave Fénix''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4º ESO, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''mitología griega''', el '''fénix''' es un ave de larga vida que se '''regenera''' de las '''cenizas''' de su '''predecesor'''. Según algunas fuentes, el '''fénix''' muere en un espectáculo de llamas y combustión, aunque hay otras fuentes que afirman que el ave legendaria muere y simplemente se descompone antes de nacer de nuevo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen '''diferentes tradiciones''' con respecto a la vida útil del '''fénix''', pero en la mayoría de los casos '''el fénix vivió quinientos años antes del renacimiento.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la antigua '''Grecia y Roma''', el '''fénix''' se asoció con '''Fenicia''' (moderno '''Líbano'''). En el registro histórico, el '''fénix''' «podría simbolizar la renovación en general», así como la unión entre el cuerpo físico y el espiritual. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El mito del '''ave fénix''' alimentó varias doctrinas y concepciones religiosas de supervivencia en el ''Más Allá''. Según el mito, este pájaro maravilloso poseía varios dones extraños, como la virtud de que '''sus lágrimas fueran curativas''', una fuerza sobrenatural, '''control sobre el fuego y gran resistencia física.''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el '''Antiguo Egipto''', ya existía un '''ave Fénix''', se la denominaba '''''Bennu''''' y fue asociada a las crecidas del río '''Nilo''', a la '''resurrección''' y al '''Sol'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''la mitología china''', el '''''Fenghuang''''', aunque no tiene similitudes con el '''fénix''', ha sido denominado el '''«Fénix chino»''' por algunos occidentales, siendo una criatura con cuello de serpiente, el cuerpo de un pez y la parte trasera de tortuga. Simboliza la unión del '''yin''' y el '''yang''', es decir, la armonía de contrarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Conditio ''sine qua non''&amp;quot;, &amp;quot;Término ''ad quem''&amp;quot; y &amp;quot;Término ''a quo''&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Contra naturam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Álvaro Marco Vicente, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión latina '''&amp;quot;contra naturam&amp;quot;''', o su adaptación española, &amp;quot;'''contra natura'''&amp;quot;, empleada para indicar que algo va en contra de la '''naturaleza''' o '''la moral''', se escribe en dos palabras, y no '''“contranatura”''', en una sola. Tampoco se considera adecuada la expresión &amp;quot;'''a contra natura'''&amp;quot;, con la preposición '''''a''''' antepuesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En moral sexual religiosa, se consideran actos '''“contra natura”''' la '''sodomía''' y otras prácticas sexuales alejadas de lo que se considera normal: la zoofilia, el fetichismo...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el uso médico y psicológico tradicional, hasta finales del siglo XX, las denominadas desviaciones o perversiones sexuales, especialmente la '''homosexualidad''' y las conductas y tendencias que actualmente reciben la denominación de '''parafilias.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No debe confundirse con '''desnaturalización''', un concepto bioquímico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hoy en día, la visión de la '''homosexualidad''' se aleja de la consideración tradicional como '''acto nefando''' y pecaminoso o como enfermedad. Se ve más bien como un ejercicio libre de la sexualidad de cada uno que debe ser tolerado en el seno de una sociedad abierta y menos prejuiciosa que la de antaño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Contradictio in terminis&amp;quot; (&amp;quot;Contradicción de términos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cornu copia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó, 4° ESO, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Cornu copia''' viene del latín, '''cornu''' (''cuerno'') y '''copia''' (''abundancia ''). Traducido sería algo como &amp;quot;el cuerno de la abundancia&amp;quot;, que es un símbolo de prosperidad y afluencia que data del siglo V a. C. La palabra latina es '''femenina''' en español, porque acaba en &amp;quot;-'''a'''&amp;quot;: &amp;quot;'''la cornucopia'''&amp;quot;, pero su traducción castellana es '''masculina''': &amp;quot;'''el cuerno de la abundancia'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la mitología griega, '''''Zeus''''' rompió sin querer uno de los cuernos de la cabra ''Amaltea'', que fue la que lo amamantó cuando él era pequeño; para compensar a la cabra, le concedió poderes a quien portara el cuerno roto. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero hay varios mitos de donde se supone que viene la '''cornucopia''', como el de ''Heracles'', donde se cuenta cómo este luchó contra el '''dios-río''' '''Aqueloo''' por la mano de la joven ''Deyanira''. Y al vencerlo, rompió uno de sus cuernos ya que el '''dios-río''' tenía la capacidad de la '''metamorfosis''' y se podría haber convertido en '''toro'''. El '''dios-río''' se rindió y le pidió que le devolviera su cuerno y, a cambio, él le daba uno de la cabra ''Amaltea''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las primeras representaciones de la '''cornucopia''' nos lo mostraban lleno de flores y frutas. A algunos dioses, especialmente a '''Fortuna''''''', les acompaña en su representación iconográfica el ''cuerno de la fortuna''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Corpore insepulto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Cum laude&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Marta Peláez González, 2º Bachillerato B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Cum_laude &amp;quot;'''Cum laude'''&amp;quot;]; blogspot &amp;quot;'''Por el alambre'''&amp;quot;, voz [http://yodigovale.blogspot.com/2015/01/mi-chica-revolucionaria-diego-ojeda.html &amp;quot;'''Mi chica revolucionaria'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Cum laude'''''​ (en latín, ''‘con alabanza, con elogio’'') es una locución latina usada para indicar el nivel de rendimiento académico con el que se ha obtenido un grado académico universitario máximo, usualmente el '''doctorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En algunos países como '''España''' y '''Perú''', '''sobresaliente cum laude''' es la '''máxima calificación posible''' en el '''doctorado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''España''', la mención '''''cum laude''''', aplicable solo a los doctorados que alcanzan la puntuación '''sobresaliente''' (10 sobre 10 puntos), sólo se concede por '''unanimidad''' del tribunal evaluador, mediante voto secreto individual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''Perú''', se usa también la forma '''sobresaliente ''cum laude''''' para hacer referencia a la máxima nota, 20 sobre 20 puntos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''otros países''' como '''Venezuela, El Salvador''' o '''República Dominicana''', se establecen '''tres grados de rendimiento''' en los estudios realizados:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Cum laude''''': ''‘con alabanzas’'' (destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico destacado, con un promedio mayor a 4.5/ 5.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Magna cum laude''''': ''‘con grandes alabanzas’'' (muy destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento académico muy destacado, con un promedio mayor a 3.7/4.0 y menor a 3.9/4.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''''Summa cum laude''''': ''‘con máximas alabanzas’'' (sumamente destacado). Representa el reconocimiento a un rendimiento sumamente destacado, con un promedio mayor a 3.9/4.0 o a 4.7/5.0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La elección de este '''latinismo''' se debe a la aparición del mismo en un poema del joven y actual escritor '''Diego Ojeda''' (1985-...): '''''Mi chica revolucionaria'''''. Ahí es donde aprendí esta expresión, que me llamó la atención, y por eso busqué su significado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    Ella es la dinamita de estos poemas,&lt;br /&gt;
 mis domingos ''cum laude'',&lt;br /&gt;
 mi canción ''a capella'',&lt;br /&gt;
 mi Chavela, mi Frida,&lt;br /&gt;
 mi primer año nuevo sin grietas,&lt;br /&gt;
 mis llaves, &lt;br /&gt;
             colgando&lt;br /&gt;
                       en su puerta. [...]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el poema, por cierto, aparece el '''italianismo''' &amp;quot;'''''a capella'''''&amp;quot; (&amp;quot;'''como en la capilla'''&amp;quot;, &amp;quot;'''al estilo de la capilla'''&amp;quot;), que se usa en la terminología musical cuando el cantante canta solo, sin acompañamiento de instrumentos musicales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Curriculum vitae&amp;quot; y &amp;quot;Cursus honoris&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ana Chamorro Benito, 1º Bachillerato B, curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''':https://www.ticbeat.com/tecnologias/historia-curriculum-vitae-infografia/, entrada: historia del curriculum vitae ,https://www.culturabizarra.com/leonardo-da-vinci-curriculum-vitae/, entrada: curriculum vitae de Lenardo da Vinci http://www.historiaclasica.com/2007/07/el-cursus-honorum.html, entrada: cursus honorum &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*El''''' curriculum vitae ''''' significa literalmente ''carrera de la vida ''en latín. &lt;br /&gt;
Es una redacción que una persona escribe con el fin de recolectar  los datos académicos, de formación y  profesionales que tiene. &lt;br /&gt;
Se redacta con motivo de responder a una '''oferta de trabajo '''normalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-El primer currículum vitae lo escribió''' Leonardo da Vinci ''' en 1482.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Llegó a oídos de da Vinci que el regente de Milán, estaba en plena búsqueda de ingenieros para engrosar las filas del ducado, y, aprovechando que su mecenas le había enviado a Milán como emisario florentino, no dejó pasar la oportunidad de entregarle al regente una carta solicitando un puesto de trabajo en el grupo de ingenieros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-Hasta finales de 1940 no eran indispensables. Sin embargo, a partir de la década de 1950 ya era algo a esperar por parte de las empresas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*El nacimiento del curriculum vitae viene del''''' cursus honoris '''''ya que era  el  curriculum vitae  romano.&lt;br /&gt;
Significaba ''curso de honor'', o  escalera de cargos, es lo mismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cursus honorum es el nombre de la 	'''carrera política durante la República Romana	''', siguió existiendo durante el imperio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cursus honorum establecía la jerarquía por la que se regían las magistraturas romanas.Esta carrera quedó regulada en el año 180 a. C. por un decreto que organizaba su ordenación de menor a mayor rango y la edad mínima para llevar a cabo cada uno de los cargos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Constaba de seis magistraturas ordinarias	'' cuestura, edilidad, tribunado de la plebe, pretura, consulado y censura	'' y una extraordinaria 	''dictadura	'', la cual sólo entraba en vigor por decisión de los cónsules en caso de peligro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;De facto&amp;quot; (&amp;quot;De hecho&amp;quot;) y su opuesto, &amp;quot;De iure&amp;quot; (&amp;quot;De derecho&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voces [https://es.wikipedia.org/wiki/De_facto '''De facto'''] y [https://es.wikipedia.org/wiki/De_iure '''De iure'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La locución '''''de facto''''' está plenamente incorporada a la lengua española, pero, según la '''''Ortografía de la lengua española''''' de la '''RAE''', debe escribirse en '''cursiva'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una situación '''''de facto''''' es aquella que, existiendo en la realidad, no ha sido reconocida formalmente, ya sea mediante los mecanismos legales vigentes o por la '''autoridad competente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una pareja podría considerarse un matrimonio '''''de facto''''', ya que se comporta como tal matrimonio en '''muchos aspectos''' de su vida '''personal''', '''familiar''' y '''social''', pero sin tener el reconocimiento legal de una relación.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un caso habitual del uso de esta expresión es el de los '''gobiernos ''de facto'''''. Un gobierno '''''de facto''''' lo es por haber tomado el poder tras un '''golpe de Estado''', como es el caso de las dictaduras, o simplemente el que ocupa un vacío de poder en un momento determinado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otro uso habitual son los '''estándares ''de facto'''''. Un estándar '''''de facto''''' es el que, sin tener el respaldo formal de una '''autoridad institucional''' o un organismo de normalización, es ampliamente '''empleado en su campo''', ya sea comercio, tecnología, informática...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;de hecho&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su opuesto es '''''de iure''''', que está plenamente incorporada a la lengua española y que, según la última '''''Ortografía'''''  de la '''Real Academia Española''' debe escribirse en cursiva (como '''''de facto''''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una situación '''''de iure''''' es aquella que está reconocida por la '''legalidad vigente'''  de algún acuerdo o acto formal. No tiene por qué corresponderse con la '''situación real''' y es en esos casos en los que la situación '''''de iure''''' se opone a la '''''de facto'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;de derecho&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lo deseable en la vida es que las cosas se den &amp;quot;'''de hecho'''&amp;quot; y &amp;quot;'''de derecho'''&amp;quot;, &amp;quot;'''''de iure'''''&amp;quot; y &amp;quot;'''''de facto'''''&amp;quot;, pues así es como se instalan totalmente en la realidad social de cada momento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Déficit&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Superávit&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Véase lo dicho más arriba para &amp;quot;'''accésit'''&amp;quot; y las palabras latinas acabada en &amp;quot;'''''-it'''''&amp;quot;.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Delirium tremens&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Deo volente&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Deus ex machina&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Sergio Rovira Álvarez, 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': '''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/Deus_ex_machina Deus ex machina]&amp;quot;;'''Wikipedia''', página &amp;quot;[https://es.wikipedia.org/wiki/La_guerra_de_los_mundos_(novela) La guerra de los mundos]&amp;quot;; '''Literautas''', blog &amp;quot;[https://www.literautas.com/es/blog/post-4001/deus-ex-machina-que-es-y-como-evitarlo/ Literautas]&amp;quot;; '''InteligenciaNarrativa''', web &amp;quot;[https://www.inteligencianarrativa.com/deus-ex-machina/ Deus ex Machina]&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Deus_exmachina.jpg|150px|miniaturadeimagen|derecha|'''''Deus Ex Machina''''' en la Antigua Grecia]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''Deus ex machina'''''&amp;quot; (lat. AFI: [ˈdeːus eks ˈmaːkʰina]) es una expresión latina que significa '''«Dios desde la máquina»''', traducción de la expresión griega «ἀπὸ μηχανῆς θεóς» (apò mēchanḗs theós). Se origina en el teatro griego y romano, cuando una '''grúa''' (''machina'') o cualquier otro medio mecánico introducía desde fuera del escenario a un actor que interpretaba a una '''deidad''' (''deus'') para resolver una situación o dar un giro a la trama.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, se denomina «'''Deus ex machina'''» a toda trama que se resuelve a través de un '''elemento''', '''personaje''' o '''fuerza externa''' que no haya sido mencionado con anterioridad y nada tenga que ver con los personajes ni la lógica interna de la historia, sin la necesidad de que sea sobrehumano, como la propia expresión señala. Equivale a la expresión castellana de &amp;quot;'''Sacarse un conejo de la chistera'''&amp;quot;, como suelen hacer los magos en escena, ya que es uno de los '''trucos''' del ilusionismo más frecuentes. También equivale a la expresión &amp;quot;'''Sacar un as de la manga'''&amp;quot;. Como vemos, en ambos casos se alude a la idea de ganar haciendo '''trampas''', sin hacer &amp;quot;''fair play''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la literatura y cualquier otro medio de entretenimiento, suele ser una vía de escape fácil para el escritor y para una trama excesivamente enredada, pero que deja con un '''mal sabor de boca''' al lector/espectador, que se siente engañado o traicionado al ver que las reglas que ha aceptado anteriormente han sido olvidadas completamente por el autor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Identificar un '''Deus ex machina''' puede ser algo complicado, pues hay diversas situaciones en las que se puede dar este recurso, pero hay una serie de '''características''' que suelen ser comunes a todos: Tiene lugar en el '''último momento''', cuando la tensión alcanza su '''cenit''', es algo o alguien que '''nunca antes ha salido en escena''' ni ha sido mencionado, aparece para '''resolver una situación dramática insalvable''', además de que '''no tiene sentido''' que esté ocurriendo y deja al lector/espectador con un mal sabor de boca.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para poder evitar estos problemas, se debe '''planificar bien la historia''' y ceñirse al '''arma de Chéjov''', una norma establecida por Anton Chéjov, que defendía que si tu muestras un '''pistola''' colgada en la pared en el capítulo uno, debe ser '''disparada''' en alguno de los siguientes para que el espectador no se sienta engañado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los '''Deus ex machina''' más famosos ocurre en la novela (y su adaptación a la pantalla grande en 2005) '''''La guerra de los mundos''''', de '''H.G. Wells''', donde la '''Tierra''' es atacada por '''extraterrestres''' mucho más avanzados tecnológicamente. Cuando la humanidad parece condenada a vivir bajo tierra, aparece el '''Deus ex machina''': todos los extraterrestes mueren al entrar en contacto con las '''bacterias terrestres''', que son letales para ellos. Como podemos observar, los protagonistas no tienen nada que ver con el desenlace de la trama, sino que lo soluciona algo nunca antes mencionado, dejando en el lector una profunda sensación de '''anti-clímax'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Dies irae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ecce homo!&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
'''Autor: ''''''Estrella Gracia 1º Bachillerato&lt;br /&gt;
'''Fecha: 'Diciembre 2020&lt;br /&gt;
'''Texto en negrita'''''''''''''''&lt;br /&gt;
Ese latinismo se traduce como ‘este hombre’ o ‘he aquí el hombre’.&lt;br /&gt;
Estas son las palabras que Poncio Pilatos (gobernador romano de Judea) presentó ante la muchedumbre a Jesús de Nazaret después de haberse ‘lavado las manos’ tras su condena: “Y salió Jesús llevando la corona de espinas y el manto de púrpura y Pilatos dijo &amp;lt;&amp;lt;¡He aquí el hombre!&amp;gt;&amp;gt;”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las representaciones de la escena evangélica del Ecce homo son muy similares a otras tipologías, denominadas Vir dolorum &amp;quot;Varón de&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Editio princeps&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ergo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Et caetera&amp;quot;, &amp;quot;Etcétera&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Iván Moreno, 4º ESO B,curso 2019/2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Etc%C3%A9tera &amp;quot;'''etcétera'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Etcétera''' (del latín ''&amp;quot;et caetĕra&amp;quot;'', significa '''«y lo demás»''')​ es una expresión usada para '''sustituir''' el resto de una '''enumeración''' que se sobreentiende gracias a una progresión lógica o al contexto, por lo cual sería superfluo reproducir la lista entera de términos que la forman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Etcétera''' se '''abrevia''' con la forma '''«etc.»'''; en caso de ser la '''última palabra de la oración''', el propio punto de la abreviatura se usa como '''punto final'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta abreviatura puede aparecer al '''final de línea''', pero '''nunca al comienzo''' de esta, pues así queda muy desvinculada del conjunto de elementos que cierra. Es decir, es siempre '''abreviatura conclusiva''', de término de frase u oración.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex abrupto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución latina que significa &amp;quot;'''De repente, repentinamente, de pronto'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo &amp;quot;'''In medias res'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex aequo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': María Pueyo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': [https://blog.lengua-e.com/2017/ex-aequo/ '''Lengua-e'''],  [https://es.wikipedia.org/wiki/Ex_aequo '''Wikipedia'''].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Ex aequo'''&amp;quot; es una '''expresión latina''' que significa '''‘por igual, a partes iguales’'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, solo se emplea cuando se está hablando de '''premios y distinciones'''. Sirve para indicar que un galardón se ha '''adjudicado conjuntamente''' a dos o más personas que estaban '''empatadas en méritos'''. Se pronuncia '''[eksékuo]''', pero también es aceptable la variante '''[eksaékuo]''' y se escribe en dos palabras, separadas por un espacio en blanco. Cualquier variante de esta sería '''incorrecta'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gramaticalmente, está formada por la preposición '''ex''' y el ablativo del adjetivo de tres terminaciones '''aequus,-a,-um''' (‘igual’). Un ejemplo podría ser:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;En el premio de literatura hubo dos ganadores ''ex aequo''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex cathedra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex libris&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Maite Llansó. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas: '''''Wikipedia''''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Exlibris &amp;quot;'''Exlibris'''&amp;quot;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''locución latina''' (expresión en latín que se utiliza en español por su gran parecido en el significado) que literalmente significa &amp;quot;'''de entre los libros'''&amp;quot; o &amp;quot;'''de los libros de'''&amp;quot;. Esta expresión es una marca, etiqueta o sello de '''propiedad''' de su dueño que se aplica en el reverso de la cubierta o tapa de un libro o en su primera hoja en blanco (por ejemplo, en la página del título) para identificar los libros de una biblioteca. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase '''''ex libris''''' es precedida del nombre del dueño del libro. Asimismo, es acompañado de una imagen muchas veces se encuentra acompañada de un lema. Con respecto a la imagen, antiguamente se usaba el '''escudo heráldico''' del propietario del libro, pero hoy en día se pueden observar imágenes relacionadas con algo simbólico o con la profesión, gremio o afición del dueño.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''Federación Internacional de los Amigos de los Ex-Libris (Fisae)''' presenta una serie de pautas para realizar un buen '''ex libris''', entre las principales se encuentran:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* El lado mayor de la imagen debe de medir como máximo 13 cm.&lt;br /&gt;
* Debe de existir la palabra “ex libris”, en latín o en otro idioma.&lt;br /&gt;
* Debe de figurar el nombre del propietario o sus iniciales, bien sea una persona viva o una institución.&lt;br /&gt;
* El símbolo o emblema debe de tener relación con el propietario.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En principio, la marca '''ex libris''' se elaboraba a través de una anotación '''manuscrita'''; luego se usaron técnicas como '''xilografía''', '''calcografía''', '''litografía''', entre otras. En virtud de la evolución de la '''imprenta''' y las técnicas de '''grabado''', actualmente se realiza a través de técnicas como la '''gráfica digital''' o la '''fotografía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No obstante, el '''ex libris''' ha sido un tema de estudio en la sociedad, celebración de congresos, cursos..., e inclusive ha dado lugar al nacimiento de asociaciones dedicadas al tema, como la '''Asociación Andaluza de Exlibristas''' (A.A.E) o la '''Asociación Mexicana de Ex libris''', entre otras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex nihilo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': María Pueyo. 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Ex_nihilo Wikipedia], [https://www.gotquestions.org/Espanol/creacion-ex-nihilo.html '''GotQuestions''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Ex nihilo'''&amp;quot; es una locución latina traducible por '''&amp;quot;de la nada&amp;quot;''' o '''&amp;quot;desde la nada&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''filosofía y teología''', suele emplearse la expresión &amp;quot;'''creatio ex nihilo'''&amp;quot;, haciendo referencia a aquello que se crea '''a partir de la nada'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dentro del ámbito '''científico''', el concepto fue utilizado por la '''teoría de la generación espontánea''' (que hoy se ha demostrado errónea y se ha descartado definitivamente) para explicar la aparición de larvas de insectos y de gusanos en la materia en descomposición.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, la &amp;quot;'''creatio ex nihilo'''&amp;quot; es una '''doctrina fundamental''' en las '''religiones abrahámicas''', ya que afirma que '''Dios creó el mundo libremente de la nada.''' Esta enseñanza es central en los tratados clásicos sobre la acción divina, el libre albedrío, la gracia, la teodicea, el lenguaje religioso, la oración de intercesión y las cuestiones acerca de la temporalidad divina y, como tal, el fundamento no solo del '''Dios''' bíblico, sino también del '''Creador''' trascendente de todo lo que es. Por todo ello, el concepto de '''&amp;quot;Ex nihilo&amp;quot;''' está presente en varios '''pasajes bíblicos''' como por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;Te ruego, hijo, que mires al cielo y a la tierra y, al ver todo lo que hay en ellos, sepas que&lt;br /&gt;
 a partir de la nada lo hizo Dios y que también el género humano ha llegado así a la existencia.&amp;quot;&lt;br /&gt;
 (2 '''Macabeos''' 7:28, '''Biblia de Jerusalén''')&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''artistas''' y '''creadores''' siempre han intentado emular a '''Dios''' creando a partir de la nada. Pero tal parece ser el privilegio exclusivo del '''Creador''', pues solo Él crea &amp;quot;'''ex nihilo'''&amp;quot;. Los artistas siempre crean a partir de lo ya existente, bien por imitación, bien por rebeldía contra lo anterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex novo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ex profeso&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Exequátur&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Exempli gratia&amp;quot; o su sinónimo, &amp;quot;Verbi gratia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo. 4º ESO B. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://www.definiciones-de.com/Definicion/de/verbi_gratia.php Definiciones-de.com] [https://www.ortografias.com/2017/10/ejemplos-de-exempli-gratia.html ortografías.com] [https://es.wikipedia.org/wiki/Verbigracia Wikipedia.org]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Exempli gratia''''' es una '''locución latina''' que significa literalmente '''«ejemplo»''', '''«por ejemplo»''' o &amp;quot;'''por arte y gracia de ejemplo'''&amp;quot;. Se emplea especialmente con '''fines didácticos''', como recurso para hacernos entender con '''mayor claridad''', dando '''casos concretos''' o '''muestras específicas''' del tema al que nos estamos refiriendo. Es un '''latinismo no adaptado''', por lo que debe ser escrito en '''letra cursiva'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a &amp;quot;'''''verbi gratia'''''&amp;quot;, se utiliza en el mismo sentido que &amp;quot;'''''exempli gratia'''''&amp;quot;. Gramaticalmente, está formada por '''''verbi''''', genitivo del sustantivo neutro '''''verbum''''' ('''palabra'''), y la preposición «impropia» '''''gratia''''', que va pospuesta, siendo en '''latín''' el único caso de '''posposición''', junto con &amp;quot;'''''causa'''''&amp;quot; (en &amp;quot;'''''doctor honoris causa'''''&amp;quot;, por ejemplo). Es muy utilizada como '''conector discursivo ejemplificativo''', ya que introduce siempre un caso ilustrativo de lo que se acaba de decir. En español, sí que existe la fórmula castellanizada &amp;quot;'''verbigracia'''&amp;quot;, escrita en una sola palabra. Pero si se mantiene el latinismo sin adaptación al castellano, entonces debe escribirse en dos palabras y letra cursiva: &amp;quot;'''''Verbi gratia'''''&amp;quot;. Ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     &amp;quot;Así, ''verbi gratia'', el que alguien diga a otro “te quiero” no prueba la verdad del aserto&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Extra muros&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Intra muros&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Fac simile&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Factótum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Recuérdese la famosísima '''aria''' de la ópera de '''Rossini''' '''''Las bodas de Fígaro''''': &amp;quot;'''Largo al factotum della città.... sono il factotum della città'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Paso al factótum de la ciudad... Soy el factótum de la ciudad'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Gratis et amore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Grosso modo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Habeas corpus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor:''' Iván Moreno, 4º ESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' Mayo 2020&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Habeas_corpus '''Habeas corpus''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Habeas corpus''''' es una institución jurídica que obliga a que a toda persona detenida se la presente, en un plazo preventivo determinado, ante el '''juez de instrucción''', quien podría ordenar la libertad inmediata del detenido si no encontrara motivo suficiente de arresto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este término proviene del '''latín''' '''''habeas corpus [ad subiciendum]''''' '''&amp;quot;que tengas [tu] cuerpo [para exponer]&amp;quot;''', &amp;quot;'''tendrás tu cuerpo libre'''&amp;quot;. Puede ser llamado igualmente como principio del &amp;quot;'''cuerpo presente'''&amp;quot; o de la &amp;quot;'''persona presente&amp;quot;.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''La institución''' del '''''habeas corpus''''' permite evitar arrestos, detenciones arbitrarias y asesinatos parajudiciales, como ocurre a veces cuando los estados se extralimitan y cometen crímenes de '''terrorismo de estado''' o aplican arbitrariamente la conocida y temible '''ley de fugas'''. El objetivo del '''''habeas corpus''''' es asegurar los derechos básicos de ser escuchado por la justicia y saber de qué se acusa al detenido. Puede decirse que es un principio de tutela de los '''derechos fundamentales''' derivados de la vida y la libertad de las personas frente a cualquier acto de cualquier autoridad o funcionario que quiera vulnerar dichos derechos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Hábitat&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Hic et nunc&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora:''' Andrea García Zabal, 2º Bachillerato A. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha:''' mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente:''' '''''Wikipedia''''', voz [https://es.wikipedia.org/wiki/Hic_et_nunc Wikipedia, &amp;quot;'''Hic et nunc'''&amp;quot;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''“Hic et nunc”''' es una '''locución latina''' que se utiliza actualmente y significa literalmente '''“aquí y ahora”'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es empleada  para llamar la atención sobre la necesidad de pensar las cosas desde la realidad y no dejarse llevar por lo abstracto, normalmente para llevar los discursos hacia los aspectos prácticos y concretos frente a abstracciones y generalizaciones. Es decir, nada de perderse en divagaciones y teorías y aterricemos en las cosas del día a día.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una coordinación de dos adverbios, gramaticalmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Honoris causa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Noemí Polo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''':  Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuentes consultadas''': https://definicion.de/honoris-causa/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Honoris causa''''' es una expresión latina que significa ''''por razón o causa de honor''''. Se suele aplicar a los títulos académicos en la universidad, sobre todo doctorados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este título se otorga a las personas que han destacado notablemente durante su trayecto en la universidad, aportando algunas contribuciones en algún campo específico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este título también puede ser otorgado por la iglesia como modo de reconocimiento a las personas por haber realizado alguna contribución o realizando donativos en su organización religiosa. Éste título tiene la misma utilidad que el título &amp;quot;honoris causa&amp;quot; de carácter más académico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos serían algunos ejemplos de como aplicar este latinismo en algunas frases:&lt;br /&gt;
 -&amp;quot;Muchos candidatos se presentaron al título de honoris causa de la universidad.&lt;br /&gt;
 -&amp;quot;Para obtener el título honoris causa, hay que tener un buen rendimiento académico en la universidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas personas que obtuvieron el título fueron:&lt;br /&gt;
 -Geraldine Bazán.&lt;br /&gt;
 -Laura Bozzo.&lt;br /&gt;
 -Rosa Gloria Chayoban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Horror vacui&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ibidem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Idem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': David Alcayne Rebolledo. Curso 2019-2020. 4º ESO B.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Junio de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [http://Idem.com https://www.significados.com/idem/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra '''''ídem''''' es un pronombre que proviene del '''latín''' y que en '''español''' significa ‘lo mismo’ o ‘'''el mismo'''’. Su abreviatura es '''''Íd.'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ídem''''' se utiliza para '''evitar repetir''' una '''palabra''' o una '''información''' dada anteriormente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a que es un '''cultismo''', su uso es más frecuente en '''textos escritos''', principalmente los de '''tipo académico''', como '''monografías''', '''tesis''', '''ensayos''' o '''artículos científicos'''. En este tipo de trabajos, la palabra se usa especialmente para las '''citas y referencias bibliográficas reiterativas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También podemos usar la palabra '''''ídem''''' en una '''conversación informal''' para apuntar que coincidimos plenamente en un punto con otra persona. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    -Yo salí sin paraguas porque estaba soleado.&lt;br /&gt;
    -Ídem. Mi paraguas quedó en casa y yo estoy aquí, empapada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como curiosidad, diremos que la palabra '''''ídem''''' se hizo muy popular en 1990, gracias a la entonces taquillera película '''''Ghost: la sombra de un amor''''', protagonizada por '''Demi Moore''' ('''Molly''') y '''Patrick Swayze''' ('''Sam'''). En esta película, siempre que '''Molly''' le dice a '''Sam''' &amp;quot;Te amo&amp;quot;, este responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     -Ídem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Id est&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Imprimatur&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In absentia&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;In praesentia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In aeternum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In albis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In articulo mortis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In extremis / In extrema res&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Locución latina que significa &amp;quot;'''En el extremo, al final, finalmente, en el último momento'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Ver más abajo &amp;quot;'''In media/s res'''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In fieri&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In fraganti / in flagranti delicto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In itinere&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In illo tempore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In media/s res&amp;quot;, &amp;quot;Ab ovo / Ab initio&amp;quot;, &amp;quot;In extremis / In extrema res&amp;quot;, &amp;quot;Ex abrupto&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Raufast García, 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/In_medias_res In media res]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''''In media res'''''&amp;quot; (o &amp;quot;'''''In medias res'''''&amp;quot;) es una cita en latín que significa '''&amp;quot;hacia la mitad de las cosas'''&amp;quot;. Es una técnica que se usa en la literatura y por la que la narración comienza '''en medio de la historia''', en vez de ser contada desde el principio ('''''&amp;quot;ab ovoW''''' o '''''&amp;quot;ab initio&amp;quot;'''''); o desde la escena final ('''''&amp;quot;in extremis&amp;quot;''''' o &amp;quot;'''''in extrema res'''''&amp;quot;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando la historia se cuenta &amp;quot;'''''in medias res'''''&amp;quot;, se provoca que haya un vacío argumental en la mayoría de los casos y los protagonistas y lugares tengan que ser descritos mediante '''retrospecciones''' ('''''flashbacks''''' o saltos atrás).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''literatura griega y romana''', esta técnica se encuentra en obras como la '''''Eneida''''' de '''Virgilio''', la '''''Ilíada''''' de '''Homero''' o la '''''Odisea''''', del mismo autor.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- La '''''Eneida''''' empieza en el momento en que '''Juno''' intenta impedir que '''Eneas''' llegue a '''Italia'''. Así que, cuando arriba a '''Libia''', se enamora de la reina '''Dido''' y es en ese momento cuando ocurre un '''''flashback''''' en el que '''Eneas''' explica la '''guerra de Troya''' y cómo ha llegado hasta allí. Así, cuenta la historia de la toma de la mítica ciudad y su partida a una nueva aventura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- En el caso de la '''''Odisea''''', la obra comienza contando lo que ocurre en '''Ítaca''', reino de '''Ulises''', mientras este no está, con los pretendientes acosando a '''Penélope''' para que elija entre ellos un nuevo marido, dudando del regreso del antiguo rey al hogar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la '''literatura española''', es uno de los recursos usados en el '''''Romancero Viejo''''', pues en muchos '''romances''' la historia comienza con un conflicto. Esta técnica, y la del '''fragmentarismo''' de las composiciones, son técnicas deliberadas, propias de la narración oral en verso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Un ejemplo es el '''''Cantar del mio Cid''''', el cual carece de comienzo y empieza '''''in medias res''''', cuando el '''Rey''' decide enviar al '''Cid''' al '''destierro''' sin que sepamos el porqué de esa expatriación. El poema solo nos informa de que han sido los &amp;quot;'''mestureros'''&amp;quot; (es decir, los malos cortesanos, los mentirosos) quienes han producido la ruina del '''Cid''' ante la autoridad real:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    &amp;quot;De los sos ojos tan fuerte mientre lorando&lt;br /&gt;
 tornava la cabeça e estava los catando.&lt;br /&gt;
 Vio puertas abiertas e uços sin cañados,&lt;br /&gt;
 alcándaras vazías sin pielles e sin mantos&lt;br /&gt;
 e sin falcones e sin adtores mudados.&lt;br /&gt;
 Sospiro mio Çid ca mucho avié grandes cuidados,&lt;br /&gt;
 fabló mio Çid bien e tan mesurado:&lt;br /&gt;
 &amp;quot;¡Grado a ti, Señor, Padre que estas en alto!&lt;br /&gt;
 ¡Esto me an buelto mios enemigos malos!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando una obra comienza así, repentinamente, sin poner en antecedentes al lector, se dice también que tiene un comienzo &amp;quot;'''ex abrupto'''&amp;quot;, '''de repente'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la actualidad, la técnica narrativa &amp;quot;'''in medias res'''&amp;quot; se sigue utilizando, y no solo en la '''literatura''', también se usa muy frecuentemente en esa nueva forma de contar historias que es el '''cine'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In memoriam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In mente&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In pectore&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In saecula saeculorum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In situ&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ex situ&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Verónica Pérez Torrijos, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo 2020.&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
'''''In situ''''' es una expresión latina que significa ''''en el sitio'''' o ''''en el lugar''''. Suele emplearse para referirse a algo que se observa, que se encuentra o que se ejecuta en el propio lugar donde está o de donde es originario. El '''concepto antónimo''' de '''''in situ''''' es '''''ex situ''''' y quiere decir '''fuera de su lugar'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''medicina''', '''''in situ''''' significa literalmente ‘'''en su propio lugar'''’. Por ejemplo, cuando se habla de un '''carcinoma ''in situ''''', esto significa que es un cáncer que no ha hecho metástasis y que, por lo tanto, no ha invadido tejidos próximos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''ingeniería civil y construcción''', '''''in situ''''' designa un método que tiene lugar en el mismo emplazamiento de la obra. Por ejemplo, el hormigón '''''in situ''''' es aquel al que se le da su forma definitiva en el lugar de la obra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En cuanto a la '''limpieza''' de un lugar contaminado, '''''in situ''''' designa un método de recuperación desarrollado en el lugar contaminado; por ejemplo, por aceleración de los procesos naturales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''electrónica''', la programación '''''in situ''''' indica la capacidad de programar un dispositivo directamente en la etapa final e inmediatamente antes de la ejecución.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''tafonomía''', se dice que un fósil está '''''in situ''''' cuando se encuentra en su posición estratigráfica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In vigilando&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;In vitro&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Infra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Inter nos&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Interim&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ipso facto&amp;quot; y su antónimo, &amp;quot;Ipso iure&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Andrea Valiente Millán. 1º Bachillerato C. Curso 2020-2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Diciembre de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuentes consultadas''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Ipso facto''''' es una expresión del latín que podemos traducir al español como ‘'''Por el hecho mismo'''’ (en Derecho), o como ‘'''inmediatamente'''’ o ‘'''en el acto'''’ en el lenguaje común.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''sentido jurídico''', se emplea para hacer referencia a una consecuencia jurídica que se ha producido en virtud de un hecho o acto. En este sentido, se utiliza como opuesta a '''''ipso iure''''', que podemos traducir como ‘'''por virtud del derecho'''’, y que es empleada para referirse a una consecuencia jurídica que se produce sin necesidad de que ocurra un hecho, sino por la misma norma jurídica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''sentido común''', la locución puede emplearse cotidianamente para indicar que una cosa se hace o se ejecuta enseguida, en el momento, con inmediatez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ejemplos de frases con ''Ipso facto'' usado en sentido común''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 - Su jefe le indicó que el trabajo debe hacerse ''ipso facto''.&lt;br /&gt;
 - Acudió ''ipso facto'' a su llamada.&lt;br /&gt;
 - Su madre le dijo: ¡ven aquí ''ipso facto''!&lt;br /&gt;
 - Salimos ''ipso facto'' cuando empezó a arder el edificio.&lt;br /&gt;
 - Salimos a la calle e ''ipso facto'' empezó la tormenta.&lt;br /&gt;
 - Última llamada para el vuelo XYZ1234, acudan ''ipso facto'' a la puerta de embarque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ítem&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Lapsus calami&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Lapsus linguae&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Lato sensu&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Stricto sensu&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Manu militari&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mare magnum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autor''': José Miguel Arévalo, 5º BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Maremágnum''', también '''maremagno''', es un sustantivo que puede utilizarse en el sentido de '''abundancia''', '''grandeza''' o '''confusión'''. La palabra, como tal, proviene del latín ''mare magnum'', que significa '''‘mar grande’'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así, por ejemplo, podemos hablar de '''maremágnum''' refiriéndonos a la '''abundancia''' de algo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “En el mercado popular había un ''maremágnum'' de productos”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También puede usarse para hacer referencia a una '''confusión''' de personas o cosas. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Los votantes debían elegir su candidato entre un ''maremágnum'' de nombres y listas”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Maremágnum''''', asimismo, puede referirse a la '''grandeza''' o '''magnitud''' de algo. Por ejemplo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Era impulsado por un ''maremágnum'' de pasión hacia sus objetivos”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sinónimos posibles para '''maremágnum''' serían por tanto: &amp;quot;abundancia&amp;quot; y &amp;quot;grandeza&amp;quot;, pero también &amp;quot;confusión&amp;quot;, &amp;quot;tumulto&amp;quot; o &amp;quot;desorden&amp;quot;, dependiendo del contexto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mea culpa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Marín, 4B , curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una '''locución latina''' que significa exactamente “'''por mi culpa'''” y se menciona, generalmente, cuando una persona reconoce y '''admite un error o pecado'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El origen de la locución &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot; está en una oración de tradición, de la '''liturgia del rito romano''', denominado en latín '''''Confiteor''''', y traducido como “'''Yo confieso'''”. Con esta oración el individuo se confiesa y asume de '''manera voluntaria''' su pecado ante '''Dios'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Mea culpa'''&amp;quot; también se traduce como “'''Mi culpa'''” o “'''Mi propia culpa'''”, incluso se puede enfatizar el mensaje “'''Mea máxima culpa'''”, cuya traducción es “'''por mi grandísima culpa'''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunos ejemplos en los cuales se emplea la locución &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    “Ante lo ocurrido, anuncio ''mea culpa'' y asumo toda la responsabilidad”.&lt;br /&gt;
    “El entrenador entonó el ''mea culpa'' y pidió disculpas en público”.&lt;br /&gt;
    “El equipo mencionó el ''mea culpa'' debido al desastroso partido ”.&lt;br /&gt;
    “Lo siento, pero ayer no pude acompañar a tu hermano a casa, ''mea culpa''”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como se puede apreciar, &amp;quot;'''mea culpa'''&amp;quot; se emplea para asumir las '''responsabilidades''' y las '''consecuencias''' de las acciones cometidas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es decir, se admite un error de manera '''individual o colectiva''', dependiendo del caso e, incluso, esta postura se puede considerar como un '''acto de valentía''' y compromiso en busca de '''enmendar lo ocurrido'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Memorándum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Modus operandi&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Claudia Raufast García, 2º Bachillerato BT. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Modus_operandi Modus operandi]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La expresión '''&amp;quot;modus operandi&amp;quot;''' significa en latín '''&amp;quot;modo de obrar&amp;quot;''' y hace referencia a la manera de trabajar de una persona o un grupo de personas. Los ámbitos en los que más se utiliza son: organización, logística, profesional y ciencia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''criminología''', se utiliza cuando se refiere a la manera de actuar del delincuente, así mismo para establecer un '''patrón de comportamiento''' en los delitos de ese delincuente. Es decir, se usa para referirse a las pautas que sigue un criminal y a su manera de reaccionar frente a una situación. Por ejemplo, se ha establecido que el robo mediante tirón es el ''modus operandi'' más frecuente utilizado por ladrones de carteras y bolsos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además, esta expresión puede ayudar a '''resolver una investigación''' e identificar al culpable, ya que distintos delitos pueden ser ejecutados por la misma persona y tener algo en común (verbigracia, romper una ventana con una piedra). De esta manera, si el '''''modus operandi''''' de un delito antiguo es similar a un delito actual, el culpable anterior es sospechoso del actual. El '''argumento comparativo''' puede llevar a la solución del caso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por otra parte, se utiliza para estudiar el '''comportamiento de los animales''', especialmente de roedores o depredadores. Cuando hace alusión a la '''biología''' o a la medicina, '''&amp;quot;modus operandi&amp;quot;''' es la conducta de un '''virus''' dentro de un huésped. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''seguridad informática''', se usa para referirse a la forma en la que opera el ''malware'' (programa maligno), algo fundamental para poder hallar el ''software'' o soporte lógico que lo combata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Modus vivendi&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mortis causa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Motu proprio&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', [https://es.wikipedia.org/wiki/Motu_proprio '''Motu proprio''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:MP.jpg|thumb|right|230px|'''Motu proprio''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Motu proprio''' es un documento de la '''Iglesia católica''' emanado directamente del '''papa''', por su propia iniciativa y autoridad. Contiene la promulgación de una ley particular, que modifica y perfecciona la '''Constitución apostólica'''. Se emplea como expresión para indicar que se hace algo espontáneamente, sin responder a petición previa.​ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El primer '''motu proprio''' de la historia fue promulgado por '''Inocencio VIII''' en '''1484'''. ​Se suele tratar de '''documentos breves''', que afectan a cuestiones concretas. Los documentos papales de tipo jurídico y contenido más amplio reciben el nombre de '''Constitución apostólica'''. Los documentos doctrinales se llaman '''encíclicas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También es una '''locución latina''' incorporada al '''español''' que se utiliza para expresar que se realiza algo por '''iniciativa propia''', de '''forma libre''' y '''voluntaria''', es decir, hace alusión a algo que se realiza '''de manera espontánea'''.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Mucha gente confunde la forma de transmitir esta expresión, ya que lo dice de una manera diferente:  ''*motu propio,  *de motu propio o *por motu propio'', pero la forma correcta es '''Motu proprio''', ablativo absoluto '''sin preposición''', '''con dos erres''' en la palabra &amp;quot;'''proprio'''&amp;quot;, tal y como se pronunciaba en '''latín'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta expresión latina significa:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 'Por propia iniciativa, en el propio nombre de cada cual'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Mutatis mutandis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nasciturus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nemine discrepante&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nomenclátor&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Non grata&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nota bene&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Numerus clausus&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Nunc et semper&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opera magna&amp;quot;, &amp;quot;Opera prima&amp;quot; y &amp;quot;Opera omnia&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opere citato&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Opus&amp;quot;, &amp;quot;Opus Dei&amp;quot; == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Pater familias&amp;quot; y &amp;quot;Mater familias&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:330px-Genio romano de Ponte Puñide (M.A.N. 1928-60-1) 01.jpg|thumb|right|130px|'''Genio romano de Ponte Puñide representado como un ''paterfamilias''''']]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Ainhoa Hernández, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''''Wikipedia''''', voz, [https://es.wikipedia.org/wiki/Pater_familias '''Pater familias'''] [https://es.wikipedia.org/wiki/Familia_(Antigua_Roma) '''Familia Romana''']&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''''pater familias''''' (o &amp;quot;'''cabeza de familia'''&amp;quot;) era un ciudadano '''libre''' y ejercía la '''autoridad''' y el '''mando''' en la casa; en el mundo romano, '''nunca''' podía ser una '''mujer''', siempre era un '''hombre'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bajo su control estaban todos los '''bienes y personas''' de la familia. Tenía atribuida plena capacidad jurídica para obrar según su voluntad y ejercer la '''patria potestas''', la '''manus''', la '''dominica potestas''' y el '''mancipium''' (emancipación, liberación) sobre el resto de personas sujetas a la voluntad: la mujer, los hijos, los esclavos y otros sevidores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jurídicamente, era '''caput''', '''cabeza''' o '''jefe''', y poseía los tres estados civiles: '''libertad''' de circulación,  '''ciudadanía''' y '''jefatura''' de la familia. Cada persona que gozaba de esos estados tenía plena capacidad jurídica de obrar como hombre libre, ciudadano y jefe familiar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''''mater familias''''', la esposa, tenía que permanecer en '''casa''' y, si tenía tiempo libre, lo pasaba en familia. Los romanos sintieron un atractivo grande por la '''vida doméstica'''. La mujer aparece como '''compañera''' y '''cooperadora''' del hombre, está a su lado en los banquetes, comparte con él la '''autoridad''' sobre los hijos y criados y participa también de la '''dignidad''' de su marido en la '''vida pública'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pero debes ser austera y reservada, especialmente en la época republicana; en el banquete, la mujer estaba sentada, no recostada, y no bebía vino, sino '''mulsum''' (vino con miel); estaba siempre en '''segundo plano''' bajo la '''autoridad marital''' y '''no''' participaba en la '''vida pública''', en la '''política''', en la '''literatura''', ni podía ser cabeza de familia. No tenía derecho de herencia ni de propiedad, estaba perpetuamente sometida al varón. Incluso los nombres de oficios de la primera declinación son masculinos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La sociedad romana era, pues, una sociedad '''patriarcal'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Peccata minuta&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Péplum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Per accidens&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Per se&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Post data&amp;quot; y &amp;quot;Post scriptum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Lorena Bolívar, 1º Bachillerato BB, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Enero de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': '''Wikipedia''', voz '''[https://es.wikipedia.org/wiki/Posdata Posdata]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''''posdata''''' o '''''postdata''''' (de la expresión latina '''''post data''''', que significa '''&amp;quot;información posterior&amp;quot;''' o '''&amp;quot;tras la data&amp;quot;'''; abreviado: '''P. D.''') es la anotación que se añade '''al final de una carta''', después de haberla terminado y firmado, como alternativa para '''añadir información''' que no se recordaba o conocía mientras se estaba escribiendo. Su significado hace referencia a aquello que se pone después de la '''data''' (la '''indicación del lugar y tiempo''' que se escribía siempre al final de las cartas). Siendo en la actualidad costumbre fechar las cartas en el encabezado, sin hablar de incorrección, podría ser preferible el término '''''post scriptum''''' ('''P. S'''.) para ese fin, al menos en ese contexto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tradicionalmente, este tipo de mensaje ha estado ligado al correo escrito con '''tinta''' (a mano o con máquina de escribir), en el cual se hacía difícil o imposible la modificación del texto. En la actualidad, en la era de los '''escritos digitales''' (como el correo electrónico), la posdata se ha hecho innecesaria, puesto que las nuevas tecnologías permiten realizar '''cualquier modificación''' al cuerpo de la carta antes de ser enviada; sin embargo, aún se justifica su uso cuando el autor desea incluir alguna información no relacionada directamente con el asunto principal del mensaje. Es intercambiable con '''''post scriptum''''' (abreviado: '''P. S.'''), &amp;quot;'''después de lo escrito'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Post mortem&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;In vita&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Primus inter pares&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Pro indiviso&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quid pro quo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Blanca García, 4ºESO B, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Junio de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': [https://es.wikipedia.org/wiki/Quid_pro_quo Wikipedia] [https://www.significados.com/quid-pro-quo/ Quid pro quo]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Quid pro quo''''' es una '''locución latina''' que significa literalmente '''«''quid'' en lugar de ''quo''»''', es decir, la sustitución de una cosa por otra, '''«algo por algo»''' o '''«algo sustituido por otra cosa»'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''latín''', el uso original de '''''quid pro quo''''' hacía referencia a una '''equivocación''': cambiar una cosa por la otra, entender una cosa por otra. Principalmente, designaba el '''error gramatical''' de usar el pronombre latino '''''quid''''', en caso '''nominativo''', en sustitución de '''''quo''''', en caso '''ablativo''', de lo cual se extrae que su interpretación más cercana al origen de la expresión sea: el error que supone confundir una cosa con otra o una persona con otra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Actualmente, '''''quid pro quo''''' ha pasado a designar las más variadas situaciones donde se exige una cosa a cambio de otra equivalente. La expresión la podemos '''encontrar''' en los '''ámbitos''' de la '''economía''', la '''política''', el '''comercio''' o, incluso, en nuestra '''vida cotidiana'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “Hagamos esto ''quid pro quo'': usted me responde lo que le pregunté y yo le contesto lo que quiere saber”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es decir, en lugar de '''equivocación''', significa '''intercambio''' ('''''do ut des''''', te doy para que tú también me des a mí).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un '''uso muy popular''' de esta locución latina ocurre en la película '''''El silencio de los corderos''''' ('''''The Silence of the Lambs'''''), donde '''Hannibal Lecter''', el psiquiatra caníbal, al ser sondeado en busca de información por '''Clarice Starling''', responde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
     “''Quid pro quo'', Clarice”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quidam&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Quórum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Rara avis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Referéndum&amp;quot;, &amp;quot;Ad referendum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sine cura&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sine die&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Statu quo&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sub iudice&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sui generis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Tamquam tabula rasa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Totum revolutum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ultimátum&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
* '''Autora''': Verónica Pérez Torrijos, 2º Bachillerato A, curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
* '''Fuente''': Wikipedia.&lt;br /&gt;
Un '''''ultimátum''''' (en latín &amp;quot;'''últimamente'''&amp;quot;) es la demanda final de una serie de peticiones, que abarca un tiempo específico, normalmente corto, y que si no se cumple se sobreentiende que no se dará ninguna negociación posterior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''amenaza''' que respalda el '''ultimátum''' en caso de que no sean atendidas las exigencias formuladas por una de las partes contendientes, puede variar dependiendo de la demanda en cuestión y de otras circunstancias. Las siguientes se pueden encontrar comúnmente:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En '''diplomacia''', la '''amenaza''' puede ser la declaración de '''guerra''', llevar a cabo acciones militares o imponer '''sanciones''' tales como restricciones comerciales o embargos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Como podemos ver en muchas series y películas, en un '''secuestro''', la amenaza de los secuestradores puede ser la de '''asesinar''' a los rehenes; y la de las autoridades, la de detener a los secuestradores mediante el uso de la fuerza, a menudo de manera mortal. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En una '''relación personal''',  la exigencia puede ser la de abandonar una '''aventura extramatrimonial''' y la amenaza la de enfrentarse en caso contrario a un '''divorcio''' o a un pleito por adulterio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los '''ultimatums''' pueden ser o no legales y aceptables o no socialmente. Son también una parte frecuente del delito conocido como '''extorsión'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Ut infra&amp;quot; y su opuesto, &amp;quot;Ut supra&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vademecum&amp;quot; y &amp;quot;Nomenclator&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Via Crucis&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Vice versa&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Viva voce&amp;quot; y &amp;quot;Sub voce&amp;quot; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Coméntese también el '''italianismo''' &amp;quot;'''Sotto voce'''&amp;quot;, derivado del '''latín''' &amp;quot;'''Sub voce'''&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Inscripciones funerarias. Siglas y acrónimos =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A. D., &amp;quot;Anno Domini&amp;quot; (&amp;quot;En el año del Señor&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Anno Domini''' significa '''&amp;quot;En el año del Señor&amp;quot;''' y se abrevia '''A.D.''', pero también se usa '''Después de Cristo''' (abreviado como d.C. o d. de C.), que es más usada en la actualidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Señala que la cifra que le antecede está contada después del año del nacimiento de '''Jesucristo''', que supone según el '''calendario gregoriano''' que es el '''año 1''' de nuestra era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La primera mención del ''Anno Domini'' fue por '''Dionisio el Exigio''' (460, Escita Menor-525, Roma), usándola de medida para crear el '''calendario juliano''', así llamado por Julio César, el cual a su vez sustentó el '''calendario gregoriano''' (cuyo nombre deriva del '''papa Gregorio'''), que es el que seguimos usando actualmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A.M., &amp;quot;Ante meridiem&amp;quot; (&amp;quot;Antes del mediodía&amp;quot;) y P.M., &amp;quot;Post meridiem&amp;quot; (&amp;quot;Después del mediodía&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ante meridiem''' significa '''&amp;quot;Antes del mediodía&amp;quot;''', y se abrevia '''a.m.'''. Se usa para marcar las horas posteriores a la '''media noche''' y anteriores al '''mediodía'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Post meridiem''' significa '''&amp;quot;Después del mediodía&amp;quot;''' y se abrevia '''p.m.'''. Se usa para marcar las horas posteriores al mediodía y anteriores a la medianoche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ambas abreviaturas de origen latino son de uso habitual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A.M.D.G., &amp;quot;Ad Maiorem Dei Gloriam&amp;quot; (&amp;quot;A la mayor gloria de Dios&amp;quot;, lema de los jesuitas) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Ad Maiorem Dei Gloriam''' significa '''&amp;quot;A la mayor gloria de Dios&amp;quot;''', abreviada como '''A.M.D.G.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un lema de la '''Compañía de Jesús''' ('''jesuitas'''), que usan generalmente para finalizar sus documentos y estudios teológicos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase se atribuye a '''san Ignacio de Loyola''' (1491, Loyola- 1556, Roma) que la usó en sus escritos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D.O.M., &amp;quot;Deo Optimo Maximo&amp;quot; (A Dios, el Mejor y el Más Grande&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que es una '''cristianización''' de '''I.O.M., &amp;quot;Iove Optimo Maximo&amp;quot;, &amp;quot;A Júpiter, el Mejor y el Más Grande&amp;quot;''', inscripción funeraria latina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''D.O.M.''' es hoy, junto con '''D.E.P.''' (&amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot;) una de las inscripciones funerarias más frecuentes del '''Occidente''' cristiano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I.H.S., &amp;quot;Iesus Hominum Salvator (&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Iesus Hominum Salvator''' significa '''&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;''', abreviado '''I.H.S.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''monograma''' del nombre '''Jesucristo''', que sale de '''ΙΗΣ'''ΟΥΣ, siendo las tres letras su abreviatura. Con el tiempo, se olvido el origen y se le dio un nuevo significado: el de '''&amp;quot;Jesús, Salvador de los Hombres&amp;quot;''' (Iesus Hominum Salvator).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otros significados que se le dieron fueron:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''Iesus Hierusalem Salvator''', '''&amp;quot;Jesús, salvador de Jerusalén&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''In Hoc Signo vinces''', '''&amp;quot;Con estas señal, vencerás&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''I Have Suffered''', '''&amp;quot;Yo he sufrido&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- '''I.H.S.''' también puede llegar a leerse como '''J.H.S.''' e interpretarse en '''español''' como '''&amp;quot;Jesús, Hijo y Señor&amp;quot;'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I.N.R.I., &amp;quot;Iesus Nazarenus, Rex Iudeorum&amp;quot; (&amp;quot;Jesús de Nazaret, Rey de los Judíos&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Iesus Nazarenus, Rex Iudeorum''' significa '''&amp;quot;Jesús de Nazaret, Rey de los Judíos&amp;quot;''', abreviado '''I.N.R.I.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es un '''monograma''' de la frase que habría sido colocada en la tablilla de la cruz de '''Jesús''' por orden de '''Poncio Pilato''', exponiendo la causa de la condena de crucifixión impuesta a '''Jesús''' (según el evangelio de Juan).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Q.E.D., &amp;quot;Quod erat demostrandum&amp;quot; (&amp;quot;Que es lo que debía ser demostrado&amp;quot;, expresión matemática) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
También abreviado '''I.E.Q.E.D.''', &amp;quot;'''Id est quod erat demostrandum'''&amp;quot;, &amp;quot;'''Esto es lo que había de ser demostrado'''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es una abreviatura que se solía utilizar al final de alguna demostración científica o matemática.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R.I.P., &amp;quot;Requiescat in pace&amp;quot; (&amp;quot;Descanse en paz&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Autora:''' Ana Chamorro 4B curso:2019-2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fecha:''' Mayo 2020&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Fuente:''' abrisa.es&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase en '''latín''' comenzó a aparecer en la lengua cristiana en las '''lápidas''' en torno al '''siglo VIII''' y se generalizó como encabezado de tumbas cristianas en el '''siglo XVIII'''. En este uso temprano, &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot;  era una oración o un '''deseo''' de que el alma del difunto encuentre la paz eterna en el cielo, pero no la abreviatura exitosa que conocemos hoy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los servicios de entierro católicos todavía incorporan hoy la nomenclatura '''R.I.P.''' para este fin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La frase &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot; y las siglas '''''R.I.P''''' han pasado al uso secular a lo largo de los siglos, dada la gran influencia del '''cristianismo''' en la '''cultura occidental'''. En los ambientes funerarios, la fórmula &amp;quot;'''Descanse en paz'''&amp;quot; tiene un tono solemne apropiado para la ocasión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En '''España''', se sigue usando '''R.I.P.''' en los cementerios por hábito culto, al igual que en los países de habla '''inglesa''' o '''italiana''', si bien allí ocurre que la sigla coincide con el idioma: &amp;quot;'''''Rest in peace'''''&amp;quot;, &amp;quot;'''''Riposa in pace'''''&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es frecuente el uso de la abreviatura '''R.I.P.''' en las '''esquelas''' de los periódicos o en las '''lápidas''' de los cementerios, junto con el nombre y fechas de nacimiento y muerte del fallecido, y algún '''epitafio''' en algunos casos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &amp;quot;Sic transiit gloria mundi&amp;quot; (&amp;quot;Así pasa la gloria mundana&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se refiere la cita al carácter pasajero de la fortuna o reputación humana, condenada a verse arrastrada por la muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este '''tópico''' tiene que ver con otro, &amp;quot;'''Somnium, imago mortis'''&amp;quot; (&amp;quot;'''El sueño, imagen de la muerte'''&amp;quot;), que nos recuerda el carácter de muerte aparente que ofrece el cuerpo humano en actitud de reposo cuando el hombre duerme, aviso y anticipación de que caminamos indefectiblemente hacia nuestro final.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;'''Sic transiit gloria mundi'''&amp;quot; es un '''tópico''' que se suele repetir cuando alguien fallece: pasó por las pompas del mundo, dejó este lugar de mentiras para ir a un mundo mejor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S.P.Q.R., &amp;quot;Senatus Populusque Romanus&amp;quot; (&amp;quot;Senado y Pueblo de Roma&amp;quot;) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Senatus Populusque Romanus''' significa '''&amp;quot;Senado y Pueblo de Roma&amp;quot;''', abreviado '''S.P.Q.R.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se refiere al gobierno de la '''República''' romana y, en la actualidad, es el emblema representativo de la ciudad de '''Roma'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apareció por primera vez en la última etapa de la '''República''' (80 a.C.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S.T.T.L., &amp;quot;Sit tibi terra levis&amp;quot; (&amp;quot;Séate la tierra leve&amp;quot;, inscripción funeraria) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Autor''': Ezequiel Daniel Comandú Gallino. 2º Bachillerato BB. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Fecha''': Mayo de 2020.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sit tibi terra levis''' significa '''&amp;quot;Séate la tierra leve&amp;quot;''', abreviado '''S.T.T.L.'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usado como '''epitafio''' en la época romana precristiana, tiene otras variante como T.L.S. (''terra levis sit'', '''&amp;quot;que la tierra sea ligera&amp;quot;''') o S.E.T.L. (''sit ei terra levis'', '''&amp;quot;que a este le sea ligera la tierra&amp;quot;''').&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Bibliografía, webgrafía =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/articulo/02-literatura-antigua LU-02. Literatura antigua (Grecia y Roma)], web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''CALERO HERAS, José''', &amp;quot;Tema 3-Literatura latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Barcelona, Octaedro, 2009, pp. 20-52.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''IBORRA, Enric''', &amp;quot;Tema 1. Antigüedad (II): Literaturas griega y latina&amp;quot;, en ''Literatura universal. Bachillerato''. Alzira, Algar, 2016, pp. 33-58.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''AGUASCA, Raquel y otros''', &amp;quot;Tema 1. La literatura en la Antigüedad&amp;quot;, en ''Literatura universal. Primero de Bachillerato''. Valencia, Micomicona, 2015, pp. 8 a 43.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=2001 Literaturas orientales y grecolatina, unidad de muestra], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.avempace.com/index.php?s=file_download&amp;amp;id=491 Preguntas sobre literatura antigua oriental y grecolatina], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/2268/Las+expresiones+explicadas.pdf Las expresiones explicadas], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/7197/Las+expresiones+explicadas-Latin+lover-primeras+p%C3%A1ginas-Editorial+Casals.pdf Las expresiones explicadas-Latin lover-primeras páginas-Editorial Casals.pdf] Primeras páginas del libro ''Latin Lover'', de editorial Casals, con latinismos explicados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://avempace.com/file_download/3691/LOS+T%C3%93PICOS+LITERARIOS.pdf Los tópicos literarios], documento en la web del IES ''Avempace''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Edición, revisión, corrección =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Primera redacción''' (abril de 2020): Alumnos de 1º y 21 Bachillerato. Curso 2019-2020.&lt;br /&gt;
* '''Revisiones, correcciones''': Letraherido&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Literatura universal - 1º Bachillerato]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Artes escénicas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Estrella</name></author>	</entry>

	</feed>